Литмир - Электронная Библиотека

— Немедленно проверь, можно ли чем-то помочь Ярдару, — велел я Веронике. Но она лишь в тупом смятении посмотрела на меня. — Живо, я сказал!

Девушка, наконец, очнувшись от своего кошмара наяву, бросилась к Харальдсону.

Подбежав к Скаю, я присел рядом с ним и, заглядывая в глаза зверь, сказал:

— Я вытащу нож, потерпи, ладно?

Волк, как всегда, смотрел на меня своими живыми, умными глазами.

Одной рукой я крепко взял его лапу, второй схватился за нож и быстрым рывком вытащил. Волк заскулил от боли.

— Прости, друг, скоро подлатаем тебя, потерпи.

Я подошел к поверженному врагу и опустился на корточки рядом с ним.

— Откуда вы узнали про то, что Харальдсон здесь? — спросил я.

— Да пошел ты… — скривил губы в злой насмешке незадавшийся киллер.

— Повторяю вопрос и предупреждаю: если не ответишь на сей раз — натравлю на тебя своего волка, и ты будешь умирать мучительной смертью от его острых зубов. Откуда узнали, что Харальдсон у меня?

— Да твой Харальдсон член свой в каждую шлюху города совал, вот и допросили их, пришлось долго от них кусочки отрывать, прежде чем мы нашли ту, что знает ответ.

Я похолодел от его слов.

— Я обещал даровать тебе легкую смерть. — Провел ножом, вытащенным из лапы Ская, по его горлу.

Кровь, фонтаном вырвавшаяся из горла умирающего, оросила красным дождем мое лицо.

Я встал и подошел к Харальдсону. Вероника сидела рядом с ним и захлебывалась в слезах.

— Оставь нас, — приказал я ей.

— Я не жилец… — прохрипел Ярдар. — Спасибо, что пытался помочь, барон… Славный ты парень.

— Ты отомщен. Я убил ублюдка. Вскоре настанет черед и того, кто подослал его. И ты можешь мне в этом помочь. Скажи мне точное место и время, когда ваш главный босс устроит общее собрание.

Ярдар попытался что-то сказать, но из его горла вырвались лишь хрипы.

— Попытайся еще раз, дружище…

Я наклонил ухо к губам Харальдсона. Он едва слышно выдохнул последние слова в своей жизни.

Глава 5

— Ранд, мне снова нужна твоя помощь, — позвонив, сказал я своему водителю.

— Понял, барон, скоро буду, — с готовностью отозвался он.

Ох, и славный мне попался водитель: и на работу отвезет, и знакомых бойцов своих мне в охрану подгонит, и от трупов, ежели понадобится, избавит. Надо бы ему заработную плату повысить.

Пока Ранд занимался избавлением от тел, а Вероника — чисткой особняка от следов крови, я набрал номер Жасмин — гудки, гудки, гудки… Номер Элен был недоступен.

Я спустился вниз — Вероника пыталась устранить следы погрома в холле.

— Вероника, у меня к тебе предельно важный вопрос: где живет твоя сестра? И еще — знаешь ли ты, где живет ее подруга Жасмин?

— Зачем вы спрашиваете об этом? — Девушка повернулась ко мне, лицо ее побелело, как полотно.

— Просто поверь, что это очень важно.

— Эти люди… это как-то связано с ними?

— Да, Вероника, связано. Я хочу убедиться, что твоя сестра в порядке.

Девушка задрожала от ужаса, но, к моему приятному удивлению, проявила силу духа, взяла себя в руки и быстро сообщила необходимые адреса. Умеет ведь быть собранной, когда надо.

Я отыскал Гарда. Визуально он был в порядке — только синяки да ссадины.

— Как там другие бойцы?

— Жить будут, барон, раны есть, но не смертельные.

— Вероника займется ими. У меня к тебе поручение, Гард — крайне важное. Необходимо съездить вот по этим адресам, нам нужны девушки, Жасмин и Элен: если найдешь — привози сюда ко мне.

— Понял, барон. Сделаю.

Спустя два с лишним часа Гард вернулся: привел с собой трясущуюся в рыданиях Элен. Увидев ее, Вероника бросилась к сестре, они обнялись и теперь выли в два голоса.

— Вторая девушка мертва, — шепотом сообщил мне Гард. — Горло перерезано. И еще… у нее был отрезан мизинец, барон.

Я кивнул и отпустил его, поблагодарив за оперативно сделанную работу.

