– Двуликий, на кого ты похожа? – пока я разглядывала себя в зеркале, не заметила, как в комнату вошла Софи. Мой видок ей точно пришёлся не по душе.
– Никак не могла уснуть, – виновато пожала плечами и улыбнулась, но моя улыбка сделала только хуже. Похоже, вчерашний счастливый запал у неё иссяк, и она вернула свойственное пренебрежение, которое было направлено исключительно в мою сторону.
Обидно, конечно, но и её можно понять. В доме поселилась невнятная кузина мужа, к тому же дочь преступника.
– Никак не могла уснуть? Я предоставила тебе лучшую комнату после моей и Джереми, а она не могла уснуть! – женщина фыркнула, словно отгоняя муху.
– Миледи, – из-за спины Софи возникла служанка, та самая, что помогла мне вчера перед ужином.
– Чего ещё?
– Давайте я принесу вашу восстанавливающую мазь.
Софи сделала глубокий вдох-выдох, лицо её при этом неприятно скривилось.
– Неси! – скомандовала она. – Всё равно в таком виде в доме герцога появляться нельзя!
Служанка поклонилась и молнией выскочила в коридор.
– Мэри-Энн тебе поможет собраться, – Софи дёрнула подбородком, выхватила веер, что висел на поясе платья, и принялась обмахиваться им, словно ей стало нечем дышать. – Надеюсь, ты точно обучалась хорошим манерам? Ты не должна опозориться! Герцог Хейгел приближен к императорскому трону…
Большую часть рассказа Софи о герцоге, его жене, их доме, связях я сидела молча, аккуратно сложив руки на коленях. Встревать в разговор, а уж тем более спорить никакого настроения не было. Софи, в отличие от Джереми, меня недолюбливает, я ей не нравлюсь, более того, не понравлюсь никогда. Нужно просто принять факт и смириться: я ведь, в конце концов, здесь не навсегда…
Примерно через пять минут пришла служанка с крохотной плоской баночкой в руке.
– Только, пожалуйста, – Софи поёжилась, будто её лизнул ледяной ветер, – немного. Эта мазь стоит больше, чем твоя жизнь!
– Я поняла, – служанка поклонилась, после чего направилась ко мне, а Софи, снова скривившись, вышла.
Сразу стало как-то спокойнее.
– Мы с тобой так и не познакомились, – я попыталась наладить добродушную беседу. Девушка, судя по взгляду и лицу, была кроткой и доброй. Служанка мне была не нужна, а вот от подруги я бы не отказалась. – Даниэлла, – я протянула руку, – можешь называть меня по имени.
– Мэри-Энн, – девушка улыбнулась, однако руки не пожала. Наверное, подобный жест не был здесь принят.
– А что это за мазь? – я вытянула шею, чтобы рассмотреть баночку. Судя по цвету и по тому, как Мэри-Энн её держала, она была сделана из чистого серебра!
– Восстанавливает покровы, делает кожу сияющей, убирает синяки, мешки под глазами, может залечить небольшие порезы в очень короткий срок.
– Сделана магами? – сразу догадалась я.
Служанка кивнула и отвинтила крышечку. Комната тут же погрузилась в волшебные ароматы роз, персикового дерева, с приятными нотками жасмина. И она действительно была чудодейственной. Стоило крему соприкоснуться с кожей, я увидела как она меняется прямо на глазах. Тон выровнялся, синяки под глазами ушли, припухлости тоже. Обветренные губы стали гладкими, бархатистыми, даже ресницы, казалось, стали длиннее, а глаза выразительнее.
– Магия да и только! – восхитилась я, рассматривая себя в зеркале.
Нарушив наказ хозяйки, Мэри-Энн зачерпнула мазь ещё раз, растёрла в ладонях и провела ими по моим волосам. Нужно ли говорить, что они также изменились. Я стала обладательницей густых, шелковистых волос, которые блестели на солнце здоровым блеском. Когда я появилась в холле перед Софи в синем платье с чуть оголёнными плечами и элегантной широкополой шляпке, услышала нервный скрежет зубов. В этот момент мне показалось, что супруга кузена невзлюбила меня ещё больше.
– Идем, – прошипела Софи, – экипаж ждет!
Подхватив подол платья, женщина резво направилась вниз по лестнице к стоящей за забором карете. Я последовала за ней, хотя мне резко расхотелось куда-либо ехать.
