Литмир - Электронная Библиотека

Олли улыбнулся, чувствуя гордость за их странное, но уютное поселение.

В дверном проеме мелькнули три любопытные мордашки малышей, но почти сразу же исчезли, пропуская Вику и Петра. Они вдвоем втащили корзину, волшебно пахнущую свежей едой. Петр начал накрывать на стол, а Вика что-то быстро обсудила с Рэндаллом и выпихнула того отдыхать. Из висевшей на боку сумки она вытащила медицинский монитор, пристроила его на полке возле кровати и налепила на Олли десяток датчиков. Убедившись, что Рэнд ничего не напутал, она уступила место Петру, который поставил перед пациентом складной столик с миской густого, потрясающе ароматного супа. Олли не сопротивлялся. «Как же хорошо дома!»

* * *

Деревня, 2550-07-19 11:42

Инн помогла Деду выбраться на помост возле лодки и убедилась, что тот бодро, почти не опираясь на Рэндалла, направился к своему дому. На душе у девочки была светлая, тихая радость, что с Дедом все хорошо. Ну и, конечно, чуточку грустно, что приключение закончилось…

― Ой!

Как она могла забыть?! Инн почувствовала, как моментально вспыхнули щеки, а потом и уши. «Чужак!» Девочка резко развернулась, чтобы опрометью броситься назад к лодке, но тут же замерла. Собравшиеся вокруг ховеркрафта люди уже расходились по своим делам, медленно и неохотно. «Что-то произошло?!» Она все пропустила, а спросить было боязно.

― Инн! Ну наконец-то! ― послышалось сзади. Девочка замерла. Медленно выдохнула и, широко улыбнувшись, снова развернулась.

― Привет, пап!

Спешивший к ней отец улыбнулся в ответ, развел в стороны руки, приглашая в объятья.

Инн пошла навстречу.

― Как хорошо снова тебя увидеть! Мы с мамой беспокоились, ― тихонько сказал он, когда Инн обняла его за шею. Большие руки обхватили дочь, попытались поднять, но девочка разжала объятия и чуть отстранилась. Он не стал настаивать.

― Не нужно было волноваться! Я же написала!

Сбегая, Инн действительно оставила родителям записку. На специальной дощечке у двери, ровными, понятными буквами: «Уплыла вместе с Дедом. Вернусь тоже вместе». Для взрослых этого оказалось недостаточно. Отец посмотрел на нее с упреком. Девочка виновато отвела глаза. Вряд ли он или мама сомневались, что с их старшей дочерью все будет в порядке. Любознательная, сообразительная, сильная и ловкая, и при этом достаточно рассудительная и осторожная, она постоянно участвовала в походах и многодневных экспедициях. Мать, видимо, помнившая себя в ее возрасте, считала дочку уже достаточно взрослой для самостоятельных решений, а вот отец, похоже, действительно беспокоился, возможно, по той же причине.

― Ладно, пойдем домой! ― он тепло улыбнулся. Сердиться на Инн, как и на ее мать, он не умел. ― Там сегодня отличный рыбный пирог!

Несмотря на недавний завтрак, в животе у Инн предательски заурчало. Пироги пекла бабушка, и они были потрясающие. «Но сначала дело!»

― Ага, я только сумку заберу! ― и бегом бросилась к лодке.

С причала все уже разошлись, но у входа в кладовку стоял Глен.

― Стой! Куда?

Он ловко подхватил девочку, попытавшуюся прошмыгнуть мимо него.

― Там мой рюкзак! ― серьезным тоном ответила Инн. Вырываться она не стала, лишь всем весом повисла на чужих руках, стараясь казаться тяжелее, чем есть на самом деле, и посмотрела с укоризной.

― Твой рюкзак здесь! ― Глен указал на аккуратно прислоненный к стене мешок и ховер-доску за ним, разрушая ее план. Надо было срочно что-то придумать! Инн поймала себя на том, что недовольно пыхтит, словно малявка, у которой отобрали сладость. «Да что же это такое, в конце концов?! Речь ведь о человеческой жизни!»

― Что вы сделали с чужаком?

― Не волнуйся за него, ― Глен тепло улыбнулся. ― Ты хорошо о нем позаботилась, ― на этих словах Инн невольно залилась краской, ведь она совсем забыла о своем пациенте, когда Дед пришел в себя. ― Теперь мы за ним приглядим! Все будет в порядке.

Девочка еще полминуты недоверчиво вглядывалась в парня, но он был спокойным и доброжелательным, совсем не таким, как взрослые на лодке.

