Литмир - Электронная Библиотека

Несмотря на то, что она все еще испытывала острую боль от ядовитой слюны чудовища, поразившей ее плечо, Кайра собрала все свои силы, чтобы выглядеть уверенной и сосредоточенной, когда их разговор вот-вот должен был начаться.

Мужчина внимательно посмотрел на нее и спросил:

– Как ты себя чувствуешь? Я вижу, что яд монстра причинил тебе серьезный вред.

Кайра с трудом сглотнула, пытаясь унять дрожь в голосе:

– Больно… Очень больно. Я… Я не знаю, что делать…

На суровом лице мужчины на мгновение мелькнуло сочувствие. Он, казалось, по-настоящему переживал за ее состояние.

– Меня зовут Маркус. Я знаю, как помочь тебе. Необходимо выпить особый отвар из целебных грибов, растущих в этих пещерах. Он нейтрализует действие яда и защитит твой организм, – мягким, ободряющим тоном произнес он.

Маркус осторожно поддержал Кайру, помогая ей подняться:

– Нам нужно, чтобы ты как можно скорее пошла на поправку. Завтра нас ждет новая вылазка, и я хочу, чтобы ты была в полном порядке.

Каждый шаг давался Кайре с трудом, вызывая новые приступы боли. Но она понимала, что должна довериться этому человеку, ведь в этом жутком, опасном мире он был единственным, кто протянул ей руку помощи.

– Спасибо, Маркус, – прошептала она, стараясь ускорить шаг, чтобы как можно скорее избавиться от мучительного воздействия яда.

Маркус кивнул, крепче сжимая ее руку.

Кайра с тревогой размышляла о перспективах этого рискованного предприятия. Было очевидно, что Маркус намеревался не только вылечить ее, но и привлечь к борьбе с ужасными насекомоподобными тварями, терроризирующими их мир. Несмотря на страх и нежелание подвергать свою жизнь опасности, девушка осознавала, что это, возможно, был ее единственный шанс на выживание.

Маркус неторопливо повел Кайру через запутанный лабиринт узких, извивающихся коридоров, причудливо освещенных мерцающими кристаллами. Временами они сворачивали в небольшие ниши, где располагались примитивные жилища местных обитателей. Девушка с неподдельным восхищением осматривала окружающее пространство, поражаясь первобытной красоте и продуманной организацией этого места.

Наконец, они подошли к одному из более просторных домов – округлому углублению в скальной породе, укрепленному грубыми камнями и корнями. Маркус осторожно ввел Кайру внутрь, и девушка с удивлением осмотрелась вокруг.

– Вот мы и пришли, – тихо произнес мужчина.

Несмотря на простоту и скудость обстановки, созданное здесь пространство производило впечатление уютного и гармоничного. Вдоль стен были разложены тонкие, хитиновые панцири насекомых гигантских размеров, несколько глиняных чаш и горшков – видимо, здесь готовилась пища. В центре помещения возвышался куполообразный очаг, сложенный из увесистых камней. Над ним свисал связанный пучок каких-то папоротников и травянистых побегов, источавших тонкий ароматный дым, придававший воздуху в жилище терпкий, лесной запах.

У тлеющего очага, скрестив ноги, сидел человек преклонных лет, с длинными спутанными седыми волосами и бородой, ниспадавшей на его грубую, словно дубленую кожу. Лицо его было изборождено морщинами, а в его глубоко посаженных, проницательных глазах горел внимательный, изучающий огонек мудрости и опыта. Заметив вошедших, старик неторопливо поднялся и шагнул к ним, готовый с радушием принять непрошеных гостей.

– Маркус, так и знал, что ты приведешь к нам новых людей. Входите, входите. Кто она? – спросил он, устремив на Кайру пристальный взгляд.

– Она пострадала от яда твари, и нам нужно срочно помочь ей, – ответил Маркус, осторожно усаживая девушку.

Старик тут же опустился рядом с Кайрой, внимательно осматривая ее плечо. Он покачал головой и произнес:

– Да, яд весьма силен. Но у меня есть средство, которое поможет ей. Подождите немного.

