В конце первых же суток плавания с Блеском связалась Искательница Акима, и Сире пришлось вести беседу с капитаном Герутом Акима. Старший родственник оказался далеко не в радужном настроении: круизеры Церкви Машины, привезшие в этот раз большой и ценный груз корабельных агрегатов, изрядно проторговались, и закрыли торг раньше времени, не распродав все привезенное — теперь они ожидали прибытия экипажа «Яркая Звезда», который обычно помогает машинникам в торговле. В общем, Герута интересовало то, что известно «Блеску Акима» о том, где сейчас этот пустотный экипаж и когда можно ожидать его прибытия в порт Нового Яхмута — «Искательница Акима», как и многие другие экипажи в порту, ожидают возобновления торговли ценным оборудованием, и даже готовы стерпеть то, что с приходом «Яркой Звезды» цены на него неизбежно повысятся. Известие же о том, что Яркая Звезда отозвана семьей Лазури для иной миссии и в систему Алексеины не прибудет, Герут воспринял без энтузиазма. Как и обещание Сиры попытаться уладить проблемы с кораблями Церкви Машины — как-то не особенно он верил в свою родственницу, бывшую капитаном боевого корабля, а вовсе не торговицей. Сиру такое недоверие со стороны старшего родственника раззадорило. Каковым задором она умудрилась заразить и весь остальной экипаж «Блеск Акима».
* * *
Плавание заняло трое с половиной суток: «Блеск Акима», уязвленные скепсисом родственников-торговцев, изрядно поднажали. Что не только без дела истощало яичники его офицеров и энергию корабля, но вело к риску нарваться на проблемы с системными властями, которым вполне могло не понравится то, что пришлый столичный боевой корабль носится в их пространстве как ополоумевший. По счастью, пронесло: система закрыла глаза на эти выкрутасы дракисийского экипажа.
По завершении стыковки и неотложных портовых дел Сира и Блеск вышли на связь с торговым кораблем Алый Дельфин. Из бумаг матери выходило, что главная среди присутствующих в порту машинников — именно она.
— Миссия Церкви Машины, торговый экипаж «Алый Дельфин». Канал связи спокоен и устойчив, на связи дух машины Алая Дельфин. Чем я могу помочь вам? Торговые вопросы? Или вы хотите приобщиться к благости Машины? — на экране, сейчас исполняющем функции видеофона, появился образ стальной масти драконессы на фоне вьющегося на ветру алого стяга с черно-белой шестерней. Сира невольно присвистнула: ну и любители же пустить пыль в глаза эти Церковь Машины — вместо скромной собственной эмблемы их корабль приветствуют видеофонящего всем этим парадом!
— Приветствую вас, круизер Алая Дельфин. С вами на связи капитан экипажа «Блеск Акима», Сира Лазури из семьи Акима. Я связалась с вами по поручению леди Арисы Лазури из клана Лазури: она просит вас принять посылку, — совершила уважительный четвертьпоклон образу корабля Сира, и продолжила, — Меня предупреждали о том, что не следует лишний раз беспокоить вашу двуногую команду. Как мне передать вам этот груз?
— Да, это так: и на деле, и формально глава экипажа — это я. Я рада, что пани Ариса предупредила вас, — образ корабля выглядел удивленным и польщенным одновременно, — Я отправлю в кафе свою послушницу, ее имя — Ирена: она выглядит точно так же, как и мой образ. При ней будет выписанное мной удостоверение. После того, как посылка будет доставлена, я с вами свяжусь. Кстати, вы не могли бы сказать, с чем связана задержка круизера Яркая Звезда? Когда мне ждать их прибытие и встречи с пани Арисой?
— Боюсь, что их плавание в систему Алексеины отменено в силу внезапно возникших обстоятельств непреодолимой силы: леди Ариса в порт Нового Яхмута не прибудет, — сделала отрицательный жест крылом Сира. Но, увидев то, как насторожился образ собеседницы, уточнила, — Эти обстоятельства — распоряжение патриархов семьи Лазури. Внутреннее дело клана: оно не должно нас с вами касаться.
— Я так и думала. Пани Ариса слишком вызывающе себя вела — ее должны были призвать к порядку. Ну, хорошо хоть, что это сделали родственники. Вы, если не ошибаюсь, ее дочь? — сокрушенно покачал головой образ Алой Дельфин.
