Внизу стенда должна быть обязательно прибита табличка: «Всемирный потоп. 17.02.1656 – 27.02.1657. Библейская версия». Годы, естественно, указаны от Сотворения мира.
Для посетителей музея – это всего лишь далекое прошлое одной из планет, а для нас – история, до сих пор полная загадок.
Глава четвертая
Потоп: перезагрузка
1
День выдался душным. Ветер, который приносил прохладу с поверхности великой реки, стих еще ночью. В комнате надсадно жужжали мухи, и не было сил, чтобы подняться с постели и выгнать их прочь за проем окна.
Младший помощник писца лежал на смятой, пропахшей потом подстилке и ждал, когда бог Эа смилостивится над ним и заберет в свое подземное царство. Башня зиккурата, чьи очертания просматривались в знойном мареве, казалась слегка колеблющейся, и сколько бы помощник писца ни щурил глаза, все равно легкая дымка не давала как следует разглядеть покрытое голубой глазурью святилище бога Мардука, расположенное на верхнем ярусе.
Вавилон ему был не по душе. Когда 27 лун назад пришлось поселиться в этом огромном городе, расчерченном на правильные квадраты улиц, он специально выбрал себе жилище около ворот богини Иштар, откуда однажды пришел сюда и откуда так же однажды мечтал выбраться к устью великой реки, где стоял дом, в котором он родился.
Сегодня он понял, что живым покинуть этот город ему уже не удастся. Врачи оказались бессильны, да и заклинатели, сжигавшие шкуру молодого козленка на жаровне, поставленной у изголовья, ушли, покачивая головой, не забыв, правда, прихватить положенную за свои заклинания плату.
Вчера он закончил наносить на глиняную табличку последние знаки, повествующие о потопе, и теперь надо было только поставить свою подпись. Помощник писца с трудом поднялся и, держась за стены, вышел во внутренний двор. Солнечный жар показался ему таким оглушающим, каким он не ощущал его никогда ранее. Согнувшись в три погибели, он добрел до навеса, где лежали инструменты и таблички, приготовленные к обжигу.
Почти уже не воспринимая окружающий мир благодаря только выработанной годами привычке, он начертал в самом низу: «Рука Ку-Аййи, младшего помощника писца, 18-й год правления Аммицадуки».
Правитель Вавилона, могущественный Аммицадуки, так никогда и не узнал, что его имя было последним, которое успел нанести на глиняную табличку человек, называвший себя Ку-Аййи. Не знал он также, что вот так, вдвоем, им предстоит войти в историю, подтвердив подлинностью своего существования один из первых письменных рассказов о Всемирном потопе.
2
На табличках, найденных при раскопках Вавилона, описывалось, как боги решили уничтожить раздражавшее их человечество, как они приготовили потоп и только одному человеку сообщили об этом, посоветовав построить лодку, чтобы спасти тех, на кого они укажут.
А когда все было выполнено, началось:
«Колесницей богов ураган несется, // Мчится вперед, убивает, молотит. // … // Разум страны, как горшок, расколот. // Поднялись воды, и потоп вышел. // Его мощь прошла по людям, как битва. // Один не может увидеть другого, // Узнать друг друга в уничтоженье. // Как дикий бык, потоп бушует, // Как ревущий осел, завывает ветер…»[1]
С течением времени выяснилось, что почти все народы, населяющие земной шар, имеют свою версию Всемирного потопа. Исследователи фольклора подсчитали даже количество известных на сегодняшний день версий. Их оказалось более пятисот.
Но, несмотря на такое разнообразие сообщений о катаклизме, некогда изменившем условия жизни на нашей планете, сюжет их удивительным образом строился по одной, словно бы раз и навсегда заданной схеме.
3
Совершим воображаемое путешествие.
Индия.
Бог Вишну предупреждает одного человека о том, что скоро на землю обрушится потоп. Он посылает ему корабль, способный устоять в будущем светопреставлении, и требует, чтобы тот, кому суждено спастись, захватил с собой по паре всех живых существ, а в придачу к ним семена всех растущих вокруг растений.
