Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Анна была расстроена. Марко ясно дал понять, что не хочет с ней разговаривать и даже видеть её. А что она сделала, чтобы заслужить такое отношение? Это было несправедливо по отношению к ней. Она сдерживала себя и не позволяла себе лишних слов, хотя внутри у неё всё кипело. Ей так хотелось всё высказать Марко, накричать на него, а потом схватить эту девушку за волосы и выставить её за ворота их дома. Но Марко был не в духе, и она понимала, что только сделает хуже. Но как потушить огонь возмущения внутри, который требует объяснений? Анна металась: пойти к мужу и потребовать объяснений за сцену в комнате этой девушки или сдержать себя, успокоиться, а при удобном случае нанести Марко удар? Её сердце требовало первого, но, зная Марко, который вывернется, разум останавливал её и просил подождать. Они ещё ответят за всё.

Глава 5

Время, отведённое Ромеро на похороны племянника, подошло к концу. Теперь он должен предстать перед боссами других стран.

Большинство из них уважали Джованни Кастильо, который был главным поставщиком из Колумбии. Его смерть, не подкреплённая никакими доказательствами, а затем и смерть его сына заставили их задуматься о предумышленном убийстве членов семьи Кастильо. Они считали, что возможный убийца – это конкурент, главный соперник Джованни. И всем известно его имя.

Однако семья Альторес за многие годы своего существования приобрела статус неприкосновенности. Они не могли просто так, бездоказательно, обвинить Ромеро в преступлениях, особенно после того, как Ромеро стал главным поставщиком после смерти Джованни. Но оставить без ответа эти смерти они не могли, потому что если они не примут меры, у преступника окончательно развяжутся руки.

Чтобы обвинить семью Альторес, им нужны были улики, зацепки или хоть какие-то факты. И, возможно, у них есть зацепка – старший племянник Ромеро Ксандер, который погиб в тот день вместе с Дарио. По словам очевидцев, Дарио выстрелил в Ксандера, и его мотивом была месть за смерть отца. Это уже серьёзный факт, требующий объяснений от Ромеро.

Конечно, Ромеро было неприятно получить приглашение от боссов, но он этого ожидал. Главным подозреваемым, несомненно, будет он, но ему не о чем беспокоиться – у них нет улик.

Однако Ромеро беспокоило другое: Вероника знала слишком много об их семье. Ксандер был так сильно увлечён ею, что мог рассказать и о вражде с семьёй Кастильо. Боссы были в курсе этого и наравне с Ромеро искали её. Приглашение было и для Вероники.

То, что она находится в руках Марко, очень опасно. Марко напоминает включённый таймер на бомбе: рано или поздно он приведёт в действие эту бомбу, чтобы отомстить Ромеро.

Ромеро неглупый человек, он прекрасно всё видел и знал. Их примирение было фиктивным с обеих сторон. Ромеро воспользовался ситуацией и манипулировал племянником, чтобы тот убил Джованни. И, конечно, он трепал Ксандеру нервы братом, думая, что сможет остановить его.

Ромеро должен был любой ценой вырвать Веронику из рук Марко и не позволить ей попасть в лапы других боссов. С этим он собирался разобраться позже, а сейчас его ждала встреча.

Боссы назначили встречу на Кубе, в клубе одного из них. Ромеро беспрекословно подчинился и прибыл на остров. В аэропорту его уже ждала машина с вооружёнными людьми, что ему не понравилось – это было признаком недоверия боссов. Но ему ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

Встреча была назначена на ночное время, на улице было темно. Ромеро почему-то нервничал. Он не знал, чего ожидать от этой встречи: как боссы будут вести себя с ним, есть ли у них какие-либо доказательства. Хоть Ромеро и был уверен, что их нет, в душе была тревога: Марко мог дать им эти улики. Зная его, Ромеро предполагал, что тот сначала поиграется с мышью, а потом её съест – это был стиль Марко. Но сомнения всё же присутствовали.

Возле клуба стоял целый эшелон машин, и все боссы были в сборе. Ромеро занервничал ещё больше. Давно он не испытывал такого волнения.

