Малютка засияла еще больше. Королева приподнялась и, отдав куклу малютке, попрощалась с ней и направилась к ждавшему ее Фарлею двум командирам и солдатам. Колонна зашагала, и королева спустя немного времени покинула рыночную площадь. Тем временем в центре города, в королевской часовне Старшей крепости, проходила подготовка к торжественной церемонии бракосочетания дочери и сына великих домов. Гостей было много, начиная от знатных дам и господ, приехавших из вольных городов, как и простого люда, который осадил каменные улицы. Все хотели посетить это событие и по приветствовать будущих правителей. Улицы и переулки были полны прилавков, магазинов, кожевенных, оружейных и таверн, которые были абсолютно пустыми. Привычный ритм этого города замер, дабы лицезреть столь грандиозное событие, которое могло бы быть началом новой эпохи царствования. Постепенно с узких улочек, обтекаемых ручьем людского любопытства поскорее попасть в часовню, вид сменился на внутренний двор собора, где большие каркасные стены по тридцать футов в высоту окружили живописный двор, усеянный множеством растений и папоротником в кирпичное кольцо, посреди которого стояла часовня, над вратами которой располагался круглый огромный каменный диск с изображением выходящего из – за горизонта солнца, возделанный много столетий назад. Распахнутые большие врата часовни открывали вид на внутренние помещения, в которых было очень много места, хотя снаружи казалось, что часовня была больше похожа на очень высокую, вымощенную лунным гранитом башню. Все стены были воздвигнуты вручную каменщиками, трудившимися здесь под палящим солнцем и на благо государства. Их украшали резные воззвания разных аристократов, поэтов и бардов, живших здесь многие века и навсегда увековечившие свое имя в стенах этого святилища. Восемь колон, расположенных напротив друг друга, обвитых металлическими листьями, вели к стоявшему по средине алтарю, у подножия которого стоял преподобный. Тот, кто через считаные мгновения соединить два любящих сердца в одно целое. За алтарем располагался большой зал, откуда знатным дамам и господам был виден процесс бракосочетания. Так же паркет был возделан из чистого мрамора, в котором, если присмотреться, можно было увидеть свое отражение. Позади всего этого архитектурного чуда располагались двухсот дюймовые статуи, навечно прикованные в ряд и охраняющие покой часовни. Их было трое, монументы трех основателей Старшей крепости. Аварг Светоносный, расположившийся с одного краю в величественном шлеме, с птичьим оперением и луком за спиной, Мимирон Отчаянный, возведенный с другого края, с большим щитом, поднятым к небу и секирой на перевес, и, наконец, Ромул Несломленный, стоявший во главе своих братьев, сжимая в правой руке свиток, ставший договором мира, и с вытянутой ладонью вперед. Это были отцы, основатели первой крепости, именуемой Старшей, во времена правления Вишневой династии, и эта самая крепость в последствии была уничтожена и отстроена заново первым предком и основателем дома Хорландов после падения империи, который решил увековечить тех, кто подал ему идею уже после своей смерти, запечатлев их в каменных монументах, ставших произведением искусства и мастерства ремесленников того времени. Сопроводив королеву в указанное место, Гельмунд поспешил отклонится и отправился прямиком к его величеству Райгару. Западная госпожа вместе со своей гвардией была принята со всем радушием востока и любезностями, вот только они ей были не совсем по душе, ее волновал лишь ее сын, ради которого она проехала столько сотен лик.
– Ваше высочество. – произнес Гельмунд, подходя к королю.
– Называй меня Райгар, Гельмунд, сколько раз просил. – с улыбкой произнес правитель, глядя на своего друга и товарища.
– Столько лет прошло, а я все никак не могу привыкнуть.
– Не хочу тебя смущать, в таком случае… Называй как угодно.
– Комбез маловат, ваше высочество. – с улыбкой сказал советник, глядя на блистающие бока королевского доспеха, одетого на нем.
– На ты, значит, не можешь, а вот недостатки высказываешь.
Они посмотрели друг на друга и, по дружески засмеявшись, обнялись.
– Церемония вот вот начнется, Райгар, что за вид, где твоя корона? – произнесла пришедшая из шумной толпы супруга короля и мать Катрины.
– Она при мне, Виренея, не волнуйся, голова вспотела немного, снять решил.
– Гельмунд, шикарный наряд! – высказав свое мнение, произнесла Виренея, глядя на фиолетовые одежды советника.
– Благодарю, госпожа Виренея.
– Райгар, кажется, обещанного подарка не будет.
– Что за подарок такой? Кажется, все, что можно, мы уже подарили.
– Вино с дальних берегов, судно, задерживается.
– Ну, слава богам, у нас есть запасы нашего… Сэм со своими людьми уже в пути, думаю, оно будет в столице, но на пару дней попозже, как раз к основному веселью. – произнес Райгар, имея ввиду проводимый по древнему обычаю турнир после королевской свадьбы.
– Удивлена, что ты послал на такую работу нашего сына, командира, между прочим.
– Я его не посылал, он сам вызвался… Решил, что так он развеется… Да и потом, работёнка не пыльная, думаю, ему самому полезно будет вспомнить, с каких азов он начинал, будучи солдатам… Прокатится и вернётся обратно, соскучится не успеешь.
– Надеюсь, это пойдет ему на пользу.
– Без сомнений, дражайшая супруга. – ответил Райгар, поцеловав жену в румяную щеку.
Приятный запах ударил ему в нос, и он немного встрепенулся.
– Великолепный аромат. – прошептал он ей на ухо, пробудив ее женское начало.
– Я всегда так пахну.
– Но сегодня по особенному.
– Поговорим об этом после церемонии. – произнесла Виренея, подразумевая похотливые фантазии в своих мыслях.
Время переносится во внутренний двор. Командир Галантир после начала церемонии отклонился и, решив поупражняться в местном при дворцовом тренировочном полигоне внутри главного замка из всей крепости, он, схватившись за деревянный меч, принялся рубить и крушить врага в лице соломенного чучела. Пируэт, затем ещё один пируэт и несколько выпадов с разных сторон заставили чучело, предназначенное для тренировок и отработки ударов, чуть ли не отломиться от своего деревянного основания. Не зря Галантир носил прозвище рука смерти, данное ему солдатами, наслышанными его возможностями. Солнце светило в небе, и в этот свадебный день он был единственным, кто занимался военными обязанностями или нет? За всей его тренировкой с высокой трибуны наблюдал любопытный Джерем в ярких драконьих одеяниях, смотрящий на то, как ловко его потенциальный оппонент перекатывается из стороны в стороны и делает выпады. Немного времени ему понадобилось, чтобы спуститься с высоких деревянных лестниц и выйти прямо на площадку, где проходили подготовку и оттачивали навыки многие солдаты короля на службе Норгарда.
– Весьма солнечная погода, сир Галантир, не так ли? – произнес Джерем, подходя поближе.
В ответ командир ему ничего не ответил, лишь продолжал рубить своего ненастоящего врага, окутанного сеном, соломой и перемотанными мешковинами.