Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но так ли это? Кейсон скрывался от Коры. Теперь же на нашем первом свидании прятал меня в углу библиотеки. Вдруг сегодня в кампусе он понял, что мы совершенно разные, и я не вписываюсь в его мир?

По-идиотски чувствуя себя от того, что одолжила у Кендалл свитер, я взяла рюкзак и направилась к выходу.

— Что ты делаешь? — спросила Кендалл.

— Без десяти семь. Я опоздаю.

— Нет. Твой рюкзак. Это же свидание.

— Ага, но что-то мне подсказывает, что это свидание по учебе.

Она вздохнула, вероятно, услышав разочарование в моем голосе.

— Позвони, если я буду нужна.

Я кивнула и отправилась в библиотеку. Так быстро я еще не ходила по кампусу: наверное, я замерзла и хотела укутаться в тепло библиотеки. Я поспешила зайти внутрь, чтобы согреться, затем поднялась по лестнице на третий этаж, который на удивление пустовал. Прошла мимо стеллажей в угол библиотеки и встала как вкопанная, когда добралась до нашего места. Мои глаза округлились.

О. Мой. Бог.

Наш стол был накрыт черной скатертью, на нем стояли крошечные свечи, мерцающие в тусклом свете. Кейсон стоял с улыбкой на лице, а из его телефона играла песня «Something About You» группы Bad Company.

Кейсон МакКлауд все же устроил мне первое романтическое свидание.

— Тебе нравится? — спросил он.

— По-моему, может сработать пожарная сигнализация.

Он рассмеялся и подошел ко мне. В этот момент я заметила его футболку. «Никогда не доверяй атомам… они все измышляют».

Я рассмеялся.

— Классная футболка.

— Нравится? — спросил Кейсон, опустив взгляд на странноватую футболку, которую точно купил для нашего свидания.

Вдруг меня покинула тревога, что это ненастоящее первое свидание.

— Зачем тебе рюкзак? — спросил он с нотками недоумения в голосе.

— Ой, я…

Кейсон снял его с моей спины и положил на стул.

— Сегодня он нам не пригодится.

Конечно же, нет. Если я всегда буду ждать только худшего, то буду постоянно сомневаться в отношениях между нами. Я должна доверять Кейсону. Он доказал, что я могла ему доверять.

Он обнял меня и притянул к груди, меня окутало тепло его тела.

Я запрокинула голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Спасибо.

— Хотел сделать для тебя что-то особенное. У нас все шло наперекосяк, и я решил, что нам лучше начать с того, что мы поменяем плохие воспоминания на хорошие.

— Как с той ночью?

— Именно. — Кейсон сделал шаг вперед, заставив меня отступить назад, отчего моя попа соприкоснулась с краем стола. Он приподнял меня и усадил на стол, мои ноги повисли в воздухе. — Будь здесь. — Закончилась песня «Something About You», и заиграла «What You Give» группы Tesla, когда Кейсон отодвинул стул и сел напротив меня.

Из меня вырвался смешок, когда я поняла, что он делал.

— Я не раздвину ноги.

Он положил ладони на мои бедра, поглаживая их большими пальцами.

— Я хочу, чтобы передо мной сидела только ты. В этом и заключается сегодняшний вечер. Хочу, чтобы мы были собой.

— По-моему, это идеальное свидание… — я оглянулась, — если ты принес еду.

Он кивнул.

— Лазанья, раз тебе она так понравилась у мамы.

Я улыбнулась в восторге от того, что мы уже создали хорошие воспоминания, хотя я даже не догадывалась об этом. Теперь же мы трудились над тем, чтобы исчезли плохие.

— Значит, пикник в библиотеке.

— Самое лучшее для тебя, — ответил он. — Ой, почти забыл. — Встав, он обошел стул, взял прямоугольный подарочный пакет размером с подушку и передал его мне. — Для тебя.

— У меня день рождения только в марте. — Я взяла ручки, скептически посматривая на тяжелую сумку.

Кейсон улыбнулся.

— Это не подарок на день рождения. Открывай.

Я закусила нижнюю губу, сгорая от любопытства узнать, что же в пакете. Мне давно не дарили подарки, так что неудобно принимать его и к тому же открывать перед Кейсоном.

— Считай это моей благодарностью за всю твою помощь с физикой.

— Ты ее еще не сдал.

— М-да, спасибо за вотум недоверия.

