Литмир - Электронная Библиотека

– Он только рассмеется.

– Я отнюдь не уверен в этом.

Звук выстрела заставил их обоих вскочить на ноги.

– Кажется, выстрел донесся из банка, – заметил Коулт, вытаскивая револьвер.

Когда из дверей банка выскочило четверо налетчиков, паля куда попало из револьверов, люди на улице от испуга бросились укрываться под защиту стен и дверных проемов.

– Это банда Пайка! – крикнул Коулт. – Откуда, дьявол побери, они взялись? Беги к тюрьме и помоги твоему отцу. Я прикрою тебя.

Джефф стремглав бросился бежать, тогда, как Коулт удачным выстрелом застрелил одного из ближайших к нему грабителей – тот так и рухнул на землю. Другие бандиты перенесли весь огонь на Коулта, благодаря чему Джефф без труда добежал до тюрьмы. Грабители вскочили на лошадей и понеслись прочь, осыпая все вокруг градом пуль. Но когда они скакали мимо тюрьмы, Джефф выстрелом уложил еще одного бандита.

В конце улицы Кэсси и Тед выбежали на крыльцо следом за Сэм, которая выскочила на улицу, чтобы увидеть, что там происходит. Мстительный Пайк, узнав девочку, прицелился и выстрелил в нее, однако Тед бросился на нее и сшиб с ног, прикрывая своим телом. Пуля попала ему в спину, и он повалился на Сэм.

Кэсси вскрикнула и стремглав кинулась к ним.

Потеряв уже двух членов банды, Пайк решил спасать свою собственную шкуру.

– Стой! – крикнул он Келеру.

Они спрыгнули с лошадей, и Пайк схватил Кэсси, прикрываясь ею как живым щитом. Коулту и Джеффу пришлось прекратить огонь.

Держа дуло револьвера у виска Кэсси, Пайк закричал во всю глотку:

– Мы уезжаем отсюда! Еще хотя бы один выстрел в нашу сторону – и эта сучка умрет! Келер, обрежь кусок твоих поводьев и свяжи ей руки.

В этот миг к сыну присоединился сам Джетро.

– Если хотя бы один волос упадет с головы девушки, Пайк, пеняй на себя. Я найду тебя везде, куда бы ты ни скрылся.

Пайк фыркнул:

– А я думал, что уже избавился от тебя, старина. Отзови своих лизоблюдов, шериф, или считай, ее кровь на твоих руках.

С мрачным видом Коулт и Джефф опустили свои револьверы; они беспомощно следили за тем, как два бандита уезжали вместе с Кэсси в качестве заложницы.

Затем они бегом кинулись к конюшне. Нельзя было ждать, пока Джетро организует преследование.

Едва были оседланы лошади – несколько драгоценных минут ушло на это, – как они бросились в погоню.

Возле того места, где док Уильямс и Кэти на коленях склонились над Макбрайдом, Коулт осадил лошадь.

– Убит?

– Нет. Доктор сказал, что рана не опасная, – ответила Кэти.

– А Сэм?

Неожиданно из-за их спин возникла голова Сэм.

– Со мной все в порядке. Только не позволяйте этому гаду обидеть Кэсси.

Коулт пришпорил лошадь.

Выехав из города, они остановились на холме, чтобы оглядеть все вокруг.

– Вон они, – произнес Джефф, указывая на скачущих вдали всадников.

– По крайней мере, они еще… не избавились от нее, – сказал Коулт, не в силах выговорить то, что тревожило их обоих.

Они погнали своих лошадей дальше.

Глава 26

Кэсси была сильно напугана. Мысли вихрем кружились в ее голове. Остался ли в живых Тед, или его все-таки застрелил этот убийца, который не постеснялся стрелять даже в детей?

Она понимала – как только Пайк убедится в том, что ему ничто не угрожает, он в тот же миг покончит с ней. Она судорожно искала выход из положения. Ей надо было хитростью предотвратить расправу до тех пор, пока Коулт не догнал их. Она не сомневалась – он найдет ее, но не будет ли это слишком поздно?

Она незаметно теребила узел на своих запястьях. Если бы ей удалось освободить руки, то она смогла бы вытащить его револьвер и пристрелить его. Даже если она не сумела бы достать Келера, по крайней мере, этот бессердечный убийца больше не мог бы причинять зло невинным людям.

