Литмир - Электронная Библиотека

Фарель замер на месте, глядя на это чудовище. Но вместо страха он почувствовал странное родство с этим существом, как будто они были связаны какой-то невидимой нитью.

Зверь взревел, и из его пасти вырвалось пламя, уничтожившее несколько теней одним ударом. Остальные существа начали отступать, стараясь избежать столкновения с огненным существом. Тени, которые недавно казались неуязвимыми, теперь бежали, словно их страх перед этим существом был сильнее их злобы.

– Что это? – с изумлением спросила Алина, глядя на зверя.

Фарель не мог ответить. Он просто стоял, глядя на существо, которое теперь подошло ближе, его глаза встретились с глазами Фареля. В этот момент он понял, что зверь был не просто случайным спасителем.

Это был призрак древнего защитника, связанный с магией Врат и с самим кинжалом.

Глава 6: Древняя связь

Огненный зверь стоял перед Фарелем, возвышаясь над ним. В его глазах горел свет древней магии, но в них не было агрессии. Скорее, это было осознание и принятие. Все вокруг замерли, не решаясь приблизиться. Даже тени, которые до этого заполонили лес и площадь, отступили, словно признавая силу существа.

Фарель ощущал странную смесь страха и восхищения. Казалось, что магия, скрытая в кинжале, теперь ожила и связала его с этим существом. Но откуда оно появилось? И почему откликнулось именно на него?

Огненный зверь тихо зарычал, и это было похоже не на предупреждение, а скорее на зов. Он медленно подошёл к Фарелю, и тепло, исходящее от него, стало ощутимым даже на расстоянии. С каждой секундой парень всё больше чувствовал, как кинжал, который он сжимал в руках, становился всё более тяжёлым, будто передавая ему часть силы зверя.

Затем зверь наклонил голову, как будто призывая его сделать шаг навстречу. Фарель медленно, почти автоматически протянул кинжал вперёд. Как только лезвие коснулось существа, вокруг них вспыхнул яркий свет. Этот свет был настолько ослепительным, что все вокруг вынуждены были прикрыть глаза.

Когда свет рассеялся, Фарель почувствовал, что что-то изменилось. Зверь исчез, но его сила осталась с ним. Кинжал, который он держал в руках, теперь светился тусклым, но постоянным огненным сиянием. Вокруг него было ощущение магической энергии, которая окутывала его, словно доспехи.

Старейшина Арден осторожно подошёл к нему.

– Это был древний дух-защитник, – сказал он тихо, всё ещё поражённый тем, что увидел. – Легенды говорили, что когда Врата начнут открываться, древние защитники пробудятся. Но я никогда не думал, что они могут проявиться так.

Фарель посмотрел на кинжал. Теперь он был не просто артефактом, он стал частью его самого. И эта сила, казалось, требовала от него большего. Он чувствовал себя иначе, как будто в его руках теперь сосредоточена часть древней магии, которая могла стать последним рубежом обороны.

– Что это значит для нас? – спросил он, стараясь осознать произошедшее.

Арден посмотрел на него с неким почтением.

– Это значит, что ты – связующее звено. Ты тот, кто должен сразиться с грядущей бурей. Этот дух выбрал тебя не случайно. Теперь на тебе лежит не только защита деревни, но и защита мира от тьмы, что надвигается.

Фарель ощутил тяжесть этих слов, но в глубине души понимал, что старейшина прав. Что-то изменилось в этот момент, когда огненный зверь принял его. Он больше не был просто юношей из маленькой деревни. Теперь он был тем, кто связан с древними силами и кому предстояло встретиться с самой великой угрозой.

Воины и жители деревни начали медленно возвращаться к своим домам, поражённые тем, что произошло. Но Алина осталась рядом с Фарелем. Она смотрела на него так, словно видела его впервые.

– Ты изменился, – тихо сказала она, пытаясь уловить взгляд его новых огненных глаз.

Фарель не сразу ответил. Он чувствовал, как в его груди разгорается новое пламя, пламя, которое могло либо сжечь его изнутри, либо стать источником силы, способной спасти всех. Ему предстояло понять, как управлять этой магией, и сделать выбор.

