И внезапно поднялся ветер. Он начал слабо, словно играя с волосами девочек, а затем усилился, запутывая их локоны и пронизывая прохладой. Марина крепче сжала плащ, чувствуя, как ветер пробирается под одежду, но её глаза не отрывались от бабушки. Аква сделала шаг вперёд, её лицо выражало восхищение. Ветер был силен, но мягок в руках их бабушки.
– Nix, – прошептала Изольда, и этот шёпот был, как приказ самой природе.
Первые снежинки медленно закружились в воздухе, плавно опускаясь на их плечи и землю. Это был неожиданный контраст с морем и скалами, но природа не знала границ в руках опытной волшебницы. Аква подставила ладонь, на которой тут же растаял маленький кристалл снега.
– Pluvia, – мягко добавила Изольда, не меняя позиции.
В тот же миг с неба начали падать крупные капли дождя. Они барабанили по камням, оставляя на них тёмные пятна. Море, словно отзываясь на призыв, слегка заволновалось, а девочки почувствовали, как холодные капли попадают на их лица. Марина и Аква стояли, заворожённые этим моментом.
– И это еще не всё, – усмехнулась Изольда, наблюдая за реакцией внучек. – Grando.
Не успела она произнести заклинание, как с неба посыпался град. Камешки града били по земле, прыгая по острым камням пляжа, но не нанося вреда никому из присутствующих. Они падали, как маленькие холодные жемчужины, которые вспыхивали на камнях и тут же исчезали в морской пене.
Сестры были поражены. Они, молча, наблюдали за этим волшебством, не веря своим глазам.
– Stop, – твёрдо произнесла Изольда, опуская руки.
В тот же момент всё прекратилось. Ветер стих, снег растаял, дождь прекратился, а градины исчезли, как будто ничего и не было. Вокруг снова стояла тишина, только море шумело вдали.
– Вот так, – спокойно сказала Изольда, обернувшись к внучкам. – Теперь ваша очередь. Попробуйте.
Марина и Аква переглянулись, чувствуя как тяжесть ответственности ложится на их плечи. Это был важный момент в их обучении, и они знали, что успех или неудача зависели только от них.
– Я начну, – тихо сказала Марина, поднимая руки, как это сделала бабушка. Она почувствовала, как её ладони наполняются энергией, и произнесла:
– Pluvia.
Ничего не произошло. Сестра сконфуженно оглянулась на бабушку, но Изольда только подбодряющее кивнула.
– Попробуй снова, Марина, но на этот раз сосредоточься на стихии. Почувствуй её вокруг себя, ощути каждый атом воздуха, воды и земли.
Марина глубоко вздохнула, закрыла глаза и прислушалась к миру вокруг. Она сосредоточилась на тишине и… внезапно почувствовала лёгкий отклик. Снова подняв руки, она прошептала:
– Pluvia.
На этот раз небо слегка задрожало, и несколько капель дождя всё же упали на их лица. Девочки замерли в удивлении.
– Это получилось! – радостно воскликнула Марина.
– Хорошо, – похвалила её бабушка, улыбаясь. – Но не останавливайся. Попробуй продолжить. Управляй ветром.
Аква шагнула вперёд, её зелёные глаза сияли уверенностью. Она хотела попробовать следующее заклинание. Подняв руки и закрыв глаза, она произнесла:
– Ventus.
Сначала ничего не произошло, но через несколько мгновений ветер сдвинулся с места, неуверенно пробежав по их плащам. Это был слабый, но ощутимый поток воздуха, который вызывал восторг у обеих сестёр.
– Мы сделали это! – Аква с улыбкой посмотрела на бабушку. Но на лице Изольды было больше серьёзности, чем радости.
– Это только начало, – напомнила она. – Не забывайте, девочки, магия погоды – это великая сила. Но с ней нужно быть осторожными. Вам предстоит ещё многое узнать, прежде чем вы сможете ей по-настоящему управлять.
– Этот ветер… он другой, – заметила Марина, задерживая дыхание на мгновение. – Я чувствую в нём что-то… сильное.
Аква тоже ощутила перемену. Она закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Магия погоды всегда была для неё чем-то живым, дышащим, как само море. Теперь она могла различить тончайшие изменения в движениях ветра, его скорость, направление, даже температуру.