— Причитания отложим на «потом», девушки. Вероника, оставь нас с Элен, — попросил я.

Когда служанка ушла, обратился к ее сестре:

— Неужели Ярдар Харальдсон настолько дураком был, что сообщил бывшей шлюхе адрес своего временного пристанища? Не ожидал от него такой оплошности, — покачал я головой.

— Я не виделась с господином Харальдсоном с того момента, как нанялась к вам работать, — заверила меня девушка, размазывая потоки слез по щекам. — Мне Вероника сказала про него.

— Ах, да… конечно же, Вероника. Жасмин знала?

Элен помотала головой.

— Она сплетница, я решила ей не говорить. И за это она поплатилась жизнью… — Элен снова зарыдала в голос. — Мне показали ее… — Элен еще сильнее захлебнулась в слезах, — … ее палец… от… отрезанный мизинец… Жасмин не знала, где он… и они… они убили ее за то, что она не могла ответить…

— Иди к Веронике, — устало велел я. — Можешь сегодня остаться тут, если хочешь. Завтра выйдешь на работу, поняла?

— Да, барон…

Всхлипывая, Элен отправилась к сестре.

* * *

Лимит «сюрпризов» на сегодня не было исчерпан: вечером в гости заявилась нежданная гостья.

— К вам графиня Кая Нильсон, господин Ульберг, — доложил мне по телефону Гард.

— Впусти.

Меньше всего на свете я хотел видеть эту гадину, но интерес все же взял верх — Нильсоны ничего и никогда не делают просто так.

— Давно не виделись, сладкий. Обнимемся? — Сука ничуть не изменяла своей манере облеплять свои жесты и интонации толстым слоем фальши.

— Ты что-то хотела мне сказать, змея? — невозмутимо спросил я. — Быть может, донести до меня очередную угрозу?

— О, да. Угроза над тобой висит — тут не поспоришь. Очень скоро ты получишь от нас подарок — тебе понравится, сладкий. Но вообще я пришла просто поболтать и выразить свое безграничное изумление: какой ты живучий, однако! — Кая наигранно восхитилась. — У тебя со смертью контракт, быть может, заключен, а? Почему это она так упорно обходит тебя стороной?

— А у меня незавершенных дел много: вам головы пооткручивать, к примеру. Что это ты про смерть заговорила: намекаешь, что мой особняк взорвали вы?

— Вот уж точно нет, — хохотнула девица. — Глупо отрицать, что мой отец жаждет потоптаться на твоей могиле, но взрыв устроил кто-то другой. Любопытно, кому же еще перешел дорогу Аксель Ульберг?.. Впрочем, несложно догадаться, если подумать.

— Ты лучше о себе подумай: осторожнее в игры свои играй, потому что когда человек любит игры — однажды непременно находится тот, кто способен его переиграть.

— Ох, как это на тебя похоже — угрожать, кидаться словами и… ничего не делать. Ты же понимаешь, что бессилен против нас, верно, сладкий? Кстати, я слышала, от твоего водителя одни кровавые ошметки остались? Это наверняка было гадкое зрелище, а? — Ублюдочная тварь оскалила белоснежные зубы в насмешливой улыбке.

Я метнулся к ней и схватил за горло.

— Мы это уже проходили, пупсик… — прохрипела она, силясь улыбаться даже в таком положении.

— Ты ведь понимаешь, что мне особо нечего терять, если я придушу тебя прямо сейчас, да, милая? Так может, мне доставить себе это наивысшее наслаждение?

— И обнаружить в ближайшие дни труп Анни Босстром у нее дома? — просипела графиня.

Я надавил сильнее на ее шею и едва поборол в себе острое желание свернуть ее суке. Вместо этого я швырнул тело Нильсон об стену — она ударилась и упала на пол. Не смертельно, так, ушибы — зато какое унижение для графской дочери.

* * *

Раненая лапа Ская зажила быстро благодаря моему зелью, которым я обливал рану своего питомца на протяжении двух дней.

Вероника изъявила желание уволиться, но когда я предложил поднять ей зарплату — прилично поднять — сомнения девушки, как ветром сдуло.

Элен продолжала продавать «кирпичи».

Виви теперь снова одна танцевала на сцене. Надо бы ей новую напарницу найти.

Дела в клубе шли стабильно хорошо.

Мне необходимо было изготовить совершенно особенное и очень мощное зелье, для чего я попросил графа Берга дозволения пройтись по его землям. Эйва гуляла вместе со мной.

9
{"b":"915725","o":1}