***
На следующее утро мы с Бри отправляемся в закусочную на утреннюю смену. Я рассказываю ей о соглашении, хотя и подписала договор о неразглашении. Как будто я не скажу Бри, что какой-то боец ММА, который может убить меня одним ударом, везет меня к себе домой в Лас-Вегас, чтобы я станцевала стриптиз, оставшись в одних стрингах.
— Ты что, издеваешься, Жизель? — Говорит она, улыбаясь.
— Да. Я действительно подписала соглашение о неразглашении и согласилась танцевать для него. Я так нервничаю. Что, если он окажется мерзавцем?
— Ни хрена подобного. Я не верю, что он мерзавец. Он любит быть один и ненавидит навязчивых женщин. Наверное, поэтому он нанял тебя. Широко известно, что, когда он устраивает свои маленькие свидания, он оставляет пакет с дизайнерскими сумочками и духами, которые стоят тысячи, для каждой женщины, которую он берет в постель и оставляет после этого. О его личной жизни и всех женщинах, которые бросаются на него, а также о тех, кому посчастливилось заняться с ним сексом, была целая статья.
— Думаю, это хорошо. Ему станет скучно со мной, и он оставит меня в покое. Там говорится об отсутствии проникновения, так что я ему не интересна в этом смысле. Только танец на коленях и минимум одежды, чтобы никто не видел, что я делаю.
— Именно так, Жизель. Он много платит тебе именно за это. Ты знаешь, сколько мужчин должны увидеть тебя в таком виде и даже больше в той самой задней комнате, чтобы заработать такие деньги? Он вполне мог просто предложить тебе деньги за секс.
— Я понимаю, Бри. Было бы глупо отказываться, и мне определенно нужны деньги. Я бы отказалась, если бы он попросил больше. В любом случае, сегодня я получу ключ от квартиры и мне нужно будет съездить в мебельный магазин, чтобы купить хотя бы кровать, — взволнованно говорю я.
— Я знаю! Я рада за тебя, Жизель. К тому же ты живешь всего на один этаж ниже меня, и мы можем проводить вечера вместе и смотреть фильмы!
7
ЖИЗЕЛЬ
Мы приезжаем и паркуем ее машину перед закусочной. Следующее, что мне нужно будет сделать, это купить машину, если только я не хочу ходить пешком. На такси много не наездишь, и мне неловко просить Бри подвезти меня везде, куда бы мне не понадобилось.
Мы выходим из машины в нашей импровизированной розовой униформе до середины бедра, но на нас с Бри она смотрится как на официантках, которые так и ждут, чтобы соблазнить клиента, так как она облегает наши подтянутые тела. Я надеваю бейджик и собираю свои волнистые волосы в пучок с несколькими свободными прядями, обрамляющими лицо. Из макияжа я нанесла розовый блеск для губ, подводку для глаз и немного румян, чтобы выглядеть презентабельно. Я спала всего пять часов после предыдущей ночи танцев в клубе.
Когда мы осматриваем парковку, то замечаем дорогие машины: Escalade, Raptor, Mercedes и даже Ferrari у закусочной. Отлично, должно быть, клиенты из клуба пытаются снять похмелье. Мы входим в заднюю дверь, и старик Джозеф приветствует нас обоих.
— Слава Богу, что вы здесь, девочки. — Говорит он.
— Привет, Джо. — Говорим мы в унисон, улыбаясь.
— Пожалуйста, помогите с четырьмя кабинками, с первой по четвертую, у входа. — Говорит он, вздыхая. Он выглядит подавленным и измученным.
— Уже в деле, Джо. — Говорит Бри.
— Не волнуйся ни о чем, Джо, Бри показала мне все, что нужно знать, и я выучила меню. — Говорю я ему, пока он улыбается.
— Я знал, что вы, девочки, слишком умные и трудолюбивые. Мне повезло, что вы помогаете старику.
Мы берем ручку и блокнот для заказов и отправляемся принимать заказы, пока клиенты не начали жаловаться. Я дохожу до первой кабинки и останавливаюсь. Бри тоже останавливается, когда мы замечаем Джима и Джейсона, которые сидят, изучая меню. Бри замечает это и кладет руку мне на плечо.
— Не волнуйся. Мы справимся, — шепчу я, чтобы никто меня не услышал.
Я слышу ее нервный выдох.
