Литмир - Электронная Библиотека

– Пройти шестьдесят километров? МОЖНО? – вскрикнула Элис.

– Да не говори под руку, дай подумать, – заткнул её Энди, глубоко задумавшись.

– Ларри может отвести lokuseобратно. Но другой путь из Лайбертас ещё опаснее: граница охраняться, наёмники ждать. И это долго.

– М-да… Ехать в открытую через границу нереально с нашим положением. Остаётся топать пешком… Но сначала сделаем привал. Подождём, пока наш инквизитор встанет на ноги.

– Тогда забирать свой вещи, и Ларри валить. Сплендид с Ларри?

– Видимо, вам придётся как-то самим добираться. Я не могу вам помочь, – повернулся к Энди к остальным.

– Но как мы найдём эти подземные туннели?

– Я не знаю, Нейт. Вообще. Хотите, карту нарисую. Хотите, живите в Лайбертасе. Хотите, пробуйте пробраться через границы. Мне всё равно. До Северных Врат за ручку я не могу вас вести.

– Я... не уверен, что у нас будет второй шанс. Нам нужно продолжать путь. Все согласны? – остальные уныло кивнули. Все начали собирать вещи. Нейт и Алан аккуратно начали вытаскивать отца Александра.

– "Не моё это, конечно, дело, сплендид. И не посмей думать, что я страдаю эмпатией. Но ты же понимаешь, они умрут без тебя?" – на ухо прошептал на гоуоне инсаниан.

– "С чего ты взял?"

– "С того, что только мы с тобой знаем, как туда пробраться. Как там всё работает. Да и бестианиды..."

– "Я не могу их вести до самого конца. Мне нужно вернуться к Сай!"

– "А сама бы Сай что сказала? М? Вот именно".

– Ай...Чёрт... Гломус с вами! Не могу смотреть на ваши обречённые рожи! Проведу я вас. Но только до станции! В Аркадии сами разберётесь.

– О-у. А ты быстро. Ну, тогда у нас есть шансы выжить.

– Нейт! Надо сказать: «Спасибо, Энди, что стольким пожертвовал ради нас", – толкнула его в плечо Карелин.

– Вот и сама скажи.

– Я благодарю тебя, Энди Сплендид. Наш долг перед тобой необъятен, – наклонил голову Алан перед каирхатсу.

– Ой, ну только если в денежном эквиваленте. Ладно, за дело. Надо бы найти место для нашего святого здоровяка. Purta, glomus! – махнул Энди рукой Ларри.

– Purta, lilka. Возвращаться с приймы, ха-ха!

Ларри уехал, а остальные ждали команды Энди, куда идти дальше, положив Александра в спальном мешке около дерева. Вокруг не было тропинок, не было дорог, не считая единственной, что почти полностью заросла. Сплошные кроны, да ветки с разными жучками, червяками. Где-то издали было слышно чирикание птиц, еле слышимое шебуршение местной живности. Энди посмотрел на едва видимое Хоуку и, оглядевшись, спросил:

– Ну и куда нам?

– В смысле?! Ты же должен знать! – выкрикнула Элис.

– Принцесса, я напоминаю, что это Деменид. Здесь водятся бестианиды. Род каирхатсу, что чтит первобытный образ жизни. Если они услышат вас прекрасный и всегда недовольный голос, то сначала могут "повеселиться" с вами, а потом и вовсе обглодать до костей. И поверьте, навряд-ли кто-то из них поймёт, что вы королевская особа, смерть которой может развязать войну.

– Великолепное словоблудие. Но это не ответ, – сложил руки Нейт, злорадно поглядывавший на испуганную Элис.

– Я знаю, куда нам идти. Но мы пока не можем с таким грузом, – Энди головой указал на отца Александра, которого аккуратно положили на другие мягкие вещи.

– Значит, нужно найти место для ночлега. Так...пошли искать?

– Как?

– Да чё тут думать? Просто прямо. Мы будем на дороге, которая на хрен никому не нужна, укрытые вокруг непроходимыми зарослями. Кто нас заметит?

– Звучит как план. Тащите нашего падре!