Карета неспешно двигалась по широкой и ровной, словно водная гладь, дороге. Весь путь до герцогского дома мы проделали молча. Софи изо всех сил старалась не смотреть в мою сторону, но из раза в раз я замечала на себе ее ледяной взгляд, от которого по всему телу рассыпались противные колючие мурашки. Однако стоило экипажу остановиться, как она тут же нацепила льстивую улыбку.
– Дорогая Надин, – лилейным голосом пропела Софи, как только вышла из кареты. – Как я рада тебя видеть! Как сама? Как дети: Саймон, Френсис и малютка Анита?
– Все хорошо, – услышала не менее мелодичный тон. – Благодарю. Ты не одна?
– Что? – Софи сделала вид, что забыла о моем присутствии. – Ах, да. Даниэлла, милая, подойди.
– Добрый день, – я сделала реверанс, ничуть не хуже, чем это требовалось по этикету.
– Надин, познакомься. Даниэлла Марроу – кузина моего мужа.
– Марроу? – женщина захлопала ресницами. – Софи, я не ослышалась?
– Нет, – она глубоко выдохнула, – к сожалению, нет.
– Это интересно! – герцогиня хлопнула в ладоши, чем вызвала неподдельное изумление моей родственницы.
– Надин? Ты сейчас серьезно? Забыла кем был ее отец?
– Я все прекрасно помню, дорогая Софи. Но подумай только, какой шум поднимется из-за этого! Все захотят познакомиться с бедной девочкой, и мы с тобой будем в центре этого события. Придворная жизнь скучна, а так хоть какое-то веселье.
Веселье? Они разговаривали о моей жизни!
Честно, я не знала, что делать и как реагировать. Очень хотелось развернуться и уйти, но я не могла: что обо мне после такого подумают? Нельзя было подвести кузена, да и Софи была бы только этому рада.
– Веселье? – Софи дёрнула бровью, а после улыбнулась во все тридцать два зуба. – Конечно, ты права! Я сразу и не подумала.
Герцогиня загнула вперед, чуть отодвинув Софи, и протянула мне руки.
– Пройдемте в дом, дорогая, – голос женщины был таким сладким, словно она задумала набиться мне в подруги. Софи это, разумеется, возмутило. Казалось бы, лучшая подруга, к которой она приехала, а предпочла ей какую-то деревенщину, пусть и из знатного рода.
Я кое-как натянула на себя улыбку.
Да уж, денек вырисовывался славным, и не только для меня… Софи чуть ли не всю дорогу до будуара скрипела зубами.
– Принесите дополнительную чайную пару! И сладостей добавьте! – скомандовала хозяйка проходившей мимо служанки. – Ах, простите, – Надин обратилась ко мне, – я не ожидала, что Софи приедет с родственницей.
– Если я вам помешала, то я могу подождать в экипаже, – я остановилась и сделала попытку улизнуть… Не удалось. Женщина вцепилась в мою руку словно клещ.
– Ах, – звонко рассмеялась она, – что вы, что вы, как можно оставлять такую очаровательную особу одну в экипаже? Сейчас вы нам все расскажете. О вашей судьбе, о том как жили… эм… где вы жили, до того как вновь вернулись в столицу?
– Блэктаун, – ответила я.
– Божечки, а где это? – герцогиня изумленно охнула, положив руки на сердце. – Никогда о нем не слышала.
– На севере.
– Там наверно очень холодно?
– Есть немного, – я изо всех сил старалась не показывать хозяйке дома свое раздражение. Признаюсь честно, получалось у меня это с трудом. Ситуация усугубилась еще тем, что на чай была приглашена не только Софи. В будуаре сидели и попивали чай с малиновыми тарталетками еще полдюжина светских дам.
– Надин, – прошептала Софи, она была удивлена не меньше моего, – ты пригласила всех? Я думала, будем только мы.
– Сначала так и хотела, но потом решила, что вдвоем нам будет скучно! Поэтому вчера вечером разослала еще несколько приглашений.
– Могла бы и предупредить, – недовольно пробурчала Софи.
– Ну, ты же меня тоже не предупредила, – тон герцогини несколько переменился, стал холодным, колючим, и это почувствовала не только я.
Глава 12
Софи поежилась, словно ей за шиворот насыпали колкого песка. Она даже побледнела, а затем бросила в мою сторону очередной гневный взгляд.