Членистые щупальца обхватили охранника вначале мягко — и сложно было уловить тот момент, когда сжатие их усилилось — лишь захрустели кости и изо рта несчастного потекла струйка темной жидкости. Светящаяся вереница пуль вырвалась из ствола винтовки, вспарывая слившиеся в одно целое тела. Запахло паленым. Голова монстра свалилась набок: пули вошли в шею настолько близко, что перерезали ее, как ножом. Негромкий плеск ознаменовал падение обоих тел — и все стихло.
Несколько секунд Варковски стоял, напряженно всматриваясь в волны. Пару раз из них выглянули конвульсивно дергающиеся щупальца, но ничто не подтверждало, что где-то там скрывался и второй Чужой.
Медленно удалялась уволакиваемая прибоем лодка.
— Кто-нибудь из вас умеет управляться с винтовкой? — полуобернулся к оставшимся на суше Эдвард. — Я повторяю свой вопрос: кто-нибудь умеет стрелять? Или вы предпочитаете догонять лодку сами?
«А почему бы и нет?» — подумала Синтия и с неожиданной ловкостью прыгнула в воду. Через несколько секунд девушка уже сидела на передней скамье, у руля. Варковски только стиснул зубы: инициатива Синтии отнюдь не привела его в восторг.
Еще пару минут спустя мотор зарычал, заплевался, и лодка, задорно задрав нос, понеслась в открытое море.
— Ну и куда же мы едем? — поинтересовался Глава Компании, когда очертания берега уже начали терять свою четкость.
— Надо полагать, на остров вашей супруги, — ответил Варковски, — или на любой другой остров, где ЭТОГО еще нет.
— А ты уверен, что такое место можно найти? — поджала губы Цецилия. То ли от перенесенного потрясения, то ли от свежести вечернего воздуха ее начала пробирать дрожь, и зубы время от времени клацали, что ужасно ее раздражало.
— Я уверен, что это не те Чужие, с которыми пришлось столкнуться на LB; иначе мы сперва услышали бы об осьминогопауках, яйцах и прочем. Эти возникли сразу взрослыми, сразу начали убивать. Мало того, теперь я догадываюсь, что произошло со связью: по программе Бишопа, живое оружие в первую очередь должно было выводить именно ее, затем — космопорты, более мелкие взлетные площадки… Ну и так далее, — он резко замолчал и опустил голову.
Если все обстояло именно так — можно было забыть о возможности удрать с планеты, которая скоро вся будет захвачена монстрами. Наверняка они уже успели побывать на космодроме… Зарево, поднимавшееся над землей в стороне административного центра, подтвердило эту догадку.
— А дальше? — Глава Компании был явно напуган.
— Дальше — уничтожение автономных средств связи, крупных центров и укреплений, коммуникаций… Какая разница?
— Продолжайте, — Глава Компании зажмурился. Сердце его стучало все чаще.
— Через пару суток должен был опуститься десант — и в основном действие вложенной в электронные мозги программы заканчивалось на этом. Разумеется, если бы на планете были какие-либо вооруженные формирования, военные базы и все такое прочее, монстры в первую очередь принялись бы за них. Остальное, — при этих словах Эдварду самому стало немного не по себе, — должно происходить по усмотрению самих монстров. Электронный мозг всего лишь дополняет их природный, но не подменяет, разве что несколько ограничивает его развитие. Короче, эти существа сами должны заботиться о своем пропитании… Ну и о досуге.
Последние слова были преисполнены иронии.
— Вы — мерзавцы, — без выражения проговорила Синтия.
— Это было рассчитано на войну. На войну, которую никто не собирался начинать, — Эдвард повернул руль, и лодка накренилась вправо, давая возможность сделать небольшую паузу.
— Но почему — по программе Бишопа? — Цецилия нервно ударила кулачком по борту и тут же схватилась за ушибленное место.
— Не знаю, — просто ответил Варковски. — Или Зофф похитил не только культуру тканей, но и схему, или… дело в том, что все, что мне известно — так это то, что, входя в атмосферу Эпсилон-Кси, Бишоп включил систему самоликвидации лаборатории. Не исключено, что он успел выбросить… груз.
— Ваш Бишоп — сумасшедший! — возмущенно прошипела Цецилия.
Все остальные промолчали. Синтия была рада, что ночное освещение помогло скрыть ее потрясенное лицо…