Пройдя несколько сотен метров, которые казались настоящим мучением для Алана и Нейта, что тащили здоровенного священника сквозь бесчисленные преграды природы, наконец, показалась небольшая лесная полянка. На ней стояла давно развалившаяся и сгнившая будка с нерабочими дорожными блокаторами – символ былой связи бестианид с остальным миром. Благодаря блокаторам растительность и не могла пустить свои корни в этом месте. Все начали тут же приготавливаться для ночлега, раскладывая мешки, да палатки. В одной из них уложили и отца Александра. Карелин, на всякий случай, его ещё раз осмотрела, а потом, когда Алан разжёг костёр, все уселись вокруг, начав ужинать.

Тем временем, уже вечерело. Йор очнулся среди всего побоища, что он устроил с ужасной болью в голове. Но боль заглушилась от злости, от которой он ударил по земле кулаком, оставив трещину.

– Чёрт! Опять она сбежала. Как же всё достало, – устало выговорил он, не поднимаясь.

– Тут только твоя вина. Ты и сам об этом знаешь. Поэтому и злишься, – из неоткуда появился Сербо, что вальяжно облокотился на валун, сложив руки.

– Не читай мне тут нотации! Мог бы помочь.

– Я и помог. Я истребил большую часть высших. Убедился, что тебе никто не помешает. Не думал я, что силебид с пушкой сможет тебя одолеть. Знал бы он, что надо бить в сердце…

– Иди к чёрту! Ему просто повезло! – резко встал одноглазый, поднимая свой бердыш.

– И тебе тоже. Всё было сложилось именно так, чтобы именно ты мог доставить Сурингу. Но одна маленькая ошибка, вернее, невнимательность, и близость к успеху привела тебя к такому исходу событий.

– Аку, наверное, меня убьёт…

– Возможно. Я ему уже доложил о твоём провале. Он хочет видеть тебя.

– Даже не буду спрашивать, что ты ему сказал.

– Не спрашивай. Я и так сказал: «Он облажался снова». Хочу отметить, что Аку не был сильно удивлён. Или зол. Для него, смею предположить, это был закономерный результат.

– Ох… Мог бы хоть помочь мне оклематься.

– Я бы мог телепортировать твоё безмозглое тело к Аку. Но мне не хотелось так сильно тебя унижать.

– О-хо-хо, ну спасибо. А я думал, что друга лучше, чем Сабуи я не увижу. Пошли уже к нему.

– Прости, Йор, но я не могу быть твоим другом. Я – бесчувственная машина, которая интересуется твоим существованием лишь до тех пор, пока ты входишь в перечень поставленных задач.

– Да-да-да. Ты крутой. Пошли уже.

Оказавшись перед Аку, что, как всегда, статуей глядел на город, Йор склонил и голову и начал молвить:

– Я подвёл тебя снова, брат Аку. Девчонка снова улизнула. Её след потерян в зарослях Деменида.

– Досадно. Однако, я уже понял, что мы имеем дело не с обычными искателями приключений. Не у тебя, не у высших не получается достигнуть результата. Это о многом говорит. Но мы не можем бросать все свои ресурсы на поимку этой Суринги. К тому же, ты принёс мне ценный экземпляр.

– Что-нибудь стало известно о этом мутанте?

– Он со мной начал говорить. Не арахнид, конечно же. Тело уже было, считай, безмозглым. Он сказал, что сам найдёт Сурингу. И тогда мы получим ответы на вопросы.

– Кто «он»?

– Он и сам не знает. Лишь знает, что ему надо собрать «пазл» воедино. Я решил ему помочь. Однако… Всё же за ним стоит проследить. Отправляйтесь в Арсию.

– в Арсию? Что там он собирается делать? Суринга в джунглях бестианид!

– Вот ты и узнаешь. Сербо, твоя задача остаётся неизменной. Держи высших подальше от нашего нового друга.

– Будет сделано.

– Портал открыт. Фумусу «привет» передавать не стоит. Ясно, Йор?

– Как будто очень хотелось…

Ночь окутала деревья беспросветными тенями, в которых мерещились пугающие образы. И в тишине все созерцали как угасал огонёк в костре. В этом процессе находились спокойствие и свет среди мрака событий, постоянно прокатывавшихся по беглецам. И только скучавшая Элис вдруг заявила:

– Может, историю?

– Сейчас? – удивился Энди, – Падре то наш спит. Без него не комильфо.

– Давай будем честны, что отцу Александру нужна только история Мэри. Я ведь прав, Алан? – спросил Нейт. В ответ инквизитор ему непринужденно кивнул.

111
{"b":"927825","o":1}