Старик медленно подошел к висящему над огнем пучку целебных растений, и принялся бережно перебирать их, бормоча себе под нос заклинания и рецепты, известные лишь ему одному. Погрузившись в свои медитативные практики, старик с усердием и вниманием к деталям готовил ингредиенты для спасительного лекарства. Вскоре он вернулся с горстью высушенных лесных грибов, которые тут же начал терпеливо растирать в глиняной ступке, стремясь как можно тщательнее измельчить их до состояния мягкого порошка.

Осторожно высыпав полученный грибной порошок в небольшую чашу, он принялся добавлять туда щепотки сухих ароматных трав и несколько капель густой, темной жидкости из колбы, внимательно следя за пропорциями и тщательно перемешивая получившуюся смесь. Нахмурив густые брови и сосредоточенно сузив глаза, он осознавал всю значимость и ответственность предстоящего приготовления.

Маркус, бросив быстрый взгляд на Кайру, тихо сказал:

– Мое присутствие здесь более не требуется – и, развернувшись, поспешно удалился.

Кайра кивком головы попрощалась с ним, но старик, полностью погруженный в свое занятие, даже не заметил ухода молодого человека.

Несколько мгновений девушка с неподдельным интересом наблюдала за его действиями, пока ее взгляд невольно не устремился в сторону. Над очагом раскачивалось причудливое изделие, похожее на ловец снов – полукруглое плетение из тонких, переплетенных между собой корней, в центре которого был закреплен кусок полупрозрачного кристалла. Он завораживающе мерцал в мягком свете очага, будто притягивая к себе ее взгляд.

Заметив, что девушка с интересом рассматривает это изделие, старик слегка улыбнулся:

– Нравится? Это наши обереги, помогающие изгонять злых духов и дурные сны. – Он сделал паузу, а затем поинтересовался. – А ты сама откуда будешь, девочка? Неужели и там, откуда ты пришла, знают про эти традиционные предметы?

Кайра, несколько смущенная его пристальным взглядом, кивнула:

– Да, у меня тоже дома над кроватью висит ловец снов, – задумчиво произнесла она. – Но порой мне кажется, что он лишь усугубляет ситуацию. Мне стали сниться странные сны, которые, похоже, начинают сбываться…

Старик задумчиво покачал головой:

– Воистину, люди всегда и везде ищут защиты от темных сил. Но порою даже самые сильные обереги не могут спасти от того, что таится в глубинах нашего сознания. Существуют ритуалы, с помощью которых можно достучаться до самих демонов, что тревожат нас. Но это путь, полный опасностей. Ни один человек в здравом уме не пойдет по нему без крайней нужды.

Внутри Кайры нарастало беспокойство, пока по ее телу медленно разливалось ощущение неизбежной опасности. Она не могла понять, что именно имеет в виду старик, но его предостережение звучало очень серьезно.

– Вы хотите сказать, что эти сны – не просто плод моего воображения? – осторожно спросила она, глядя на старика.

Старик заметил тревогу, отразившуюся на ее лице, и задумчиво произнес:

– Боюсь, что так. Темные силы порой находят лазейки в наше сознание, и то, что мы принимаем за обычные сновидения, на деле могут быть гораздо более зловещим. Если твои сны действительно начинают сбываться, тебе стоит быть крайне осторожной. Ибо ты можешь оказаться втянута в игру, превосходящую твои возможности.

Кайра слушала, затаив дыхание, каждое слово старика, словно они хранили в себе какую-то глубокую тайну, до которой она еще не добралась. А он, тем временем, продолжал готовку.

Наконец, убедившись, что отвар обрел необходимую консистенцию, старик осторожно поднес к Кайре наполненную до самых краев чашу с темной, благоухающей жидкостью:

– Выпей, дитя. Это лекарство нейтрализует действие яда. А затем отдыхай – завтра тебе предстоит нелегкое испытание.

Кайра взяла у него чашу, прикасаясь к теплой глине дрожащими пальцами. Его предостерегающие слова все еще звучали у нее в голове. Девушка понимала, что этот человек, должно быть, повидал немало в своей жизни, постигнув то, что остается сокрытым от большинства. Его предупреждение отзывалось в ее душе неясным предчувствием грядущих событий.

Повинуясь, Кайра сделала несколько жадных глотков горького, обжигающего отвара. Теплая жидкость обожгла горло, но она не обращала на это внимания.

23
{"b":"924065","o":1}