И пошел быстрее, уже с приподнятым настроением.
Глава 15
Слова Генерала глубоко запали мне в душу. Он был прав. «Красный фонарь» давно нуждался в перезагрузке. А смена меню — это лучшая перезагрузка. С этими мыслями я возвращался из больницы. Мне было тяжело смотреть на состояние Генерала, но казалось, что выполнив просьбу друга, я каким-то образом облегчу его боль. Звучало конечно странно, тем более для меня, врача с большим опытом и стажем, но сейчас я ощущал это не разумом, но сердцем.
Мне хотелось верить, что когда Генерала выпишут из больницы и он вернется в «Красный фонарь», новое меню уже будет работать и он обрадуется. Обновление во всем.
Зайдя в закусочную, я прежде всего сообщил всем о состоянии Генерала, не став тревожить людей и сказав, что Генерал держится и передавал всем привет. Потом нашел Бао. Пересказал ему наш с Генералом разговор по поводу смены меню.
Бао, как и говорил Генерал, отнесся к этой идее безразлично.
— Как хочешь, — пожал он плечами. — Ты сейчас повар, заменяешь Генерала. И если он сказал тебе сменить меню — меняй. Только сделай это без ущерба для кухни. Никаких шикарных изысков. Все в рамках прежнего бюджета.
Я хотел напомнить ему, что бюджета у нас как такового и не было — мы готовили из того, что нам отдавали, но не стал. Решил все же кое-какой бюджет сформировать на основе тех блюд, которые я придумаю.
И закипела работа.
Прежде всего я учел главную ошибку, которая была в старом меню — огромный выбор. Слишком огромный выбор. И из всех тридцати пяти позиций готовить удавалось только пять-шесть блюд — для остальных не было нужных ингредиентов и приходилось часто по несколько раз отказывать посетителю в том или ином его выборе. Постоянные клиенты знали эту нашу особенность и лишнего не заказывали. А вот с новичками приходилось туго, порой и вовсе теряя из-за этого клиентов.
Я решил, что если сократить меню до десяти блюд, которые всегда будут в наличии, это только пойдет на плюс и клиентам, и поварам. Мы сможем сконцентрироваться на более узком круге приготовления, что в конечном итоге скажется на качестве.
Недалеко от нашей закусочной расположен порт. Там всегда свежая рыба. Нужно делать упор на это. Заказы делаются через Брюса доставщика, закуп производится централизованно. Если удастся через Брюса протащить идею с закупом рыбы в ближайшем порту, то будет очень здоров.
Я сделал пометку в блокноте.
Основные наши посетители — простые рабочие. После трудного рабочего дня они идут сюда, чтобы расслабиться, выпить и утолить голод. А я по себе знаю, что когда простоишь в операционной восемь часов, а потом еще смену берешь по отделению, то восстановить силы помогает не сухая закуска или бутерброды, сготовленные на скорую руку, а тарелка горячего супчика, наваристого, густого, греющего душу.
Что если и здесь это ввести? У японцев есть похожее блюдо — рамен. Наваристый жирный куриный или рыбный бульон с добавлением пасты из соевых бобов, лапшой и заправленный в зависимости от вида грибами, мясом, зеленью, яйцом, ростками сои. Недорогая и сытная лапша, имеющая большую энергетическую ценность, то что нужно работяге после тяжелого дня.
С одним блюдом определился, но нужно уточнить рецепт. И для этого я предпринял целую операцию. Поминая слова Генерала, я сходил на третью улицу к старику Гё, заказа у него тарелку его лапши и вдумчиво и очень медленно съел ее. Потом заказал еще одну. И на второй пристально следил за всеми движениями и приготовлениями старика. Лапша оказалась чертовски вкусной, тут равных старику Гё точно не нашлось бы. Но если я смогу хотя бы приблизиться к его уровню, то уже будет хорошо.
Гё оказался очень разговорчивым и с радостью поделился со мной своими хитростями, едва увидев у меня в руках блокнот и уточнив что я записываю. А когда пригляделся ко мне и узнал во мне человека из газеты и вовсе отказался брать плату за еду. Мне удалось выяснить некоторые моменты по рецептуре теста для лапши и самого бульона. Сердечно отблагодарив старика Гё, я вернулся в закусочную.
