Литмир - Электронная Библиотека

– Милая Лилит, если вас тяготит моё общество, прошу, не стесняйтесь, скажите.

– Вовсе нет! Просто я немного запыхалась, голова идёт кругом.

– Возможно, в зале стало слишком душно. Предлагаю выйти подышать свежим воздухом.

– Незамужним девушкам не положено… – начала было Лилит, но её собеседник поспешил уладить вопрос: потребовал, чтобы его представили господину де Тебо, отцу Лилит.

Глава семейства де Тебо, видя заинтересованность молодого человека, не стал мешать общению молодых.

Айвен заботливо помог Лилит надеть верхнюю одежду, а сам вышел, как был, объяснив это своей горячей кровью.

– Милая Лилит, вы согласитесь составить мне компанию на прогулке по городу? – спросил он. – Я ещё толком не успел познакомиться с городом.

– Боюсь, нас неправильно поймут… – пожала плечиками девушка.

– А мы сделаем так, чтобы поняли правильно, – улыбнулся Айвен. – На днях я заеду за вами, скажем, в полдень, и вы покажете мне свои любимые места в городе. Обещаю, что улажу этот вопрос с вашими родителями. Как вы на это смотрите?

Лилит оцепенела, ожидая, что эта слуховая галлюцинация вскоре развеется.

– Лилит? – переспросил собеседник.

Айвен понравился Лилит. Настойчивый, но учтивый; далеко не красавец, но без отталкивающих черт во внешности…

– Вы, правда, хотите, чтобы именно я сопровождала вас на прогулке?

– Да, я уверен в этом, – в очередной раз просиял молодой человек. – Тогда договорились?

– Хорошо, – не веря в происходящее, ответила Лилит.

Лилит решила, что не будет пока думать о возможной прогулке. Не то получится как обычно: она размечтается, а кавалер найдёт более подходящую кандидатуру для приятного времяпрепровождения.

Но Айвену, казалось, даже нравилась скромность и стеснительность девушки. Он умело вёл разговор и с удовлетворением подмечал, что девушке приятно его общество. Однако она всё ещё была напряжена, словно искала какой-то подвох.

– Милая Лилит, вам что-то не нравится? – решил прояснить ситуацию спутник.

– Нет, с чего вы взяли?

– Вы крайне осторожны и сосредоточены.

– Возможно, это глупости, но… Точно знаю, что нигде вас раньше не видела, но ваша энергетика кажется мне знакомой.

– Как это интересно! – блеснул глазами Айвен.

– А, по-моему, глупости… Я даже не маг, – ответила она.

Они шли по освещённым парковым дорожкам. Воздух был прохладный и влажный, и Лилит время от времени поглядывала на своего собеседника: не замёрз ли? Сама она уже не единожды покрывалась мурашками и чувствовала, как тело, несмотря на наличие верхней одежды, остывает.

– Но вообще меня беспокоит, что вы простудитесь. Холодно. Даже иней под ногами хрустит, – он внимательно посмотрел на свою спутницу. – Ох, вы уже вся дрожите! Разрешите взять ваши ладони?

Лилит несмело протянула молодому человеку свои заледеневшие руки. Зато Айвен по-прежнему оставался горячим: если его ладони просто согревали, то дыхание показалось обжигающим. Волна жара прокатилась по её озябшему телу, словно кто-то погрузил Лилит в горячую ванну.

– Да, про свою кровь вы не соврали… – высказалась девушка. – Спасибо, так гораздо лучше. Так вывсё-таки маг?

– Будь я магом, давно уже накрыл бы нас тёплым куполом… – вздохнул Айвен.

Лилит снова насторожилась. Да, Айвен не был похож ни на демона, ни на мага. На вид обычный человек. Но интуиция подсказывала: здесь что-то не так.

Они вернулись и танцевали вместе ещё дважды. А потом начался переполох: звезда сегодняшнего бала, Дамиан де Грет, покинул бал. Девушки в дорогих пышных платьях расстроились. Многие опечаленные барышни собрались в стайки и перешёптывались. В этот вечер принц демонов не выбрал никого из них. По прелестным личикам катились осколки разбитых надежд.

Вечер закончился: Айвен передал девушку отцу и откланялся.

