Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

244____________________

ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ

ном соответствии с греческими и арабскими источниками, описывающими обстоятельства его крещения и женитьбы13.

В том, что автор ПВЛ в данном случае только обрабатывал, а то и прямо использовал уже существовавшие до него тексты, может служить упоминание апостола Павла в качестве учителя не «руси», что с такой страстностью защищал этот автор в сюжете о «преложении книг», а «немцев», т.е. латынян, пришедших «от Рима», по поводу которых в поучении после крещения Владимиру было сказано «не принимай же от латыне учения, их же учение развращено» и пр. [Ип., 100], заставляя полагать здесь интерполяцию антилатинской ревизии, возможность которой К.К. Висковатый допускал для Киева не ранее второй половины или конца XII в. 14

Не подвергая специальному критическому рассмотрению вопрос о действительном месте крещения Владимира, хочу здесь обратить внимание будущих исследователей на некоторые факты, которые необходимо иметь в виду. Обработчик «корсунской легенды», в котором легко обнаружить «киевлянина-краеведа» по излюбленным оборотам речи (напр., что «полата Володимеря [в Корсуни] воскрай церкви стоит и до сего дни»), местом крещения называет «церковь святой Софии» и протестует против мнения несведущих, что князь крестился в Киеве или же «в Василеве». Попытку Д.СЛихачева истолковать последний топоним в качестве неправильно понятого одним из переписчиков термина "базилика", т.е. 'церковь'15, вряд ли можно считать продуктивной. Учитывая значение, которое придавалось крещению князя росов и его беспрецедентной женитьбе на византийской принцессе (в первую очередь, получение Константинополем срочной военной помощи в виде десятитысячного корпуса росов), можно полагать, что обе церемонии (крещение князя и бракосочетание) имели место в центральном храме столицы империи, Цесареграде, что является точной калькой греческого «» 16, который при последующей редактуре и превратился в «Василев». Последнее тем более вероятно, что по____________________

13 Розен В.Р. Император Василий Болгаробойца. Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского. СПб., 1883; Васильевский В.Г. Труды, т. II, вып. 1. СПб., 1909, с. 81-83.

14 Висковатый К. К вопросу об авторе и времени написания «Слова к Изяславу о латинех». //Slavia, XVI. Praha, 1938, S. 535-567.

15 Лихачев Д.С. Комментарии. // Повесть временных лет, т. 2. М.-Л., 1950, с.338

16 Львов А.С. Лексика «Повести временных лет». М., 1975, с. 196-197.

341
{"b":"92107","o":1}