— Да, это так. Я — законная дочь Якира Акима и Арисы Лазури, — утвердительно кивнула Сира, и попыталась воспользоваться ситуацией, — Круизер Алая Дельфин, мне стало известно, что у вас возникли проблемы с продажей вашего товара…
— Вижу, пани посвятила еще один экипаж. Сестричка совершенно верно ее оценивает: пани Арису так и распирает желание похвастаться. Формально, если сестра спросит, я это осуждаю. Но, если на чистоту, то я вполне понимаю вашу мать — я бы на ее месте не факт, что справилась бы, — как это ни удивительно, образ корабля на наглое предложение отреагировал веселой (и довольно благодарной) улыбкой, — Да, пожалуй, я воспользуюсь вашим предложением. Звезда права: дрянная из меня торговица. Да и из Вильгельма торгаш получился не лучше. Мы будем вам очень признательны, если «Блеск Акима» поможет нам с торговлей так же, как до этого помогали «Яркая Звезда». Условия прежние: сорок на шестьдесят.
— Вы шутите? По-моему, это самый настоящий грабеж: сорок процентов за посредничество, — брови Сиры от удивления поползли вверх: а ничего барыгами оказались «Яркая Звезда»! Неудивительно, что к ним мать тяготит: обобрать торговый круизер аж на треть-с-лишним!.. Ее вечно влечет к каким-то выдающихся во всяким сомнительных делах фурри.
— Шестьдесят это вам. Нам — сорок. Мы, как выяснилось, торговцы очень так себе… Так что, хотя бы так. Самих нас, как я посчитала, так в этот раз надували, что мы чуть выше половины от обычного выручили. Нет у нас таланта негоциантов древних времен, — тон корабля был откровенно разочарованным. Но не Сиирой, а самою собой, — Так что, панна Сира, мы с Вильгельмом можем на вас положиться?
— Прошу прощения за свою неосведомленность, но кто такой этот Вильгельм? Это ваш капитан? — вежливо уточнила Сира: имя звучало непривычно — видимо, фурри с каких-то окраин цивилизованного космоса. А Сира вовсе не из вольных торговцев, чтобы вот так с ходу разбираться в делах фуррей с периферии цивилизации. Как бы не вляпаться в какого-нибудь жулика…
— Нет, — поначалу удивилась Алая Дельфин, но тут же пришла в себя (быстро адаптируется), — Видимо, пани Ариса вам не сказала. Но я и не удивлена — для него это первое наше с Яркой Звездой совместное плавание. Вернее, должно было им быть. Вильгельм — это Дельфин Сидонии. Но мы будем общаться при вас только корабельными именами, чтобы вас не путать. Ну, я, по крайней мере, на это рассчитываю — Дельфин Сидонии еще не привык к общению с драконами, и может срываться на более привычную для себя манеру.
— Хорошо. Я это учту, уважаемая корабль, — если быть честной, Сира не поняла почти ничего. Кроме того, что Алая Дельфин считала, что «Блеск Акима» посвящены в какую-то тайну матери. Видимо, записка «Они не знают» и должна была развеять это заблуждение. Ну, что же, Сира не будет раскрывать истину стальной машиннице. Не одной же маме махинации проворачивать? — Тогда, не вижу смысла вам отправлять члена вашего экипажа за посылкой. Я и моя старший помощник навестим вас, и лично передадим пакет. Если вы позволите, то и в руки вашей аватары. С учетом наших взаимных пожеланий, это встреча не вызовет подозрений. В конце концов, чтобы хорошо торговать, нужно иметь представление о том, чем торгуешь. Вы согласны?
— Согласна. Поразительные интриги там, где я и не подумала бы что-то таить! — хихикнув, кивнул образ корабля, — Я подготовлю обновленную опись к вашему приходу, и уберу «двуногий экипаж» с глаз долой — чтобы не мешался. Пожалуй, я, действительно, встречу вас аватарой — пусть «Ирена» восстанавливается вместе с остальными. Да и для меня это новый опыт. Кстати, на сколько назначаем встречу?
— Через сорок минут, — сверилась с записной книжкой Сира (зачем запоминать номер пирса чужого корабля, если его можно записать?), — Я подойду на ваш пирс вместе с моей старшей помощником, Каси Лазури из семьи Акима. Моя сестра, если мать вам еще о ней не говорила. И, до встречи.