– Возможно, – сказал он наконец, его голос был полон решимости. – Но я всё тот же. Просто теперь у нас появился шанс.

Алина кивнула, признавая его новые способности и готовность к предстоящему сражению.

– Мы должны узнать больше о Вратах, – добавила она. – Если у нас есть магия древних, значит, есть и способы использовать её против этой тьмы. Нам нужно выяснить, где находятся Врата и как предотвратить их открытие.

Фарель глубоко вздохнул, чувствуя всю тяжесть предстоящей задачи. Он посмотрел на лес, который теперь казался тихим, но это было лишь временное затишье. Тени отступили, но они вернутся. Теперь он это знал.

– Мы найдём ответы, – твёрдо сказал он. – Но для этого нам придётся покинуть деревню. Врата где-то там, и если мы не остановим их, тьма поглотит всё.

Алина взяла его за руку, её прикосновение было тёплым и обнадёживающим.

– Я пойду с тобой, – сказала она. – Вместе мы сможем остановить это зло.

Фарель кивнул, ощущая, что теперь он не один в этом пути. Вместе они отправятся в неизведанное, в поисках ответов и спасения для своего мира.

Глава 7: Дорога к истокам

Утро принесло долгожданное облегчение. Небо очистилось от мрака, и первые лучи солнца пробились сквозь ветви вековых деревьев. Элдвуд просыпался медленно, будто деревня всё ещё находилась под тяжестью ночного ужаса. Но теперь каждый понимал: впереди грядут перемены.

Фарель и Алина стояли у границы деревни, готовясь к путешествию, которое должно было изменить их судьбу. За их спинами – родной Элдвуд, который они покидали ради поиска Врат и древних тайн, что могли спасти их мир. Жители деревни собрались вокруг, прощаясь с ними и давая свои благословения.

Старейшина Арден подошёл к ним, держа в руках древний свиток, который, как оказалось, был частью забытых знаний о Вратах.

– Этот свиток – последнее, что осталось от наших предков, – сказал он, протягивая его Фарелю. – Он может помочь вам найти путь к Вратам. Но будьте осторожны. Чем ближе вы будете к цели, тем больше опасностей встретите на пути.

Фарель аккуратно взял свиток, чувствуя его вес как физически, так и символически. Это был ключ к разгадке тайны, но и огромная ответственность.

– Мы сделаем всё возможное, – сказал он, глядя прямо в глаза старейшине. – Мы должны предотвратить катастрофу.

Арден кивнул, его лицо оставалось серьёзным.

– Я верю в вас, – тихо произнёс он. – И помните, древние защитники с вами. Их сила может быть непредсказуемой, но она ведёт вас.

Прощание было коротким. Времени на лишние слова не оставалось. Фарель и Алина направились вглубь леса, ведомые не только свитком, но и внутренним ощущением, что их путь уже был предопределён.

Лес казался другим. Он больше не был безопасным убежищем, как прежде. Ветви деревьев, когда-то казавшиеся мирными, теперь тянулись к ним, словно скрывая в себе нечто опасное. Каждый шаг по мягкой лесной тропе отдавался в ушах напряжённым эхом.

Фарель крепче сжал кинжал, который всё ещё сохранял тусклое огненное свечение. Эта сила стала его спутником и защитником, но и загадкой, которую ему предстояло разгадать.

– Мы должны найти следы древних, – сказала Алина, внимательно изучая свиток, который им оставил Арден. – Здесь говорится, что где-то глубоко в лесу есть руины старого храма. Там могут быть ключи к пониманию Врат.

Фарель кивнул, следуя за её указаниями. Древний храм был известен лишь по легендам, но если он действительно существовал, то мог стать отправной точкой для их поисков.

Часы шли, и лес становился всё гуще. Тропа, которая сначала казалась чёткой, постепенно терялась среди зарослей и плотных зарослей. Казалось, что природа сама противится их продвижению. Но они упорно продолжали идти вперёд.

– Здесь что-то не так, – произнесла Алина, останавливаясь. Она прислушалась к окружающему миру, но кроме мягкого шуршания листьев ничего не было слышно. – Лес слишком тихий. Ни птиц, ни зверей.

4
{"b":"911665","o":1}