– Да, господин, он ужасно кислый.
Девочка засмеялась. Мужчина кашлянул и одарил дочку взглядом резкого неодобрения.
– Тогда, пожалуйста, принесите яблочный сок. А мне… Что у вас есть из алкалоидов?
– Алкалоидосодержащим напитком является экстракт петрушки. Его подают с минеральной водой. Но для гурманов у нас есть драгоценные вина. В меню они представлены на двадцать седьмой странице. – Крио включила планшет, сделала стилусом пару движений, и над столом возникло трёхмерное изображение старинных винных бутылок (и цен на них, сопоставимых с пожизненным обеспечением рядового трудящегося).
– Что ж, пожалуй, я выберу вот этот лафит, – сказал мужчина, уверенно пролистав список жестами, производимыми в воздухе, и остановившись на одном из пунктов меню (не на самом дорогом, но всё же у Крио глаза чуть не полезли на лоб и на миг перехватило дыхание).
Изображение бутылки с напитком тут же увеличилось и повисло над столом гигантской полупрозрачной кеглей. Она медленно поворачивалась вокруг своей оси, демонстрируя гостям свои глянцевые бока из древнего силикатного стекла – хрупкого, но бережно сохранённого на высокотехнологичных складах.
– Прекрасный выбор, господин, – слегка потупившись, по инструкции ответила Крио и внесла выбранные пункты меню в файл заказа. – Желаете чего-нибудь ещё?
– Нет, – ответил мужчина, – десерт мы закажем позже. Вы свободны.
Крио ещё раз поклонилась и уже развернулась, чтобы уйти, но мужчина вдруг остановил её:
– Ах да, молод… …ая девушка… Подскажите, здесь ведь нет глушилок?2 Можно подключаться к информационной сети со своего устройства?
– Разумеется, – ответила Крио, ничуть не обидевшись на забывчивость высокого гостя, – в этом нет никаких ограничений. Для удобства наших посетителей к сети можно подключаться без ввода пароля.
– Отлично, – мужчина хитро взглянул на сидящую напротив дочь. – Ну, Ника, посмотришь, какое представление сегодня идёт в «Парфеноне»?
– Да отец, – девочка достала маленький персональный планшет из сумочки, как заподозрила Крио, отделанной натуральной реликтовой кожей ящера и бриллиантами.
– Вы свободны, спасибо, – вновь сказал мужчина.
Крио поклонилась и отошла, мысленно переводя дух. В дальней части затенённого зала, отделённой от гостевой зоны прозрачной перегородкой с кружащимися в ней неоновыми пузырьками, нетерпеливо ждал вытянувшийся в струнку Люм.
– Ух, знатные тебе достались гости! – встретил он Крио нервно и даже почти с восторгом. – Заказ я получил, уже отправил на кухню… А ты молодчина! – он вскинул брови, на миг сжав её предплечье тонкой кистью. – Ну… Внутрь иди! Я позову, когда ты понадобишься. А сейчас мне пора объявлять вечерний ансамбль…
Люм легонько подтолкнул Крио ко входу в технические помещения, ведь до неё лишь теперь начало доходить, что́ она только что делала и с какими людьми разговаривала. Затем конферансье подошёл к столику с зеркалом, взял оттуда микрофон-петличку и аккуратно приколол его к бабочке у себя на шее. Справившись с этим, он оценивающе глянул на своё отражение и широко улыбнулся: проверил, не застряло ли что-то в зубах. Удовлетворившись увиденным, Люм крутанулся на каблуках и понёсся к выходу на эстраду, устроенную в другой части зала.
Крио вернулась в комнату для отдыха официантов и опустилась в кресло у голографической панели, транслировавшей в режиме онлайн3 какое-то цирковое представление. Её не интересовал цирк, но не хотелось разговаривать ни с кем из новоприобретённых коллег, а Люм её попросил пока не уходить к в тех-подсобку, пусть даже её легко можно было вызвать обратно по внутренней связи. Так что девушка просто сидела, уставившись куда-то сквозь полупрозрачную теле-голограмму и привыкая к своей неожиданной роли. А вскоре её снова вызвали принять очередной заказ у гостей.
