Илья наклонился к растению и сорвав кувшинку, положил себе в рот и тут-же принялся жевать. Вся боль и чувство голода моментально исчезла. Он почувствовал прилив сил.
Он прошел по полю усеянную Ни и расставив руки по сторонам он пал в это поле. Он глядел на небо, на его лице сверкала улыбка. Эйфория и счастье окутала его душу и разум.
Глядя на небо, Илья понимал. Он стал другим, раньше, он падал перед каждым препятствием, проблемы казались ему глыбой, которую невозможно преодолеть. Но сейчас, он чувствовал некую свободу. То чего ему не хватало в том мире. Сейчас же, каждое препятствие он стал видеть, как вызов. Словно он уже бессмертный, пусть и не стал им, но в душе…это чувство у него находилось. Именно оно помогало ему преодолевать это все.
Илья поднялся на ноги. Он принялся собирать кувшинки от растения.Сняв с себя рубашку, он разорвал её и соорудил мешок. В который стал набивать кувшинки. Набив его до отказу. Илья закинул ещё одну себе в рот и жуя её смотрел на горы, над которыми развивался туман.
– Я почему-то знал – раздался голос Тао. – Что увижу тебя здесь.
Илья, услышав голос Тао, обернулся и увидел, как неподалёку от него с мешком в руках стоял, старик. Парень улыбнулся и бросив собранные Ни на землю, подбежал к старику, обнял его.
Тао, явно не ожидал такой реакции. Илья, взглянув на него, увидел неловкость на лице старика.
– Тао! – радостно сказал, Илья. – Я так рад тебя видеть!
– И я – ответил сдержанно старик. – Вот только ты опять накосячил – ухмыльнулся старик. – Не можешь ты все-таки без проблем.
– В чем дело? – не понимал Илья, хотя догадывался.
– Тебя почти вся школа ищет – объяснил стрик. – А ты тут ошиваешься.
– Я пришел за Ни – объяснил Илья.
– Это я вижу – старик отошел от Ильи. – Но зачем оно тебе? – он взглянул в глаза Илье.
– Чтобы пройти испытание – объяснил Илья.
– А что сам? – Тао, принялся собирать Ни, в свой мешок.
– Не могу – вздохнув, произнес Илья. – Мне поставили непосильную задачу.
– И какую-же? – продолжал задавать вопросы, Тао.
– Срубить сто стволов бамбука в день – признался Илья, глядя как старик собирает растение.
– Значит пытаются седлать из тебя дурака – понял, Тао. – Но проблема вот в чем… – наполнив мешок, Тао подошел к Илье, взглянул ему в глаза. – Об этом никто не должен знать.
– О Ни? – предположил Илья.
– Да – кивнул старик. – Это растение, очень редкое, к тому-же о нем никто не знает.
– Зачем тогда ты доверил это мне? – не понимал старика, Илья.
– Не знаю – пожал плечами старик. – Просто ты оказался в нужное время, скажем так.
– Не увиливай от ответа Тао – Илья стал серьёзным. – Что-то здесь не так…
– Здесь все не так, плешивый – улыбнулся старик, Тао. – А ты, задаёшь слишком много вопросов – он хлопнул по плечу Илью. – Взял то что хотел?
– Да – сказал Илья, кивнув.
– Вот и пошли – сказал старик, направившись обратной дорогой. – Не забудь свой мешок.
Илья вернулся за мешком, взял его в руки и последовал за стариком. Тао, шел в своей привычной манере, закинув мешок на плечо.
– Тао! – сказал Илья. – Расскажи мне, как твои дела? Как поживают лошадки?
– С ними все нормально – спокойно ответил, Тао. – Ждут, когда я приду и накормлю их.
– У тебя появился напарник? – поинтересовался Илья.
– Нет – твердо ответил старик. – Они больше не нужны.
– Это почему? – удивился ответу, Илья.
– А зачем мне они? – Тао, остановился. – Они все сбегают учиться в школу, я уже в этом убедился.
– Верно! – улыбнулся Илья. – Но ведь тебе тяжело одному? – вспомнил Илья. – С напарником все же легче.
– Я уже ответил на твой вопрос – ворчливо произнес, Тао.
Илья скучал по этим моментам. По ворчанию, Тао, кличке плешивый. Но выбор сделан и обратной дороги нет.
– А ты сам то как? – Тао, развернулся и пошел дальше. – Явно не то что ты представлял, как я понимаю.
