— А вот и та самая огненная птица, которую я так хорошо знаю. — Морозко встал, проворными пальцами расстегнул пуговицы льняной рубашки и небрежно бросил ее на пол, затем снял остальную одежду.
Его член подергивался в предвкушении погружения во влагу Эйры. Но сначала…
Морозко вошел в теплую воду и сел напротив нее. Он оценил ее внешность: румяные щеки, невероятно темные глаза, расширенные от возбуждения. Он усмехнулся и, наклонившись вперед, нежно поцеловал ее в губы.
— Позволь мне закончить купать тебя. — Хотя у него не было намерения мыть ее. Нет, Морозко хотел доставлять ей удовольствие до тех пор, пока она не начнет выкрикивать его имя.
Он снова опустил руку в воду, нащупывая ткань и целенаправленно проводя пальцами по внутренней стороне ее бедра. Она издала дрожащий вздох.
— Ты не собираешься меня мыть. — Эйра сдвинула ноги, открываясь ему. — А ты?
Морозко посмотрел вверх, его губы скривились в коварной ухмылке.
— Отчасти. По крайней мере, с этого я и начну. — Ткань прошлась по животу и бедрам, а когда дошла до ног, он поднял каждую, нежно вытирая их.
Но когда он закончил мыть ее, ткань снова исчезла, и пальцы Морозко прошлись по ее бедру к центру Эйры. Хотя он пришел признаться в своих чувствах, этот момент был ему необходим и для того, чтобы подкрепить свои силы. Он знал, что такое удовольствие и чего от него ждать, но когда он говорил Эйре о своих чувствах… он не знал, что произойдет. Какие слова сорвутся с ее губ, и примет ли она вообще то, что он готов ей предложить.
— Пожалуйста, — прошептала Эйра, подавшись вперед.
От одного этого простого слова у него участился пульс.
— Через мгновение, птичка, но сначала насладись. — Его большой палец провел по ее нервному клубку, обводя его, пока он вводил в нее палец. Когда она приняла его палец, он запульсировал внутри нее. Глаза Эйры закрылись, и она прислонилась к ванне, наклонив бедра так, чтобы он получил лучший доступ.
Морозко просунул в нее второй палец, изгибая их, чтобы найти ее точку, и по тому, как покачивались бедра Эйры, он понял, что попал в нее.
— О, — вздохнула она, выгнув спину. Свободной рукой он задел пальцами ее сосок.
Морозко ускорил движения, наблюдая за тем, как нахмурились брови Эйры и затаилось ее дыхание от наслаждения.
— Морозко! — прохрипела она, ухватившись за край ванны.
Его пальцы проникали в нее сквозь волны экстаза, а когда они стихли, он отстранился. Теперь он хотел погрузиться в Эйру, вырывая из нее как можно больше криков.
Она подалась вперед, оказавшись на нем. Ее волосы прилипли к плечам и груди. Он откинул мокрые локоны назад, наслаждаясь видом ее раскрасневшегося тела.
Член Морозко встал в ответ, и он усмехнулся, сжимая руками ее бедра. Она извивалась на нем, ее секс скользил по его длине. Он застонал и, наклонившись вперед, стал покрывать жаркими поцелуями ее живот.
— Я хочу, чтобы ты была ближе. — Она прижалась к нему, вызвав шипение не только у него, но и у себя. Эйра покачивала бедрами, упираясь в его кончик.
Морозко переместил руку с ее бедра между ними, расположившись у ее входа. Она еще раз крутанула бедрами, и на этот раз он подался вперед. Эйра задыхалась, ее руки легли ему на плечи, а ее сердцевина обхватила его член.
— Тебе так хорошо, птичка, — пробормотал он, проводя губами по ее груди, а затем взял в рот сосок, посасывая и поглаживая его зубами. Она затрепетала, а затем начала устойчивый ритм подъема и опускания.
Вода плескалась на бортике ванны, забрызгивая пол при каждом столкновении с ним. А ему было абсолютно все равно. Морозко скользил ладонью по ее бедру, к заду, и с каждым толчком вверх направлял ее вниз.
Ногти Эйры скребли по его плечам, жаля так, что это только усиливало удовольствие. Экстаз нарастал, становясь все выше, а затем еще выше. Внутренние мышцы Эйры сжимались вокруг него, из нее вырывались придыхательные стоны, разрывая все внутри него.