– Пайк, если мы не остановимся и не дадим лошадям немного передохнуть, мы загоним их насмерть, – сказал Келер.

– Я гляжу, тебе хочется болтаться в петле? У них было предостаточно времени послать за нами погоню.

– Если бы ты не был так скор на расправу, то мы не попали бы в такое сложное положение. Зачем ты стрелял в того однорукого парня? Только потому, что хотел застрелить ребенка?

– Это не ребенок, а сущий дьяволенок, она чуть не прокусила мне руку в прошлый раз, когда мы пытались ограбить банк.

– Ты с каждым днем становишься все безумнее, Пайк. С этой девкой мы цепляем себе на хвост погоню.

– Не схвати я ее, мы с тобой валялись бы в луже собственной крови, как Колби и Бенсон.

Келер покачал головой:

– Ездить с тобой – значит кончить виселицей.

– Не по нутру – присоединяйся к Колби и Бенсону.

Прислушиваясь к их ссоре, Кэсси подумала: если убедить Келера помочь ей, у нее появится шанс выжить. Но как поговорить с ним наедине? Время работало против нее.

Пайк натянул поводья и остановил лошадь.

– Келер, моя лошадь уже долго несет двойную ношу. Теперь твой черед везти эту сучку.

Он слез с лошади, грубо стащил Кэсси вниз и толкнул ее в сторону Келера.

– Она замедляет наше передвижение, Пайк. Давай лучше кинем ее прямо здесь.

– Сейчас она наш козырь, это играет нам на руку. Пока она у нас, они не посмеют на нас напасть. Так что заткнись и делай, что тебе говорят.

Это была та возможность, о которой так долго мечтала Кэсси. Как только всадники вскочили в седла и помчались дальше, она прошептала:

– Келер, ты меня слышишь? Мне надо поговорить с тобой.

Он не ответил, но, придержав лошадь, поскакал позади Пайка.

– Если ты поможешь мне убежать, то я спасу тебя от петли.

– Спасешь, как же.

– Это правда. Мой отец шериф. Если я скажу ему, что ты помог мне убежать, он не даст повесить тебя.

– Ты, должно быть, считаешь меня болваном. А ну-ка заткнись, или я расскажу Пайку, что ты дочь шерифа. Уж он позаботится, чтобы твоя смерть была не из легких.

«Конечно, ты дурень, раз едешь вместе с сумасшедшим убийцей». Тем не менее, Келер оставался ее последней надеждой, и она не собиралась так легко сдаваться.

– Кажется, у нас появились спутники, Пайк, – немного погодя заметил Келер, когда они остановились на берегу ручья, чтобы наполнить свои фляжки и напоить лошадей. Он указал на облако пыли вдалеке позади них: – Они следуют за нами по пятам и уже приближаются.

– Погоня никак не могла так быстро напасть на наш след.

– Это не похоже на настоящую погоню. Судя по величине поднятой пыли, нас преследуют два, от силы три всадника.

Сердце у Кэсси подпрыгнуло от охватившей ее надежды. Братья Каллум! Они были лучшими следопытами в городе; ее отец всегда высылал их вперед, когда организовывал погоню. Кроме того, она могла поспорить на что угодно, что среди преследователей был и Коулт.

– Видно, мистер Пайк, у вас появилась проблема, – злорадно заметила она. – Если Боб Каллум напал на ваш след, то у вас нет никаких шансов. В его жилах течет кровь апачей, и он может проследить путь муравья во время песчаной бури. Ну, что вы будете делать теперь?

– Врежу тебе по зубам, если не заткнешься, – огрызнулся он. – Меня не запугает какой-то полукровка, сучка. Его так же легко убить, как и любого краснокожего.

– Подумай, Пайк, двойная ноша сильно задерживает нас. Если они получат девушку назад, то они остановятся и станут ждать погоню, а может, даже повернут назад. Это даст нам время улизнуть.

– Или один из них останется и будет идти за нами по следу. Я не отдам им девку. Я уже говорил тебе: пока она у нас, они ничего не смогут поделать с нами.

Пайк устремил холодный взгляд на Кэсси, затем снова посмотрел на Келера.

– Я поеду вперед с девкой. Они, несомненно, остановятся здесь, чтобы напоить лошадей. Спрячься среди этих скал и, как только они появятся, открой огонь.

– Почему бы тебе самому не остаться позади, а я поеду с девушкой вперед? – возразил Келер.

57
{"b":"91406","o":1}