Литмир - Электронная Библиотека

Во всяком случае до весны, пока Бхулак жил в деревне, змеелюды её больше не посещали, да и Айци он не видел. А когда степь просохла и зацвела, он продолжил свой путь.

— Я назову нашего сына Лось, — сказала ему Кацве, когда он уже собирался направить стопы на восток.

— Сына?.. — переспросил он слегка растеряно.

До сих пор такие слова из уст женщин что-то переворачивали в его душе — как это случается со всеми мужами под солнцем.

Она посмотрела на него сияющими глазами.

— И отныне во всех поколениях рода моего отца старший сын всегда будет носить имя Сарп, — добавила она.

Бхулаку вдруг мучительно захотелось обнять её за плечи и вместе с ней вернуться в деревню. Но этого он сделать никак не мог.

Сообщение № 834.282/09 надзирающе-координирующего искина код 0-777.13.666.12/99...

...Что касается актуальной событийной конфигурации, эмиссар, чьи миссии во внутренних макрорегионах суперконтинента в настоящий момент создают условия для реализации данной операции, в ходе своего контакта с лэвали сыграл роль триггера для окончательно раскола этого этноса и миграции консорции культистов Матери-змеи в северо-восточный горный регион, где они станут доминировать среди местных этнический групп и с течением времени разовьются в вышеозначенное этносособщество.

Миграции остальных отраслей лэвали для моих основных стратегий пока несущественны, хотя такое положение может в дальнейшем получить тенденцию к изменению.

Другим следствием пребывания представителя Бхулака у лэвали стал его половой контакт с местной самкой. Рождённое ею потомство может в ряде вероятностных линий сыграть важную роль для реализации последующих миссий эмиссара.

Примечание 2

Как отмечено выше, данная подмиссия была осложнена рядом неопределённых событий. В частности, нападением на эмиссара хищных животных и появлением в этой точке лэвали, которые сохранили его существование. Я не в состоянии просчитать полного сочетания факторов, эти события вызвавших. Кроме того, мои логические алгоритмы не объясняют поведение лэвали в ходе столкновения с культистами. Несмотря на то, что последователи культа Змеи пешком ушли из деревни, забрав с собой часть молодых особей и ещё некоторые материальные ресурсы, судя по последующим отзывам участников встречи, имело место некоторое паранормальное проявление, моими датчиками, тем не менее, не зафиксированное. Согласно моим предварительным выводам, лидером культистов была использована примитивная психотехника, оказавшая определённое воздействие и на эмиссара.

Примечание 3

Последний факт требует осмысления и возможного внесения коррекций в психологические механизмы представителя Бхулака.

Много сотен лет спустя и далеко от этих мест Бхулак узнал, что Кацве исполнила своё обещание — старший сын в её роду и правда всегда получал имя Сарп. Но это была уже совсем другая история...

Эпизод 4. Бронза и нефрит

Северо-восточный Китай, город Нюгуа. 2760 год до н.э.

Город-храм, раскинувшийся на холмах на огромном пространстве — молельни, капища, алтари, кладбища... В центре этой священной земли — храм Богини. Он углублён под землю, где в таинственных полутёмных помещениях вершатся таинства, про которые нельзя говорить. Для церемоний же, которые дозволено совершать явно, есть огромный круглый алтарь рядом с храмом. Он окружён гробницами великих древних правителей, их истлевшие кости под спудом каменных плит завалены драгоценным нефритом — статуэтками богов и духов, ожерельями, браслетами, дисками-би.

Есть здесь и другие алтари, и жертвенная яма, в которой всегда жарко тлеют угли, алчущие живой плоти людей и скота, чтобы превратить её в дым, улетающий в мир иной для услады тамошних жителей. И всё эти постройки имеют форму квадрата или круга, или вписанного в квадрат круга, или же круга, писанного в квадрат. Небо и земля, земля и небо, боги подземные и боги небесные, ночь и день, тьма и свет, Богиня и Бог ...