— Черт! — простонал он, изливаясь в нее, пока она доводила их обоих до блаженства.
Когда последние капли удовольствия угасли, он обхватил ее руками, прижимая к себе.
— После этого я могу спать несколько дней подряд. — Эйра рассмеялась и застонала, придвинувшись к нему.
— О, птичка, перестань двигаться. — Каждый раз, когда она смещалась, ощущения были почти невыносимыми. Он захихикал, а затем спустил ее с себя.
Эйра подняла на него глаза, и он заметил усталость в ее глазах, когда она перестала насыщаться адреналином.
— Один из нас должен оставаться в сознании.
Он кивнул, ухмыляясь.
— Я вполне бодр. — Он встал, наклонился, чтобы подхватить ее, и вышел из ванны.
— Что ты делаешь? — Эйра пискнула, но не стала биться в его руках.
— Укладываю тебя в постель. — Он выразительно поднял брови, затем осторожно положил ее на меховые одеяла.
— Ты что-то забыла? — Эйра усмехнулась, невинно моргая. — Мой халат.
Морозко закатил глаза, вздохнул и, оттолкнувшись от кровати, направился в купальню, чтобы взять ее халат и полотенце, чтобы высушить волосы. Халат он положил рядом с ней, а полотенцем осторожно вытер ее волосы. Этого он никогда не делал ни для кого другого. Это было слишком интимно, слишком лично, и никто не был так близок к нему.
Она накинула халат и смотрела на него, пока он сушил волосы.
— Что ты делаешь?
— Сушусь? — робко ответил он, но откладывать то, ради чего он пришел в ее комнату, было бесполезно. — Ты все усложняешь. Ты вообще все усложняешь. — Морозко забрался под одеяло и долго смотрел на нее. Его сердце бешено колотилось в груди от любви к Эйре из Винти. За ее стойкость, храбрость и то, как быстро она приспособилась к новой жизни.
Эйра по-прежнему сидела на одеялах, и на ее лице отразилось смятение.
— Ты и после этого собираешься быть придурком? — Она дернула головой в сторону купальни.
— Нет, — прошептал он, приподнимаясь. Одеяла расстелились вокруг его талии, и он пожалел, что не может произнести эти слова так же легко, как они вертелись у него в голове. — Тебе предстоит сделать выбор, — начал он, морщась от того, как резко прозвучали его слова. — Я имею в виду… Я хочу, чтобы ты осталась в замке. Если ты останешься, то навсегда займешь место рядом со мной, как равная мне, как моя королева.
Морозко вздохнул, как будто с его груди сняли груз, и он смог говорить спокойно.
— Ты сделала невозможное, Эйра из Винти, и пленила мое сердце. Поступок, на который я не думал, что кто-то способен. — Некоторое время он молчал, и она тоже молчала, глядя на него широко раскрытыми глазами.
Камин потрескивал, но это был единственный звук в комнате, и Морозко стало не по себе. Не зная, о чем думает Эйра, он желал, чтобы в этот момент она ослабила бдительность и позволила ему услышать ее. Если она отвергнет его, он отпустит ее, но если Эйра решит уйти, сможет ли он прийти в себя?
Он поджал нижнюю губу, вгрызаясь в нее острыми клыками.
— Так вот как ты хочешь убить меня — в ожидании? — Морозко попытался пошутить, но не рассмеялся и не улыбнулся.
— Ах ты, глупый король. — Эйра сократила расстояние между ними, прижавшись к его щекам. — Конечно, я останусь. И если это не было достаточно ясно, я люблю тебя.
Облегчение захлестнуло его, и тепло, которого он никогда не чувствовал, коснулось его. Морозко наклонился и прикоснулся губами к губам Эйры, а затем углубил, просунув язык в ее рот. Он отстранился, и она прижалась лбом к его лбу.
— Возможно, вопреки твоему здравому смыслу, — поддразнил он ее, затем притянул Эйру к себе и обнял, откинув назад, а затем снова завладел ее губами.
Эйра рассмеялась ему в ответ.
— Возможно. — Она провела пальцами по его шее до плеч. — Если я останусь, если я стану твоей королевой, у меня есть просьба.
Морозко поднял голову и прищурился.
— А? — Что у этой птички в рукаве? Чего она может хотеть?
Она медленно улыбнулась, погладив его по волосам.