Возвращались так же на двух каретах, но уже без Пауля: тот, воспользовавшись удачным исчезновением звезды бала, познакомился с молодой вдовой и, наплевав на правила приличия, отправился с ней «на прогулку».

***

– Лилит, – начала мадам Жанетт, когда их карета тронулась, – какое впечатление произвёл на тебя Айвен де Лосс?

– Положительное, – коротко ответила девушка.

– Я хотела пригласить его отобедать с нами, но, к сожалению, не успела. Надеюсь, ты догадалась сделать это за меня?

– Нет, маменька, я не допустила такой вольности, – виновато опустила голову Лилит.

– Напрасно! Ты не умеешь быть цепкой там, где надо! Лучшие мужчины достаются акулам! А знаешь, почему? – Жанетт выдержала риторическую паузу. – Потому что те устраняют соперниц и намертво вцепляются в свою добычу!

– Простите, маменька…

– Ах… – раздосадованно махнула рукой мачеха.

Глава 2

Утром следующего дня посыльный принёс письмо, адресованное господину Сержу де Тебо. В нём Айвен де Лосс просил дозволения прогуляться по городу с леди Лилит.

Вчерашний новый знакомый сдержал обещание.

Отец девушки сидел в гостиной в кресле-качалке и задумчиво поглаживал седеющие усы.

– Папенька, вы хотели меня видеть? – обозначила своё присутствие девушка.

Мужчина внимательно посмотрел на свою старшую дочь.

– Да, дорогая. Господин де Лосс приглашает тебя на прогулку по городу. Я, конечно, могу дать ему ответ на своё усмотрение, но решил для начала спросить тебя.

– Я поеду с ним, с вашего позволения, папенька, – в привычном жесте склонила голову Лилит.

– Можешь идти, я напишу ответ твоему кавалеру, – ответил отец.

***

К ужину доставили ответное письмо от господина де Лосса: тот сообщал, что сначала прибудет в дом господина де Тебо на завтрак, а затем заберёт Лилит на прогулку.

Сама девушка ничего не ждала от предстоящей встречи, ей попросту страшно было представлять себе, как всё пройдёт.

Что-то подсказывало ей: Айвен не так прост, как хотел казаться, слишком уж уверенный для миловидного толстячка. Как-то не вязались между собой его поведение и внешность. Каким нужно быть человеком, чтобы, даже не будучи магом, служить самому принцу демонов?

И на следующий день, спустившись к завтраку, Лилит услышала обрывок разговора, где госпожа де Тебо на все лады расхваливала свою старшую из родных дочерей, Берту: мол, та и не болела за всю жизнь ни разу, и румяна, и образована…

…в отличие от некоторых чахоточных перестарков.

Надо отдать Айвену должное: он, осознавая своё довольно высокое положение в обществе, резко прервал разглагольствования Жанетт и заявил, что заинтересован только в Лилит.

Когда девушка вошла в столовую, Айвен поднялся с места, поцеловал Лилит руку и галантно пододвинул ей стул.

За столом они сидели рядом, правда, Лилит была, как обычно, тиха и молчалива.

Зато среди мужчин разговор тёк рекой: Серж, отец семейства, и гость обсуждали вопросы кораблестроения и прочие неличные вещи. Айвен, как и следовало ожидать, блистал эрудицией и искусством слова.

«Всё-таки какой же он… безупречный», – мысленно восхищалась Лилит, и от этого её душу обуревало ещё большее смятение: чем она привлекла внимание Айвена? Для чего такому обеспеченному и властному человеку она? Неужели это и в самом деле любовь?

***

После трапезы Лилит и Айвен начали собираться. И хотя прогулка предполагалась на карете, молодой человек настоял на том, чтобы его спутница взяла с собой шарф. Покорная Лилит не стала спорить.

Лилит, как барышню взрослую, никто из домовых слуг или старших родственников не сопровождал. Даже отец не обратил внимания на открытое нарушение правил приличия.

Почему?

Девушку это настораживало, но она не думала, что на вопрос в лоб Айвен ответит ей искренне.

Может, Лилит слишком стара, чтобы беречь свою честь? Или родные хватаются за последнюю возможность устроить неликвидной невесте партию? А может, Айвен как мастер слова заверил отца Лилит, что не тронет девушку? И как папа, такой мудрый и рассудительный, поверил словам чужого человека? Всё это очень и очень странно.

3
{"b":"919714","o":1}