Литмир - Электронная Библиотека

- Не хочешь - не говори, - согласился Турт. - Если Шекумпех велел тебе стать моим преемником, отлично. Но если нет, то ты недостаточно честен со мной.

Юноша уставился на него.

- Простите, мастер Турт. У меня было столько всего в голове. Эта осада и вообще.

- Ты уйдешь из города?

Он знал! Наверняка знал. Иначе зачем ему задавать такой вопрос?

- Я верный гражданин, мастер Турт.

- Но ведь не солдат? Что пользы околачиваться здесь для кровавой бани? Ты молод, и несправедливо, чтобы ты горел с остальными, когда придет время возмездия. Кроме того, я подозреваю, что у Шекумпеха есть для тебя особый сюрприз.

Урсу молчал, ожидая, что еще скажет старик. Вот только уши юноши предательски прижались к голове - безошибочный признак, что его загнали в угол.

Мастер подошел к Урсу.

- Думаю, тебе можно доверять, - молвил он. - Ибо есть кое-что, что тебе следует увидеть. Но сначала позволь мне вот что сказать. Шекумпех давно никого не «призывал» - ты первый за много лет. И теперь почти очевидно, что осада достигнет решающей стадии через несколько дней - если не раньше. Если нужно принимать решения, то времени осталось совсем немного. Ты крадешься по Дому с прижатыми ушами с тех пор, как бог заговорил с тобой, поэтому не нужно быть гением, чтобы понять: что бы ни сказал тебе Шекумпех, слушать это было нелегко.

Турт шагнул назад и направился к потрепанной занавеске, отгораживающей угол мастерской, отдернул ее и прицепил к вбитому в стену крюку. Когда он поманил Урсу, юноша проскользнул между стеной и широкой платформой, на которой лежала нынешняя Великая Книга Шекумпеха, и шагнул в глубокую нишу с низким потолком, где Турт хранил свои рабочие принадлежности.

Юноша зажег свечу, а старый мастер встал на колени у самой нижней полки. В первый раз Урсу заметил в стене под полками дверку. Юноша удивился, почему он никогда раньше ее не замечал, потом вспомнил, что раньше перед ней всегда лежала груда свернутых манускриптов.

- Она маленькая, - пробормотал Турт, низко наклоняясь, чтобы нырнуть под притолоку крошечной двери, - но даже я могу протиснуться через нее без особого труда.

Урсу наблюдал, как Турт пролез в дверь, и, поколебавшись несколько мгновений, последовал за ним.

Стены за дверкой были холодные, осклизлые, грубо обтесанные. В мерцающем свете свечи окружающее пространство казалось первобытным и древним, как будто его не посещали тысячу лет. Урсу поежился; мех на его голове коснулся потолка. Тусклая свеча Турта осветила длинный низкий туннель.

- Этот туннель идет почти до нижнего храма, - объяснил Турт. - Смотри… видишь там? - Он остановился и поднял свечу, чтобы Урсу разглядел лестницу, уходящую в темноту прямо впереди. Юноша оглянулся назад: слабый далекий свет был единственным намеком, что крошечная дверь, ведущая в мастерскую Турта, все еще открыта.

- Турт, я не понимаю, где мы?

Мастер Турт прижал длинный палец к своим широким губам:

- Здесь, внизу, голоса разносятся очень далеко. Отвечаю на твой вопрос: мы на пороге глубоких катакомб под городом. Дальше есть другие пещеры. Идем.

Постепенно Урсу стал различать далекий рев, который поначалу казался просто вибрацией. Юноша всегда знал, что под городом существуют пещеры - все горожане знали, - но у него впервые появился шанс сюда спуститься.

Урсу заметил, что стало лучше видно - отчасти потому, что глаза привыкли к адской черноте туннелей. Но чем дальше они продвигались, тем очевиднее становилось слабое свечение. Уловив знакомый запах, юноша остановился. Он протянул руку, чтобы коснуться стены, и понял, что камень влажный.

Стены были испещрены ледянкой - тем самым скверно пахнущим грибом, который он всего несколько минут назад растирал для Турта. Здесь, в этих безбожных глубинах под городом, этот гриб был бесконечно красивее, чем та серая гниль, какой он выглядел при свете дня.

- Видишь, да? - спросил Турт. - Вот как делается, чтобы доспехи искрились в ночи. А теперь смотри вперед.

Старик махнул рукой. Света впереди как раз хватало, чтобы Урсу увидел поверхность естественной, необработанной скалы. Туннель вышел к чему-то вроде берега, усеянного скользкой галькой.

Подняв голову, Урсу увидел над собой голую скалу, изгибающуюся куполом, тоже испещренную той же самой тускло светящейся ледянкой. Вода стремительным потоком вливалась через огромную трещину в дальнем углу пещеры, чтобы вылиться через другую огромную трещину в полу и исчезнуть в какой-то непостижимой бездне. Темнота легко уступила его воображению.

- Что это? - спросил юноша.

- Один из притоков реки Тейв, - объяснил Турт. - Он течет с пиков Тейва, которые высятся за долиной Нубалы.

Урсу представил себе пики Тейва - огромные скалистые гиганты, окутанные голубой дымкой, на самом краю горизонта. Их было видно с городских стен.

Юноша обвел глазами пещеру, чувствуя неподдельное благоговение: волшебный город, в котором он вырос, все еще, даже спустя все эти годы, мог его удивлять. Темнота была обманчивой: если всмотреться, пещера была не такой уж огромной. Не больше, чем некоторые из комнат в Доме Шекумпеха прямо над ней. Однако Урсу не мог не спросить себя, сколько лет, сколько поколений потребовалось реке, чтобы прорезать этот глубокий желоб в полу пещеры.

- Течение здесь быстрое и сильное, и река выходит на поверхность далеко за стенами города, - сказал Турт откуда-то сзади. - Это плавание было бы опасным даже для такого молодого юноши, как ты.

- Вы поэтому привели меня сюда?

Урсу повернулся и уставился на старого жреца, едва различая его лицо в этом тусклом свете. Несмотря на очевидную опасность, он уже обдумывал предстоящее путешествие. Но сколько у него шансов выжить? Очень мало… а скорее всего их просто нет.

- Я ничего не предлагаю, - отозвался Турт. - Я просто говорю, что есть… альтернатива, которую стоит обдумать, если положение здесь станет намного хуже.

- Я не понимаю, почему Шекумпех не может нас защитить? - посетовал Урсу. - Почему он не прогонит захватчиков?

- Некоторые могли бы предположить, - мягко ответил Турт, - что причина в нас самих. Что мы не показали себя достойными Шекумпеха.

24
{"b":"91809","o":1}