Уэльс.
Карлик по имени Эйванс, обладающий недюжинной колдовской силой, решает погубить всех людей, вызвав невиданный до того разлив вод. Некто Дюэйвен и его верная жена Дюэйвич успевают соорудить подобие ковчега и, собрав по паре всякой твари, успевают спастись, чтобы дать жизнь новым поколениям.
Северная Канада.
Катастрофическое наводнение смывает все живое. Вода добралась до вершин самых высоких гор. И только старый индеец Этси успевает построить лодку, поднимает на ее борт свою семью и еще множество животных, спасая им жизнь.
Япония.
Первым правителем Японии, согласно текстам древней книги «Койи-Ки», был сын богини Аматерасу. Сама же богиня приходилась дочерью единственной пары, уцелевшей во время губительного потопа.
Греция.
Люди, населявшие землю, совершили множество преступлений. За это они были наказаны тем, что огромные массы воды обрушились с небес, уничтожая все живое. Только один, самый праведный из них, по имени Девкалион, соорудил большой ящик, посадил в него своих детей и жен, не забыв прихватить так же птиц и разных животных.
Мексика.
В древних текстах «Кодекса Ватикануса» рассказано, что на земле существовало четыре поколения. Первое было истреблено голодом. Второе – огнем. Третье – превратилось в обезьян. После этого наступил следующий век, который закончился сокрушительным наводнением. Только два человека Тэзпи и его жена Ксокикветзал спаслись на корабле, построенном из кипариса.
Перечень подобного рода легенд можно продолжать и продолжать. Но чем дальше вчитываешься в них, тем все сильнее крепнет подозрение, что некий Автор щедрой рукой разбросал по земле семена одного и того же сюжета, и они проросли, приняв для удобства специфические атрибуты той или иной культуры.
Если же отбросить версию, что это был один Автор, то возникает вопрос: а не соприкасались ли некогда между собой культуры разных народов настолько плотно, что появились в их мифах и легендах одни и те же мотивы?
Однако и эта точка зрения на поверку оказывается ошибочной.
Г. Хэнкок в своей книге «Следы богов» пишет о том, что, исследовав более 80 мифов, из них 20 азиатских, 3 европейских, 7 африканских, 46 американских и 10 из Австралии и Океании, ведущий авторитет в области мифологии господин Ришар Андре пришел к выводу, что 62 изученных текста полностью независимы от месопотамского и еврейского вариантов.
Остается одно: признать, что в основе всех этих «бабушкиных сказок» лежит реальное событие, а если это так, то следы его непременно должны остаться в сегодняшнем мире.
К большой удаче исследователей на нашей планете существует естественный холодильник, способный сохранять лежащие в его недрах «продукты» еще долгое время после того, как истек их «срок годности». Холодильник этот носит фирменное название «Вечная Мерзлота». О дате его «ввода в эксплуатацию» до сих пор между учеными разных направлений ходят жаркие споры, что не мешает, однако, внимательно изучать содержимое «холодильных камер».
На Аляске, например, в эти «холодильные камеры» попали останки животного мира. Уже упомянутый господин Хэнкок приводит впечатления профессора Хиббена из университета Нью-Мексико, которому удалось слегка отодвинуть «одну из многочисленных створок гигантской двери». То, что он там увидел, вряд ли кого-нибудь оставило бы равнодушным.
Между прослойками льда, покрытые слоями мха и торфа, лежали скрученные части животных вперемежку с изломанными, вырванными из почвы деревьями. На одном пространстве оказались застигнутые внезапным катаклизмом лошади, волки, медведи и даже львы. Особенно плачевно выглядели мамонты и бизоны. Всех их разорвало на части, словно это были не многотонные туши, а изделия из соломы. А поверх всего – мелкозернистый плывун, намертво вмороженный в ужасающий пейзаж. Профессор специально обращает наше внимание на то, что такие нагромождения тел животных в обычных условиях не образуются.