Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пронзительно-холодный ветер швырял им в лицо снег и кружился вихрем вокруг них. Марисса споткнулась, ноги ее подкосились. Брейс поддержал ее.

– Двигайся, Марисса, – прохрипел он, – и не думай сдаваться!

– Я так устала, – простонала она. – Позволь мне немного отдохнуть.

– Ну что, все это слишком трудно для тебя? – съязвил он. – Теперь ты видишь, как может пригодиться сильный мужчина, верно?

Он подтолкнул ее вперед. Марисса оттолкнула его руку:

– Я ничуть не слабее тебя! Так что нечего опекать меня!

Брейс через силу улыбнулся:

– Тогда найди в себе силы пройти еще немного. Хижина уже видна.

Девушка взглянула туда, куда он указал, и различила сквозь густой снег очертания небольшого строения. Она удивилась: оно напоминало нагромождение скал, но было явно рукотворным.

Хижина!

Радость охватила ее и толкнула вперед.

– Пошли! – воскликнула Марисса и сделала несколько шагов вперед.

– Марисса! Остановись! – крикнул Брейс, заметив, что тропинка, по которой она направилась, всего лишь снежный мостик над расщелиной.

Но было уже поздно: мостик рухнул, и Марисса взмахнула руками и исчезла в клубах снега.

– Марисса! – Брейс лег на край расщелины и заглянул вниз. – Боже, Марисса, отзовись!

Ветер отнес его крик в сторону. Брейса охватило отчаяние. Где же она? И жива ли?

Сильная рука опустилась на плечо Брейса. Он отодвинулся от расщелины и поднял глаза.

«Она погибла. Смирись с этим», – жестами сказал Родак.

Брейс встал на ноги.

– Никогда, слышишь, я никогда не смирюсь с этим!

Он схватил моток веревки, висевший на плече симианина.

Движением руки Родак остановил его: «Что за безумие?»

– Я спущусь вниз за Мариссой.

Родак сдавил его плечо:

«Это слишком опасно. Твои попытки вызовут сход снежной лавины, которая погребет вас обоих».

– И все же я это сделаю! – воскликнул Брейс. Симианин устало покачал головой:

«Лучше уж за ней спущусь я, ибо умею лазать по скалам».

Взгляд Брейса выразил благодарность.

Инопланетянин пожал плечами:

«Не обольщайся, я делаю это за деньги, только и всего».

– Я не верю этому, Родак.

Родак усмехнулся, снял с плеча моток веревки и распустил ее, потом бросил один конец Брейсу:

«Закрепи веревку за тот большой валун».

Дождавшись, когда Брейс сделал это, он приблизился к расщелине, прыгнул вниз и исчез из виду.

Брейс снова лег на край расщелины, следя за туго натянутой веревкой. Вскоре натяжение веревки ослабло. Брейс ждал, не зная, что случилось с Родаком и удалось ли ему найти Мариссу.

Ужасные мысли теснились в его голове. Марисса могла упасть туда, куда не дотянется веревка, и Родак до нее не доберется. А вдруг она угодила в какую-нибудь расщелину, где ее засыпал снег? Но если она разбилась об острые камни…

Боги, подумал Брейс в бессильной ярости. Зачем только он заставил их пуститься в путь? Почему позволил чувствам возобладать над опытом воина? И что делать, если он потеряет ее?

Страх терзал его. Брейс застонал. Потерять Мариссу! Никогда больше не видеть ее маленькое лукавое личико, то улыбающееся, то пылающее гневом. Не видеть страсть в ее глазах, когда он целует ее! Почему он потерял ее именно сейчас, когда понял наконец всю глубину своих чувств к ней?

В душе его нарастал протест. Его жизнь рассыпалась в прах – смерть его отца, угроза безумия, опаснейшее предприятие, камень, стремящийся погубить всю Империю, – и вот теперь Марисса.

Время словно остановилось. Брейс снова и снова всматривался вниз, но видел лишь снежную пелену. Ветер выл. Тело налилось тяжестью и теряло чувствительность. В голове мутилось от отчаяния.

Брейс начал ворочаться, чтобы размять онемевшие мышцы и немного согреться. Ему нельзя больше пребывать в неподвижности, иначе он замерзнет.

Родак, покрытый густой шерстью, продержится куда дольше его, хотя на поиски Мариссы может понадобиться много часов. Нет, без помощи Брейса Родаку и Мариссе не выбраться наверх, а при таком холоде время становится решающим фактором.

Значит, выхода нет. Он должен ждать их возвращения, даже если ему суждено замерзнуть.

Веревка дернулась, потом натянулась как струна. Брейс обеими руками вцепился в нее. Надежда окрылила его, согрела стынущую в жилах кровь. Он снова заглянул вниз, но так ничего и не увидел.

Наконец сквозь пелену снега показался Родак с девушкой на плече.

Брейс с облегчением вздохнул, но тут же его охватил страх. Жива ли Марисса? Не ранена ли?

Когда Родак поднялся к краю расщелины, снежный козырек над ней начал подрагивать. «Боже, – подумал Брейс, – только не сейчас!» Он нагнулся:

– Родак, козырек не выдержит! Передай мне сначала Мариссу!

Держась за веревку одной рукой, симианин поднял другой Мариссу. Брейс быстро подтянул ее к себе и оттащил от края расщелины. Быстро осмотрев ее, он убедился, что девушка жива, но от переохлаждения потеряла сознание. Он снял куртку и завернул в нее Мариссу.

Потом вернулся к расщелине, чтобы помочь Родаку. Снежный козырек снова дрогнул.

– Козырек очень слаб, – крикнул он инопланетянину. – Я отойду назад, а ты лезь побыстрее! Иначе он не выдержит.

Вернувшись к Мариссе, он обнял ее и, поглядывая на край расщелины, чтобы не пропустить появления Родака, стал растирать девушке руки и ноги. Наконец большая волосатая рука легла на край козырька, нащупывая веревку.

Слава Богу, Родак уже почти в безопасности!

Но в тот момент, когда симианин поднял ногу, козырек обрушился. Родак не удержал веревку и полетел вниз. Край расщелины обнажился.

– Родак!

Оставив Мариссу, Брейс подобрался к расщелине. Веревка свободно болталась в воздухе, ее нижний конец утонул в толстом слое снега.

– Родак! – снова крикнул Брейс. – Родак, ответь мне!

Ветер на мгновение стих. Брейс напряженно прислушался, но не уловил ни звука. Все вокруг было объято холодом и мертвым молчанием.

42
{"b":"91184","o":1}