– Я вообще ничего не представлял – признался Илья. – Но не знал, точно одного: работая, можно остаться голодом.
– Хех! – усмехнулся старик. – Наивный ты, однако.
– Почему это? – не понимал Илья.
– Да хотя бы потому – Тао, перекинул мешок с левого плеча на правый. – Что ты здесь… Скажи мне, что бы ты делал, если не знал, о существовании Ни?
– Не знаю – ответил Илья. – Правда.
– Дак, тогда задай себе вопрос – продолжил старик. – На том ли ты месте?
Илья замолчал. Он понял к чему клонит старик. Он хотел сказать ему, что тот не сможет преодолеть это испытание, если у него не будет Ни.
Оставшийся путь, старик молчал. Как и Илья. Дойдя до самой деревни, они не проронили ни слова. Дойдя до места где когда-то Илья жил со стариком. Тао, не попрощавшись, молча повернул в сторону домика и вошел в него.
Оставшись один, Илья расстроился. Он, не ожидал такого разговора от Тао, хотя понимал, тот прав. Это ещё больше подрывало уверенность Ильи.
Он взглянул на свой самодельный мешок, набитый Ни и достав одну кувшинку, перебросил целый мешок на территорию дома старика Тао.
– Я докажу! – произнес он. Затем последовал в сторону школы. Не успел Илья подойти к общежитию, как тут-же, к нему подбежал Жоу.
– Где тебя носило! – крикнул он. – Вся школа на ушах стоит, а ты?
– А я, что? – сказал Илья, глядя ему в глаза.
Тот на пару секунд удивился словам Ильи, его глаза широко распахнулись. Но затем, он принял строгий взгляд.
– Тебя должен увидеть глава Ву – с кривой улыбкой на лице, произнес Жоу. Наслаждаясь, тем что смог победить в дуэли взглядов.
Илья ничего не сказав. Направился за Жоу. Они шли в сторону главного здания секты. Илья бывал уже там с Тао.
Дойдя до здания, они поднялись по лестнице и вошли в тронный зал. Глава Ву, сидел на троне и заметив Илью, поднялся с места.
Илья и Жоу подойдя к трону, оба склонились.
– Господин Ву! – сказал Жоу, подняв голову. – По вашему приказу, я нашел Ана.
Глава Ву, строгим взглядом смотрел на Илью, поглаживая свою бороду.
– Оставь нас, Жоу! – приказал глава, подняв правую руку вверх.
Жоу, склонившись, покинул тронный зал. Илья остался стоять посреди пустого зала на едине с главой секты.
– И что же, позволь спросить… – сказал глава Ву, он сел обратно на трон. – Тебя заставило покинуть стены школы?
– Хотел поразмыслить – соврал Илья, глядя в глаза главе.
– Поразмыслить… – протянул задумчиво глава, он положил руки на подлокотники и принял расслабленную позу. – Разве в стенах школы, тебе не удавалось это?
– Нет, господин – помотал головой Илья. – Мне нужно полное уединение.
– Как твое имя? – резко сменил тему, глава.
– Ан! – ответил Илья.
– Ты знаешь, что нарушил правила, Ан? – пронзительным взглядом смотрел на Илью, господин. – И последствие своего действия?
– Нет, господин – повторил Илья.
– Если ученик покидает стены школы, без ведома своего наставника – тон голоса главы, стал чуть выше. – Он, исключается навсегда.
– Так значит, это меня ждет – Илья смотрел на главу, на его выражение лица. Оно словно не менялось, оставалось строгим, как бы он не менял тон своего голоса.
– Ты ведь нарушил его, верно? – словно сомневаясь в своих словах, произнес глава Ву.
– Все ясно господин! – Илья склонил голову и развернувшись пошел в сторону ворот.
Как тут-же он увидел госпожу Киу. Она, как всегда выглядела прекрасно. Илья понимал, что больше не увидит её. Его мечта разбилась в прах.
– Оставайся здесь! – сказала госпожа Киу, едва дойдя до Ильи.
Илья послушно остановился. Он обернулся, глядя на госпожу, как та подходит к своему отцу.
– Отец! – громко обратилась она. – Ты не можешь исключить Ана.
– Это почему? – улыбнулся глава Ву.
– Потому-что, он спас нашу лошадь – госпожа указала рукой на Илью. – Они вместе с Тао, уходили за лекарством.
– Это ничего не меняет – махнул рукой глава Ву.
– Меняет! – возразила госпожа Киу. – Та лошадь, это напоминание о моей матери и твоей жене.