Рассмеявшись, я засунула руки в пакет и достала коробку из-под обуви. Я взглянула на Кейсона, но его нетерпеливый взгляд был прикован к коробке. Я положила ее на колени и сняла крышку. Внутри лежали блестящие розовые армейские ботинки. Мой взгляд устремились к нему.

— Увидел их в одном из каталогов в магазине Жизель и попросил купить пару. Тебе нравится?

— Даже не знаю, что сказать.

Я вновь взглянула на ботинки. Наверное, сама бы я такие не выбрала, но они довольно милые и разительно отличались от моей изношенной старой обуви. Я посмотрела на Кейсона. В его глазах читалась надежда, щеки порозовели, будто он боялся моего ответа.

— Нравится. Тебе не стоило ничего мне покупать.

— Знаю. Просто увидел их и подумал о тебе. Кроме того, черный не ко всему подходит. Тебе нужен выбор.

Я рассмеялась.

— Ты, правда, такое сказал?

— Да.

Кейсон достал один ботинок из коробки и сел на колено передо мной. Затем снял черный ботинок с моей ноги и надел на нее розовый.

Я рассмеялась. В этот момент я почувствовала себя Золушкой — такое точно больше не повторится.

К ботинкам придется привыкнуть, но я уже понимала, что они будут смотреться на мне. Кейсон снял второй ботинок, а я передала ему второй розовый ботинок, который остался в коробке. Он и его надел.

— Как тебе?

Я убрала пустую коробку с колен и съехала со стола. Затем описала небольшой круг.

— Мне нравится.

Он улыбнулся, радуясь моей реакции на его подарок.

— Спасибо.

Он пожал плечами, словно в этом нет ничего особенного, но это не так. Я выросла в таком месте, где подарки редкость. Кейсон взял меня за руку и посадил к себе на колени.

— Позволь мне баловать тебя, Шей.

— Меня не нужно баловать.

— Это не значит, что я не могу.

Сердце ушло в пятки: если между нами что-то произойдет, мне будет больно.

— Да, время неподходящее, но в четверг вечером я уезжаю в Солт — Лейк — Сити.

Я отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза.

— Кататься?

— Да. Поеду в горы с парой друзей. Немного потренируемся перед Аспеном и снимем видео.

— Весело.

— Кого ты обманываешь? По-твоему, это ужасно.

Я улыбнулась.

— Только потому, что я не умею кататься на сноуборде. Но ты это обожаешь, так что для тебя это весело.

— Будешь скучать?

Я поджала губы, притворяясь, что задумалась над его вопросом.

— Ну, мне не придется помогать тебе с физикой.

— Я твой единственный ученик, так что все не так плохо.

Я склонила голову набок.

— Только потому что ты подкупил того парня, чтоб он не пришел.

Его глаза распахнулись, взгляд стал виноватым.

— Откуда ты знаешь?

— Слухи ходят.

— Но так я остался с тобой наедине, разве нет?

— Ты, правда, тогда хотел быть со мной наедине?

Он задумчиво изогнул губы.

— Думаю, да.

Внутри меня вновь что-то упало — Кейсон погубит мое бедное сердце.

— А теперь я очень хочу быть с тобой наедине.

Я подавила улыбку, понимая, что, несмотря на все его недостатки и безуспешные попытки исправить со мной отношения, я начала влюбляться в Кейсона МакКлауда. И я никак не могла это остановить.

ГЛАВА 28

Шей

Я выключила душ, потянулась из кабинки за полотенцем, вытерла себя и протянула руку за очками. Все ощупала, но их нигде не было. Затем я отодвинула занавеску и не нашла их рядом с подставкой для ванных принадлежностей, у которой положила их. Склонившись, осмотрела пол, заглянула под соседнюю кабинку, думая, что они могли упасть. Но их нигде не было. Я пошла без них в ванную? Могу поклясться, что в них. Но опять же, последнее время все мои мысли занимал Кейсон, из-за чего я отвлекалась.

Я взяла подставку и направилась к выходу. Не дойдя до комнаты, я заметила — пусть и немного расплывчато — свои очки на полу в коридоре. Как они здесь оказались? Я не могла уронить их, если они были на мне. Я их взяла и не надела? Я наклонилась, подняла очки и тяжело выдохнула, когда заметила треснутые линзы. Черт побери.

29
{"b":"919451","o":1}