— Хорошо, — шепчет она в ответ.
Я подхожу к ним, и Бри подходит к другой стороне с мужчинами. Видно, что все они играют за «Воронов» и пришли сюда вместе.
Они оба смотрят вверх, и Джим, как всегда, со своими язвительными комментариями, говорит:
— Ну-ну. Посмотрите, кто здесь работает. Вы, девочки, очень занятые. — Он оглядывается на Бри, признавая нас обеих.
Джейсон опускает меню и удивленно смотрит на меня, стоящую перед ним в ожидании.
— Что мы можем вам предложить? — Спрашиваю я, стараясь не обращать внимания на его комментарии. Он улыбается, а парни в кабинке ждут, когда он продолжит.
— Как насчет того, чтобы мы с Джейсоном пригласили вас с Бри куда-нибудь сегодня вечером? — Говорит он.
Мое лицо становится серьезным, и я смотрю на них обоих.
— Нет, спасибо. Вы будете заказывать, или мне обслужить соседний столик, пока вы выбираете? — Спрашиваю я.
Джейсон смотрит на меня с надеждой в глазах.
— Прости Джима. Он просто не умеет выражать свои мысли. — Говорит он.
Я смотрю на него прямо.
— Тогда тебе стоит найти компанию получше, потому что он полный придурок.
Джейсон толкает Джима локтем, чтобы тот остановился.
— Слушай, мы сожалеем обо всем, что произошло. Я хочу сказать только одну вещь, и я скажу.
Я постукиваю ногой, ожидая с приподнятой бровью.
— Ну давай, удиви меня? — Спрашиваю я.
Бри перестает писать заказы других парней и поднимает глаза. В закусочной стало тише, вероятно, люди пытаются понять, что здесь происходит. Я повернута спиной к двум другим кабинкам, поэтому не могу точно сказать, подслушивают ли они.
— Помнишь, как мы в последний раз катались верхом на двух твоих любимых лошадях и остановились у дерева на ферме твоих родителей?
Я хмурюсь при воспоминании о самых красивых лошадях, которые были у моего отца на ферме. На моем лице отчетливо написана печаль, когда он смотрит на меня. Непролитые слезы мгновенно наполняют мои глаза при воспоминании о том, как
дом моего детства был продан тому, кто больше заплатит, чтобы расплатиться с кредиторами, которым были должны мои родители. Он замечает мою мгновенную грусть и глубоко вдыхает, продолжая, пока я молчу:
— Я хочу, чтобы ты знала, что я никогда не забывал тот день. Эта часть была искренней, и мне жаль, если ты хоть на секунду подумала, что это не так. Я также сожалею о твоей потере. Если тебе что-то понадобится, я всегда буду рядом с тобой, Жизель.
Я смотрю в его красивое лицо, в его зеленые глаза и вижу искренность, честность в его словах. Когда я была девочкой-подростком, жаждущей первой любви в надежде ее найти, он никогда не сказал мне этих слов. Он позволил мне все это время думать, что мой первый поцелуй был спором, ошибкой. В ту ночь я плакала, чувствуя себя ненужной и нежеланной для парня, которого я считала привлекательным.
Я молчу, пока он смотрит на меня, и его глаза смягчаются.
Он выглядит старше, чем, когда я видела его в последний раз, но более привлекательным: не мальчик, а очень привлекательный мужчина с красивым телом. Стыдно думать, что он поцеловал меня ради пари на пятьдесят долларов, но это было очень давно.
— Принято. Итак, что я могу предложить вам обоим? — Я притворяюсь безразличной, потому что это единственная броня, которой я обладаю.
Он улыбается, зная, что я ему верю.
— Можно нам традиционный завтрак и апельсиновый сок? — Спрашивает он, а я записываю.
— Скоро все будет готово.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, и замечаю, что Бри принимает заказ в третьей кабинке, и замедляю шаг, заметив, кто сидит в четвертой кабинке со своим менеджером, и с ухмылкой смотрит на меня в моей униформе.
Отлично. Нейт мать его Феникс.
Я подхожу к столику и повторяю то же самое:
— Что я могу вам предложить? — Спрашиваю я.
Нейт смотрит на мою табличку с именем, а затем на мое лицо. Возможно, заметил, что я не назвала ему свое настоящее имя, а может, я выгляжу по-другому в униформе.