***
В зале теперь играла ненавязчивая электронная музыка, и голограмма ночного неба переливалась всеми цветами спектра ей в такт. Седовласый мужчина тщательно выбирал десерты (естественно, только натуральные): ягодный штрудель для себя, ягодное же суфле из сублимированного яичного белка для дочери и нежнейший натуральный бисквит для своей капризной супруги. Однако та снова внесла в его выбор корректировку, попросив принести ей пирожное с грушевым ароматизатором. Впрочем, глава семейства не обратил на это внимания, и вновь атаковал Крио вопросом:
– Скажите, здесь всё ещё подают натуральный чай?
– Да, конечно, – ответила та. – Правда, у нас не такой уж богатый выбор, ведь сейчас этот напиток – драгоценность. Предлагаемые разновидности вы найдёте на двадцать восьмой странице.
– Да-да, вижу-вижу, – отозвался мужчина, перемещаясь по голографическому списку над столиком. – Так… есть Китайский, Бразильский, о!.. Цейлонский? Какое интересное название… Что-то такое знакомое… – гость задумчиво посмотрел в потолок, а затем снова на Крио. – Он ведь без ароматизаторов?
– Безусловно, господин, – ответила девушка. – Абсолютно натуральный старинный сорт чая. Был расфасован за сто пятьдесят девять сидерических периодов4 до Великого Становления.
– Ого! – впервые по-настоящему удивился мужчина. – Вы знаете, мы у вас не впервые, но мне как-то ещё не доводилось пить такой древний чай. И как он сохранился за столько лет? Его вообще можно пить?
– Конечно, господин! До Великого Становления он хранился на военных складах на нашей защищённой территории в герметичных контейнерах и являлся частью стратегических запасов, – с энтузиазмом стала рассказывать Крио, очень любившая курс Городской истории. – Затем он был перемещён на Городские склады, оборудованные по новейшим технологиям, где его вновь расфасовали в упаковки из натуральной целлюлозы. Вкусовые свойства напитка безупречны. Можете не сомневаться, он станет отличным дополнением к десерту.
– М-м-м… Цейлонский напиток… Кажется, так его в древности называли? Не правда ли, Николетт? – нараспев протянул мужчина, прикасаясь к изображению над столом, чтобы увеличить проекцию старинной бумажной упаковки в соседстве с фарфоровой чашечкой, наполненной коричневой жидкостью.
– Не совсем так, отец… – тут же отзывалась девочка.
Но её голос почему-то уже был не таким весёлым. Она больше не радовалась отцовским заказам, а сидела понурив голову, не глядя ни на родителей, ни в меню, ни на официанта.
– Учитель говорит, его называли напитком императоров.
– Очень интересно! – поддакнул мужчина. – А как же тогда «Цейлонский»? Что это за слово?
– Говорят, оно произошло от названия места его первой инкубации.
– Ну уж не инкубации! – поправил её отец. – Как же это называлось?.. А! Выращивание! Ты имеешь в виду, он назван в честь места выращивания? Что ж, значит, это напиток неких цейлонских императоров… Да, в древности было много странностей…
Он с усмешкой взглянул на дочь, а потом и на жену, ожидая их реакций на шутку. И дочь ему вяло улыбнулась. Тогда он обратился к Крио.
– Пожалуйста, принесите нам этот «Цейлонский чай». Как вы его подаёте? На сколько он рассчитан порций?
– О, господин, в этом случае используется другое понятие. Напиток подаётся в чайнике. Это такая церемониальная ёмкость для его приготовления. Объем чайника зависит от количества гостей. С вашего позволения осмелюсь предположить, что вам подойдёт чайник среднего объёма.
– В чайнике?! Какое удивительное слово! Ты не находишь, Николь?
– Да, отец, – вновь ответила девочка совершенно бесцветным голосом.
– Да что с тобой такое, а, Ника? Почему ты нахмурилась? Из-за планшета? Ну, будет… Нечего тут расстраиваться! Завтра закажем новый. Нам его сразу доставят из ближайшего пункта тех-обеспечения. Ну? Не грусти!
– Не из-за этого…
– То есть как не из-за этого?! А из-за чего же?
– Я не смогла выполнить твою просьбу… – она виновато потупилась.