Его проводили внутрь, в большой зал, где стоял только длинный стол, за которым сидели боссы. Ромеро удивило, что не было других боссов из Колумбии. Вероятно, боссы посчитали, что те могут лжесвидетельствовать в угоду своему главному боссу.

Боссы окинули взглядом Ромеро. Их лица были серьёзными и надменными. Они всячески старались показать себя выше Ромеро, хотя большинству из них было нечем похвастаться.

На главном месте за столом восседал самый взрослый и самый главный из боссов. Этот босс был выше всех боссов Южной Америки. Он сотрудничал с зарубежными посредниками и определял, с кем они будут работать. К нему первому они обращались за помощью. Этому человеку никто не мог перечить, и решающее слово всегда оставалось за ним.

Ромеро поприветствовал его первым, а после всех остальных. Босс указал рукой на место напротив себя, и Ромеро сел. Все молчали в ожидании слова главного босса. А он пристально смотрел на Ромеро, словно считывал с него всю информацию.

– Соболезную, Ромеро. Твой племянник был толковым парнем. Эта утрата огорчила нас всех.

– Спасибо, сеньор Хосе.

– У тебя траур, но ситуация требует немедленного решения.

Ромеро кивнул. Хосе кивнул другому боссу, который сидел справа от Ромеро.

– Трагедия, которая унесла жизни молодых людей из двух уважаемых семей, глубоко потрясла нас. Возникает много вопросов и подозрений. Мы не могли оставить это без внимания, поэтому ты, Ромеро, был приглашён на наше собрание. К сожалению, у семьи Кастильо нет представителей, и мы не сможем услышать и другую сторону, – заговорил босс по имени Донато.

– На наше собрание была приглашена жена вашего племянника Ксандера, которая была одним из главных свидетелей того злополучного вечера. По словам очевидцев, она также является убийцей Дарио Кастильо. Ромеро, где ваша невестка? Почему она проигнорировала наше собрание? – спросил другой босс по имени Амадо, прервав речь Донато. Амадо отличался от всех боссов своим молодым возрастом. И что порадовало Ромеро, это его воспитание.

– После того вечера она пропала, – ответил Ромеро. Он не стал ничего придумывать, потому что боссы и так всё знают.

– И куда она пропала?

– Мне это неизвестно.

– Вы объявили её в розыск?

– Да.

– У вас есть предположения?

Ромеро вспомнил о Марко, но не мог упомянуть его имя, чтобы не подставить его. – Нет. Мы проверили её мать и друзей, там её нет.

– Может быть, она у вашего младшего племянника?

– Не думаю.

– Почему? Насколько нам известно, вы с ним не ладите.

– Это было раньше, сейчас наше общение возобновилось.

– И вы думаете, он с вами откровенен?

– Конечно, нет, но ему незачем её прятать.

– Ты так думаешь? А мы считаем, что у твоего племянника было достаточно оснований спрятать её, – заговорил другой босс по имени Хоакин. Он относился к числу тех, кто не благоволил семье Альторес.

Ромеро нахмурился и посмотрел на него. Он не любил подобных разговоров.

– Первое основание кроется в тебе. Возможно, парень готовится нанести тебе удар, – продолжил Хоакин.

– И зачем ему это?

– Чтобы отомстить тебе.

– Наши обиды в прошлом.

Боссы с усмешкой поглядывали на Ромеро, за исключением главного босса, который внимательно слушал его.

– Второе основание – месть брату, которую он не смог осуществить, потому что все его планы разрушил Дарио.

– И при чём здесь девчонка? – Ромеро почувствовал, что всё внутри него затрепетало от разгорающегося гнева.

– Возможно, он хочет убить её, потому что она была дорога Ксандеру.

– Бред!

– Третье основание – интерес Марко к жене Ксандера.

Ромеро отвёл глаза, выдавая себя. – Что за чушь ты говоришь? Марко давно женат.

– Это не мешает ему полюбить другого человека.

– Но это же абсурд! – воскликнул Ромеро.

– Почему же? – спросил Донато.

– Вы так рассуждаете, словно знаете моего племянника лучше меня.

11
{"b":"912240","o":1}