― Он все еще там? Можно я взгляну?

― Нет уж. Тебя вон отец заждался! Он очень волновался, когда обнаружил, что тебя нет. Нехорошо так.

Инн потупила глаза. Уши пылали.

Буркнув что-то вежливо-благодарное, она схватила свои вещи, выбралась на помост и быстрыми шагами направилась к папе.

* * *

Деревня, 2550-07-19 11:48

Степан стиснул зубы, глядя вслед уходившей Инн. Все это выглядело очень неправильно. Сердце неприятно стучало в висках. Несколько минут назад в злополучную кладовку заглянули Маргарет и Данил, члены совета старших. Данил даже не шагнул внутрь, тут же отвернулся и вернулся на помост. «Трус!» ― подумал Степан, но немедленно одернул себя. Он ведь точно так же стоял в стороне, всего в паре метров, не способный ни заступиться за чужака, ни вернуться к разгрузке судна.

Он не видел, что происходило внутри, только слышал, и воображение дорисовывало все остальное. Вот Маргарет сдергивает одеяло. Приоткрывает одно веко. Другое. Щупает странный прямоугольник на боку. Перекатывает чужака на живот. «Говоришь, его Ящер хвостом приложил?» Наверное, Финеас просто кивает. «По шее?» ― «Нет, это Янис». ― «А куда?» ― «Если смотреть, как мы их нашли, то по спине». ― «Да?» ― Пауза. ― «Ты видел Ящера живым, Фин?» ― «Видел». ― «Я тоже. И как он одним укусом разрывал лепострича пополам. Эта тварь ударом хвоста валит деревья в три обхвата. Даже замаха вполсилы хватило бы, чтоб разнести позвоночник вдребезги. А тут ― ни следа». ― «Он был в специальной одежде». ― «В какой?» ― Финеас протягивает Маргарет перчатку. Мягкую, из гладкой струящейся оранжевой ткани, с полужесткой пластиной на тыльной стороне ладони. Слишком тонкой, чтобы от чего-то защитить. Маргарет, наверное, недоверчиво хмурит брови. «Не думаю, что это человек».

Степан посмотрел на свою ладонь. Даже если и правда не человек, но ведь живой же! Поднял глаза на стоявшего рядом Яниса. Бледного, с плотно сжатыми губами.

― Ты им ничего не скажешь? ― едва открывая рот, выдавил Янис.

― А что я могу сказать?

Все сказал Данил: «Выглядит как человек». Доводы Маргарет звучали весомее: «Он пережил удар Ящера без видимых повреждений. Он ходил по долине Упавшей звезды без защиты органов дыхания…» ― «Может, он не знал?» ― «Даже у нас еще сохранились четыре анализатора воздуха. Не может быть, чтобы пришельцы эту технологию утратили». ― Данил согласно кивнул. ― «Этот синий прямоугольник на боку. Не говоря уже про цвет глаз и общий размер». ― Маргарет замолчала. За нее продолжил Данил: «Если когда-то люди со звезд создали все живое вокруг нас, то что мешало им создать искусственные заменители людей?»

Ответ был так очевиден!

Все в Деревне знали, что ни деревьев, ни насекомых, ни лепостричей ― ничего этого не было раньше. Все это принесли люди с Ковчега. Они владели огромными знаниями и технологиями. Они даже могли достигнуть бессмертия, как Старый! И конечно, они наверняка искали способ, чтобы не нужно было целыми днями полоть огороды, ткать, охотиться, готовить и делать другую работу. Гораздо проще создать ненастоящих людей, которые все сделают за них. Степан никогда раньше об этом не задумывался и даже не представлял, как такие штуки должны выглядеть, но все необычные черты чужака подходили идеально.

Янис фыркнул и ушел. Его быстрые, размашистые шаги дважды стукнули по помосту, а затем заскрипели по гальке.

Степан постоял еще немного и направился внутрь лодки в поисках какого-нибудь дела. Выгрузить ценное медицинское оборудование. Пополнить запасы того, что хорошо хранится: круп и сухофруктов. Он даже помыл палубу и полы во всех помещениях, кроме кладовки. К чужаку Степана не пускали. Глен явно маялся от жары и вынужденного безделья, но поставленную перед ним задачу выполнял. За весь день в узилище чужака никто не заходил. Узилище. Это было слово из книг и из фильмов, не из реальной жизни. В Деревне запирали разве что лепостричей в загонах, но людей ― никогда.

54
{"b":"922123","o":1}