Марина подняла руку вслед за сестрой, её лицо стало сосредоточенным. Она почувствовала, как порывы ветра стали усиливаться, подчиняясь её движениям. Но внезапно ветер вышел из-под контроля и резко ударил по лицу Марине, сбив её с ног.
– Осторожно! – воскликнула Изольда, подбегая к внучке. – Ты слишком торопишься.
Аква опустила руку и кинулась к сестре.
– Ты в порядке?
Марина покачала головой, садясь на колени и вытирая пыль с лица.
– Да, я просто… не ожидала такого.
Изольда присела рядом, её руки обвили плечи внучки.
– Это нормально. Контроль над стихией требует времени. Но ты справишься. Главное – не бойся ошибок. Это тоже часть обучения.
Аква посмотрела на сестру и протянула ей руку.
– Давай попробуем ещё раз, вместе.
Марина кивнула, поднимаясь на ноги.
– Да. Мы сможем.
Они снова сосредоточились, подняли руки к небу, и на этот раз ветер был мягче. Сестры начали чувствовать его силу, но уже не теряли контроль, они учились слушать его, управлять им.
Ветер взвывал, как неистовствующий зверь, разбрасывая вокруг холодные, колючие капли дождя, которые обжигали кожу. Песок на пляже стал мягким и опасным, как зыбучие пески, затягивая Акву и Марину всё глубже. Их ноги всё сильнее утопали в этой песчаной ловушке, каждый шаг давался с трудом, словно ноги цепляли невидимые тени. Ветер набирал силу, обдавая их ледяными порывами, пытаясь сбить с ног.
Изольда Навиновна, ухватившись за ближайший камень, старалась не потерять внучек из вида.
– Вам нужно остановить ваши заклинания! – крикнула она, её голос едва пробивался сквозь гул ветра. Волосы и одежда женщины взметались, но она оставалась непоколебимой, словно скала среди бури.
Девочки, стоя по пояс в зыбком песке, боролись с отчаянием. Они чувствовали, как заклинание ускользает из-под их контроля, как природные силы стали слишком мощными и непредсказуемыми. Ледяной ветер пробирался под плащи, вызывая озноб и мелкую дрожь.
– Stop! – одновременно крикнули Аква и Марина, отчаянно пытаясь прекратить вызванную ими стихию. Но ничего не произошло. Ветер и дождь только усиливались, как будто насмехаясь над их слабостью.
– Вам нужно перестать волноваться и сосредоточиться! – Изольда Навиновна старалась вложить в свои слова поддержку и спокойствие, но даже её глаза выражали тревогу. Она понимала, что это был критический момент, когда внучкам предстояло поверить в себя.
– Мы… не можем, – с трудом признались сестры. Они ощущали, как песок тянет их вниз, словно холодные руки затягивали их вглубь.
Аква и Марина посмотрели друг на друга, их глаза блестели страхом и неуверенностью. Но где-то глубоко внутри начинал зарождаться ответ – сила, которую они должны были найти внутри себя. Они обменялись коротким взглядом, решительным, полным веры, и обе одновременно вздохнули.
Глава 3. Начало нового пути.
Марина закрыла глаза, пытаясь услышать что-то кроме рёва ветра. Она сосредоточилась на своем дыхании, почувствовала, как её внутренний голос обретает силу и покой. Рядом с ней Аква повторила то же самое, отпуская все страхи и напряжение. В этот миг весь шум мира исчез, оставив только спокойствие внутри.
Сжав руки в кулаки, девочки громко, с абсолютной сосредоточенностью и спокойствием произнесли:
– Stop!
И внезапно, словно по мановению волшебной палочки, ветер стих. Капли дождя замерли на мгновение, а затем мягко упали на землю, не причиняя больше беспокойства. Песок под ногами девочек снова стал твёрдым и устойчивым. Стихия, словно послушный слуга, мгновенно подчинялась их приказу, уступая перед их силой.
Изольда Навиновна облегчённо выдохнула, её лицо светилось гордостью.
– Вот так, – сказала она, подойдя ближе и положив руки на плечи внучек. – Видите, девочки? Это и есть настоящая сила. Она приходит только тогда, когда вы верите в себя.
И все, наконец, прекратилось. Море утихло, ветер стих, словно успокоенный мягким голосом, и тишина вернулась на берег. Солнце вновь засияло, наполнив всё вокруг тёплым светом, который отразился от влажного песка, создавая необычное, почти волшебное сияние.