Андор кивнул:
— Это хорошая идея. Мы все слишком увлеклись этими мрачными делами. Надо бы очистить голову.
Милена предложила:
— Я могу отвести вас к собору, но сама подожду снаружи.
Они отправились к собору, минуя узкие улочки и скверы города. По дороге друзья заметили, что здесь трудятся не только стальные големы, но и каменные, и глиняные. Каждое из этих созданий выполняло свою задачу, помогая в строительстве или переноске тяжестей. На одном из переулков знатная темная эльфийка выгуливала на поводке небольшую химеру в наморднике, что вызвало у людей удивление, хотя, казалось, здесь уже было нечем удивить.
Дойдя до собора Святой Матери, друзья остановились перед его высокими дверями. Милена кивнула им, оставаясь на улице.
Собор был величественным. Внутри его зал был освещён мягким светом от многочисленных свечей, горящих в канделябрах и фонарях. Высокие витражи изображали сцены из жизни Святой Матери, пронизывая сумрак лучами различного цвета — от глубокого синего до яркого золотого. Центральную часть собора украшали фрески, изображающие борьбу света и тьмы. На алтаре возвышалась статуя Святой Матери в позе вечной молитвы с протянутыми к небу руками.
Все трое замерли у статуи и начали молиться, каждый по-своему. Эли показалось, что сквозь закрытые глаза он видит золотое свечение, но может быть, ему это просто почудилось. Подошёл человеческий клирик, одетый в белые одежды, с ласковой улыбкой оросил их святой росой и пожелал вечного солнца.
Покинув собор, друзья увидели Милену, которая стояла у входа и держала в руках свёрнутую записку.
— Приходил посыльный, — сказала она, глядя на них. — Он передал сообщение от гнома: «Крыса в клетке».
Эли удивился:
— Это значит, что крысолюда и его друга взяли?
Милена кивнула:
— Похоже на то. Мы должны идти к мастеру шпиону, он, наверное, ждёт нас.
Друзья переглянулись и двинулись за девушкой. Впереди их ожидала новая встреча, возможно, с разгадкой, которая могла бы пролить свет на их дальнейшие действия.
Глава 110. Вопросы под пыткой
Дорога к цирку прошла в напряжённой тишине, лишь изредка нарушаемой разговором. Андор думал о Маринбургском соборе и его любимом органе, который он часто слушал в подростковом возрасте. Он вспоминал, как мелодии органа вибрировали в его груди, как по всему телу разливалось ощущение величия, словно музыка оживляла стены храма.
Милена, заметив, что Андор задумался, мягко спросила:
— О чём думаешь?
Андор, немного смущаясь, ответил:
— Да вот, вспомнил, как любил слушать орган в Маринбургском соборе. Это был новый инструмент, и каждый его звук проходил по телу, как электрический ток.
Глаза Милены загорелись интересом.
— Орган? Я никогда не слышала органа, — призналась она. — С детства мечтаю услышать каждый инструмент на свете.
— Ну… — Андор запнулся, неожиданно застигнутый её интересом. — Можешь приехать в Ливонию, там и послушаешь. Только… не рассказывай всем, что ты торгуешь телом и хорошо относишься к порокам.
Милена лукаво улыбнулась:
— Ну, если ты меня пригласишь, то приеду.
Красный до самых ушей, Андор пробормотал:
— Хорошо, приглашу.
Гилли засмеялся, глядя на смущённого Андора:
— Ого, а наш мальчик-то взрослеет!
Андор мысленно ругал себя за опрометчивый ответ, но не мог не признать, что Милена красива и умна, несмотря на её неоднозначные занятия. С этими мыслями они дошли до цирка.
Когда друзья вошли в шатёр, их встретили привычные шумы и звуки репетиции. Темный гном-силач на арене поднимал железные чушки и камни, покрикивая что-то на незнакомом языке. Милена уверенно потянула за верёвку, открывая потайной вход в подвал.
Друзья спустились в знакомый, но всё ещё пугающий каземат, вспоминая их первую встречу с Кориксом. Сводчатые потолки и каменные стены каземата, освещённые тусклыми лампами, создавали мрачную атмосферу. На этот раз их встретила ещё более зловещая сцена.