Меню я решил разделить на две части. Одна часть — для тех, кто хочет утолить голод. Сюда я добавил рамен, удон. Вторая часть — для тех, чья основная цель посещения это выпивка. Тут уже были закуски: суши, онигири, жаренные пельмешки ну и конечно же якитори, или проще говоря, шашлычки.
Уж в шашлыках я знал толк! Порыскав по интернету, а также походив по улочкам, где продавали эти самые якитори, я выделил основные правила их приготовления. Первое: небольшие кусочки ровно на один укус. Второе: небольшая порция, это все-таки закуска. Третье: овощи, по типу перца или помидора, редки, но не лишни, мясо дружит с овощами, это знают все. Четвертое: соус, в нем самый секрет успеха.
С соусом пришлось повозиться. Попробовав около семи разных видов, я выделил для себя кое-какие моменты. Самый главный — соус сладкий. В него входят сахар или мед. Почти во всех видах, что я попробовал, был еще и тертый имбирь. Он прекрасно оттенял вкус. Чеснок. С этим растением у японцев особая любовь. Чеснок уважают и добавляют во многие блюда, его маринуют, его едят просто так, как приправу, тертым или целым. Его я тоже решил добавить в свой соус. А еще рискнул внести немного сакэ, кунжутное масло и красный жгучий перец. С таким маринадом и соусом якитори приобретут особый вкус.
Идем дальше.
Сашими, ну куда же без них? С них я начинал свою новую карьеру, их и есть смысл продолжать делать, тем более они пользуются огромным успехом среди посетителей. Три вида, бюджетный недорогой вариант, для небольшой компании и ассорти.
Жаренные пельмешки, или гёдза. Ну тут классика, по крайней мере для меня. Еда из студенчества. Правда тут пельмешки имели несколько иную форму (треугольнички) и начинку. Я решил сделать два вида — одни с мясным фаршем, другие с рыбным. В рецептуру мясного фарша добавил рубленный чеснок, имбирь, красный перец, репчатый лук, растертые в муку сушенные грибы. В рыбный — чайную ложку устричного соуса, несколько капель лимонного сока, зеленый лук и пару капель соевого соуса.
Я делал пометки в своем блокноте, зачеркивал, вновь писал, поймав настоящий кураж творчества. Только теперь я понял истинный смысл слов Генерала о том, что нужно довериться сердцу. Ближе к концу рабочего дня меню полностью было готово и расписано до последних деталей. Я искренне надеялся, что оно будет хорошим и потому решил немедленно озвучить его Бао, чтобы он дал «добро» на дальнейшие мои действия.
Но Бао нигде видно не было. Старки Йоши сказал, что он ушел в больницу, видимо тоже хотел проведать Генерала.
— Он взял с собой бульон для Генерала, — сказал Йоши. — В этих больницах еда совсем дрянная.
— Это уж точно! — кивнул я, поминая свой недавний опыт.
— А куриный бульон как известно дает силы. Они Генералу сейчас понадобятся.
Я согласился со стариком и принялся ждать возвращения Бао с хорошими новостями.
Слово, которое я дал Генералу, было выполнено — новое меню было готово. И едва я это осознал, как на кухню зашел Бао. Вид у него был хмурым и очень серьёзным, а в руках он держал баночку с бульоном, которую почему-то так и не отдал Генералу. Едва я увидел Бао, как сразу все понял.
— Все подойдите ко мне, — произнес он тоном, против которого не хотелось спорить. — Я должен сообщить вам одну новость.
Все собрались вокруг Бао.
Он обвел всех тяжелым взглядом и произнес два слова, от которых у каждого в груди заклотала горечь боли. Бао опустил взгляд и совсем тихо выдохнул:
— Генерал умер.
* * *
Меня словно окатили ледяной водой. Я смотрел на Бао и не мог ничего произнести, только раскрывал беззвучно рот.
В прошлой жизни мне приходилось сталкиваться со смертью довольно часто. Умирали и мои пациенты. И это всегда было тяжело осознавать, хотя нас и учили не пропускать горе пациентов и их семей через себя.
Но все это не шло в сравнение с тем, что сейчас я чувствовал в душе. Едва я услышал скорбную новость от Бао, как сквозь меня будто прошел разряд электрического тока. Я видел состояние Генерала, и понимал, что не все так хорошо, как он хотел мне донести. Состояние Генерала было тяжелым. Но даже осознание этого не подготовило меня к такому исходу. В глубине души я верил, что Генерал выкарабкается, он сильный.