Последнему служат дальше — близ горы, схожей с головой вепря, где на квадратном основании стоит высокая земляная пирамида с каменными круговыми кладкам, разукрашенными яркими жёлто-бело-красными узорами. Это не столько оборонительное сооружение от врагов земных, сколько лестница на небо, к тамошнему Владыке — с этой башни жрецы-звездочёты узнают его волю. И тут же священные мастера, чей статус не ниже жреческого, во множестве тиглей плавят священную бронзу и льют из неё священные же вещи.

Ибо на нефрите и бронзе держится Нюгуа — град великой Богини-улитки, которую лишь иногда и шёпотом осмеливаются называть её истинным именем.

Хотя на самом деле город не здесь: весь комплекс из храмов, алтарей, гробниц и пирамиды — его самая важная, священная часть, куда простым горожанам и раскинувшегося на небольшом отдалении города в обычное время вход закрыт. И как священное место было сердцем города, сам он был сердцем этого края, местом притяжения людей, обитающих во множестве окружённых полями и пастбищами окрестных поселений.

Бхулак, однако, имел привилегии, во всяком случае, в запретный город его пропускали свободно. Он пришел в Нюгуа пару лун назад вместе со своими воинами. Это были лихие люди — таких нынче было много на северных равнинах, которые из-за продолжающейся, казалось, уже вечность, засухи, становились всё беднее и голоднее. Изгнанные или сами ушедшие из разных родов, племён и кланов, эти одинокие мужчины, словно перекати-поле, носились по великим просторам, в конце концов сбиваясь в банды, причиняющие немало бед местным обитателям. Иногда они нанимались за еду и хорошие вещи к какому-нибудь владыке — те их ценили не только за умение владеть оружием и бесшабашную храбрость, но и потому, что они не представляли никаких народов и не стали бы помогать им в случае, если те сделаются врагами.

Так думал и владыка Нюгуа по имени Ханжо, когда Бхулак со своими людьми, которых за их свирепость называли Псами, предложил ему службу. Резоны на это у правителя были: банда Бхулака (на здешнем языке его звали Нюлан) давно уже стала грозой не только мелких поселений и бродячих торговцев — Псы не боялись стычек и с дружинами племён, частенько выходя из них победителями. Однако Ханжо ошибся: Бхулак вступил в эту банду и вскоре встал её предводителем согласно плану Поводыря, по нему же он и пришёл в город Нюгуа.

Ханжо не был его законным правителем — его предки не возлежали, укрытые нефритом, в каменных гробах у храма богини. Последнего из этой благородной династии узурпатор, захвативший власть в городе и стране незадолго до появления тут Бхулака, попросту приказал убить. Как и всех его родных, друзей и сторонников — тех из них, кто отказался есть тело бывшего владыки города, зажаренного на вертеле наподобие свиньи... Оставалась лишь Ай, любимая жена правителя — Ханжо рассчитывал, что заставит её выйти за себя замуж и таким образом укрепит союз с могучим северным городом Гуйфаном, сестрой царя которого она была. Однако та таинственным образом исчезла из дворца и с тех пор её везде разыскивали шпионы Ханжо.

Вот эта-то благородная дама и интересовала Поводыря — а следовательно, Бхулака. И, кажется, теперь он её нашёл...

Сообщение № 849.007/44 надзирающе-координирующего искина код 0-777.13.666.12/99...

Из аналитической записки о миссии «Основание империи». Исполнитель — человеческий индивидуум Бхулак, местный представитель Нации.

Вводная информация

В восточной части суперконтинента северного полушария планеты сложилась уникальная ситуация, которая, в силу совокупности природных, социальных, этнических и культурных факторов, должна была привести к формированию крайне устойчивой и развитой цивилизации и, как следствие, жизнеспособной централизованной империи. Это должно было произойти с 93-процентной вероятностью, причём процент этот растёт с течением времени.

Однако данная цивилизация имела потенциал принять различный облик и сущность, что влияло на цели Нации.

17
{"b":"918555","o":1}