Корикс стоял перед дыбой, где был зажат минотавр. Его голова свисала, дыхание было тяжёлым, а из места, где полагается быть рогу, сочилась кровь. В клетке неподалёку сидел крысолюд, его глаза бегали по комнате в панике.
Корикс, заметив путников, радостно взмахнул пилой:
— Ах, как вовремя! Вы как раз успели на самое интересное!
Гильгамеш сидел на шкафу с пыточными инструментами, весело шевеля хвостиком, наблюдая за действиями нового хозяина.
Эли нахмурился, пытаясь скрыть своё недовольство:
— Корикс, мы пришли, чтобы получить ответы, а не за тем, чтобы смотреть на пытки.
Гном ухмыльнулся, обнажая металлические зубы:
— Успокойся, наёмник. Мы тоже здесь не для удовольствия, а для дела. Крыса и бык были пойманы на горячем, когда пытались вынести из города подозрительные артефакты. Теперь я пытаюсь выяснить, на кого они работают.
Он повернулся к минотавру, который испустил болезненный стон.
— Говори, — рявкнул Корикс. — На кого вы работаете и куда везли эти артефакты?
Минотавр поднял голову, в глазах его было больше страха, чем боли. Он прохрипел:
— Мы… мы всего лишь перевозчики. Нам платят — мы везём. Нам не говорят, для кого и зачем…
Корикс наклонился ближе:
— А как насчёт Дома Шадар'Лагот? Работаете на них?
Минотавр, казалось, задрожал при этом имени. Крысолюд, наблюдая за ними из клетки, забормотал:
— Не говори ничего! Они нас убьют, если узнают…
Андор шагнул вперёд, стараясь быть решительным:
— Мы можем защитить вас. Но вы должны рассказать всё, что знаете.
Корикс кивнул, соглашаясь с его словами:
— Это ваш единственный шанс выжить. Или говорите сейчас, или вас ждёт продолжение.
Крысолюд, казалось, колебался, но, глядя на минотавра и кровь, капающую с его головы, заговорил:
— Да, мы работали на них… На Шадар'Лагот. Но нам ничего не объяснили. Велели только перевозить груз и молчать… Нашей новой целью был остров Терегам.
Корикс повернулся к друзьям:
— Что ж, похоже, это подтверждает ваши подозрения. Бог из Машины и впрямь может быть связан с этим Домом. Теперь наша задача — выяснить, где он находится. В первую очередь проверить Терегам.
Корикс отошёл от минотавра и отложил пилу в сторону:
— Есть один изолированный форт на востоке от Тенебриса, о котором давно ходят слухи, на острове Терегам. Возможно, там скрывают что-то важное. Вам нужно туда отправиться и проверить.
Андор, Эли и Гилли переглянулись, понимая, что их приключение продолжается и что впереди их ждут ещё более опасные испытания.
Глава 111. Путь на Терегам
Гилли, Эли и Андор молча шли по улочкам Тенебриса. Небо затянуло тучами, предвещая дождь. Город жил своей жизнью: торговцы выкрикивали цены на товары, дети носились по грязным улицам, а прохожие, закутавшись в плащи, спешили по своим делам.
— Ну что ж, на Терегам, так на Терегам, — наконец произнёс Эли, прерывая молчание. — Если этот остров действительно заброшен, как говорит гном, это может стать нашим шансом застичь их врасплох.
Гилли кивнул:
— А если нет? Что если они готовы к нашему приходу?
— Тогда будем надеяться, что сможем сообразить, как выбраться, — ответил Андор. — Сейчас главное — разведать обстановку. Если там действительно форт, где что-то происходит, мы должны это узнать.
Милена шла рядом, задумчиво глядя на грязные булыжники мостовой. Наконец она подняла голову и сказала:
— Ладно, парни, у нас есть цель. Давайте попробуем найти Серого Сэма. Я его знаю, он держит небольшой барк в порту. Немного выпивоха, но моряк надёжный.
Эли, вскинув голову, уточнил:
— Он сможет довезти нас туда незаметно?
Милена кивнула:
— Да, Сэм умеет двигаться быстро и бесшумно. Главное — не попасть в шторм и не угодить на глаза пиратам, хотя в этих водах пираты встречаются редко. Но лучше не искушать судьбу.
— Тогда не будем терять времени, — решил Андор. — Чем быстрее доберёмся до острова, тем лучше.