Литмир - Электронная Библиотека

А уж он проследит, чтобы это оказалась самая быстрая, самая безболезненная казнь.

Пилот безери, доставивший его назад к острову, за все время плавания так ничего и не сказал.

* * *

Маленькая Рэйчел Гаррод бросилась к нему, когда он открыл дверь дома Джоша.

- Арас! - радостно заверещала она. Она стала цепляться за его ноги, переполненная чистым, детским восторгом. - Заходи, посмотри на мои цветы! Я нарисовала цветы!

- Позже, исанкет, - осадил он крошку. - Обещаю, я взгляну на них, но не сегодня. Я пришел поговорить с Шан Чайл.

Энтузиазм Рэйчел угас, словно лучик света.

- С ней говорит папа. Она испугала меня. Вся в черном. - Очевидно, сегодня Шан надела свою официальную форму. - Можно я пойду с тобой?

- Нет, исанкет. Мы будем говорить об очень печальных вещах. Ты можешь расплакаться. Лучше ступай и нарисуй еще больше цветов. А завтра я взгляну на твои рисунки. - Он проводил ребенка в боковую комнату и закрыл дверь.

Шан не была женщиной вес'хар но она тем не менее была женщиной, и это сильно усложняло предстоящую процедуру. Когда Арас вошел, Шан сидела на кухне Джоша. Шинель застегнута до подбородка, руки на столе прямо перед ней. Джош встал и коснулся ее плеча, прежде чем кивнуть Арасу, приветствуя нового гостя.

- Рада вас видеть, Арас, - проговорила Шан. - Что еще

случилось?

Мгновение он боролся с желанием узнать, почему она решила, что он принес новости. Нет, это подождет.

- Я принес для вас неприятное известие, - объявил он. Шан на мгновение закрыла глаза.

- Понимаю. Сообщите, что вы хотите, чтобы я сделала.

- Я хочу забрать Парек.

- Что вы подразумеваете под словом «забрать»?

- Когда я говорю забрать, я имею в виду наказать. Вздох удивления сорвался с ее губ.

- Как?

- Казнить.

«Не разочаруй меня, - подумал он, ожидая следующего слова Шан. - Не защищай ее. Не будь гефес. Прими наказание».

Только на один миг Шан крепко вжала руки в стол. Ее лицо стало очень бледным, и странно, радужно засверкали ее глаза, обычно светло-серые, а теперь почему-то ставшие черными.

- Существует какое-то иное решение проблемы? - спросила она.

- Так пожелали безери.

Разве нельзя обойтись тюремным заключением?

- Есть только одна альтернатива, и она мне не нравится.

- Мы могли бы по крайней мере это обсудить.

- Не сказал бы. Или Парек, или все люди, обитающие на этой планете, в том числе и жители Константина.

- Боже мой.

Арас испытал крайне неприятное чувство, увидев, насколько Шан обеспокоена. Она ему нравилась. Нет, он был просто очарован ею, ее способностью быть исанкет - матриархом и одновременно «братом по дому». Он вытянул руку, чтобы прикоснуться к ней, но она отдернула руку.

- Объясните, Арас. Просто объясните.

- Ваш человек забрал ребенка и дал ему умереть, а потом осквернил его тело. Думаю, в вашем мире вы поступили бы точно так же, потребовали бы жизнь виновного.

- Что вы имеете в виду, говоря «дал ему умереть»?

- Если бы вы оставили его там, где нашли, клан со временем обнаружил бы его. Они долго его искали. Безери какое-то время могут прожить без воды, а потом с легкостью могут восстановиться.

- Но он был мертв.

- Вы в этом абсолютно уверены?

- Мои коллеги изучили этот вопрос. Парек обнаружила его вскоре после того, как его выбросило на берег. Она сказала, что он был мертв.

- Вы ничего не знаете о психологии и физиологии безери.

Мой Бог! - Шан вновь на секунду закрыла глаза, а потом отвернулась от Араса. Когда же она опять повернулась к нему, то уже вновь владела собой, но он чувствовал, что дыхание суперинтенданта участилось. - Арас, я не думаю, что она сделала это специально.

- Нет никакой разницы. Ребенок мертв, и тело его поругано. Вам нечего мне сказать. Нечего. Ваши люди игнорировали наше предупреждение.

Шан поставила локти на стол и положила подбородок на крепко переплетенные пальцы. Арас ждал. Так или иначе, сегодня все должно быть кончено.

- Я должен восстановить баланс. Гарантирую, все произойдет очень быстро.

Суперинтендант глубоко вздохнула и заставила себя расслабить напрягшиеся плечи. Большой красный рубец отчетливо проступал на ее горле чуть выше того места, где заканчивался воротник.

- Мне очень жаль, что так получилось. Я не подвергаю сомнению ваши законы. Мы сделали нечто непростительное, и я предпочла бы сама разобраться с этим.

- Нет. И никаких больше обсуждений.

- Почему я не несу при этом никакой ответственности?

- Если вы хотите поменяться местами с Парек, это очень благородно, однако это не удовлетворит ни вес'хар, ни безери. Ответственна Парек. Ей и отвечать.

- Я так не думаю. Тысяча невинных людей или один заблудший. И у меня нет никакого выбора, не так ли?

- Нет. Примите это как нечто неизбежное.

Шан снова замолчала, потерла пальцами лоб. Со стороны могло показаться, что она с трудом держит себя в руках. Он чувствовал ее запах. Можно одурачить гефес, но не его.

- Тогда по крайней мере позвольте мне самой выполнить все необходимое, - неожиданно попросила Шан.

- Нет. К вопросу об ответственности. Я позволил колонии и дальше пребывать на этой планете. Так что мне самому придется разруливать ситуацию. Никто другой не должен отвечать за мои ошибки.

- Если ваши люди убьют человека, это породит дипломатическую трещину, которую не так-то легко будет заделать. Если это сделаю я - другое дело. Я не хотела бы, чтобы вы стали палачом.

- Вы умеете слушать? Я же сказал, что именно я несу за это ответственность.

Арас встал, чтобы уйти, но Шан мягко взяла его за запястье. Как он хотел, чтобы она не стала делать ничего подобного. Такой жест лишь укрепил его подозрения. Она была добра к нему точно так же, как Бен Гаррод, добрее Местин и его родных, которых даже не интересовало, жив ли он.

- Я не знаю, как вы собираетесь сделать это, но по меньшей мере используйте такую штуку. - Она вытащила из-за пояса пистолет и протянула Арасу. - Пожалуйста. Направьте дуло на затылок. Один выстрел. Возможно, два. Давайте-ка я покажу вам, как им пользоваться.

Арас посмотрел на маленькую тусклую металлическую машинку и взял ее в руку.

79
{"b":"92339","o":1}