Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда туча пыли вокруг них осела, Кейлен увидел окружавший их хаос. Гномы и воины Белдуара образовали многочисленные линии обороны на каждой из главных улиц, которые вели к крепостному двору, сдерживая натиск солдат Лории со стороны стен и открытых ворот. Группы защитников города были разбросаны далеко друг от друга среди массы наступавшего врага и бились изо всех сил, стараясь объединиться. Кейлен и Эрик оказались в самом центре кипящих схваток. Как только Кейлен понял, сколь тяжело и безнадежно их положение, он ощутил ужас.

Изо всех сил стараясь подавить страх, проникший в самое сердце, Кейлен парировал удар вражеского солдата, а через секунду увидел, как тот рухнул на землю – Валерис обрушился на него сверху, разрывая спину когтями.

Довольный рык прозвучал в сознании Кейлена. Обычно идеально белые чешуйки дракона теперь покрывала кровь и серая пыль, но лавандовые глаза не теряли зоркости. Спасибо тебе.

– Нам нужно добраться до одной из наших линий. – Эрик махнул в сторону шеренги воинов Белдуара, которая защищала проход к большому мосту.

Они двигались так быстро, как позволяла сутолока сражения. Им помогало то, что Валерис все время оставался рядом. И хотя он был в десять раз меньше паривших в небе драконов, воины Лории расступались перед ним. Уж они-то хорошо знали, кто такие драконы, и понимали, чего от них ждать.

Кейлен и Эрик прорубили себе путь сквозь массу бойцов Лории и приблизились к шеренге своих. По дороге к ним присоединялись гномы и защитники города.

Кейлен не мог удержаться и постоянно посматривал на небо. Три дракона по очереди ныряли вниз, по направлению к городу, и реки пламени выливались из их пастей. Периодически из разных мест в сторону драконов летели молнии – это маги отчаянно пытались остановить атаки с воздуха. Однако у них не было шансов. Туда, откуда вылетали грозовые разряды, драконы немедленно направляли струю беспощадного огня.

Стоило магу обнаружить выстрелом свою позицию, с ним сразу же расправлялись.

То же происходило и с арбалетными болтами – ими били мощные арбалеты, стоявшие на всех башнях Белдуара. Они могли бы изменить ситуацию к лучшему, если бы не атака Тени, которая уничтожила большую их часть. Именно на арбалеты враги охотились в ту ночь. Осталось менее четверти от исходного числа. Их оказалось недостаточно, чтобы заставить драконов отступить.

Сражение шло особенно ожесточенно возле шеренги защитников Белдуара. Мощному потоку солдат противника в красно-черной коже противостояли пурпурные плащи королевской гвардии. Кейлен видел, как латники в сверкавших доспехах прорубали бреши в строю лорийских бойцов: эти рыцари не знали сомнений. Они сражались столь же впечатляюще, как и выглядели. Каждый павший рыцарь забирал с собой на тот свет десяток вражеских воинов.

– Это дралейд! – Голос короля Даймона взлетел над туманом битвы. – Тармон, приведите их сюда!

Лорд-капитан сидел на мощном гнедом жеребце, за спиной у него развевался пурпурный плащ.

– Королевская гвардия, вперед, доставьте сюда дралейда!

Мощная стена королевской гвардии, словно ревущая река, преодолевающая плотину, понеслась вперед. Они ударили по лорийским солдатам, и их мечи прочерчивали кровавые дуги в воздухе. Несколько мгновений казалось, ничто не сможет устоять перед их натиском. Однако очень скоро их отсекли от основных сил – слишком велико было преимущество врага в численности. Гвардейцы разорвали строй только для того, чтобы дать шанс Кейлену, Эрику и Валерису.

Кейлен взглянул на Эрика, чье лицо стало мрачным. Они должны были воспользоваться атакой королевских гвардейцев и не допустить, чтобы такие воины гибли зря. Стиснув рукоять меча, Кейлен устремился вперед. Валерис присоединился к нему, и они стали вместе прокладывать путь сквозь лорийских солдат, не ожидавших такого натиска.

Сам Тармон Хорд находился впереди своих воинов, он торопил Кейлена.

– Дралейд, быстрее, мы не можем долго их сдерживать. Нам необходимо снова занять места в цепи.

Королевские гвардейцы под предводительством лорда-капитана уже отходили, демонстрируя прекрасную слаженность и выучку.

– Кейлен, Эрик! Не могу описать, как я рад вас видеть. – Даймон соскочил с гнедого жеребца и подошел к Кейлену.

Вблизи молодой король выглядел впечатляюще. Он совсем не походил на застенчивого юношу, которого Кейлен встречал совсем недавно. Отполированные пластинчатые доспехи сверкали, как зеркало, их украшала золотая кайма. Царственный пурпурный плащ трепетал на ветру за спиной, сверкали изящные латные наплечники. Символы Белдуара – меч и топор крест-накрест на фоне одинокой горы – золотом сияли на нагрудном доспехе.

Лорд Айвон Арнелл, стоявший за королем, коротко кивнул Кейлену. Сейчас он производил иное впечатление, чем при их первой встрече, когда выглядел весьма неуклюже в обтягивающем синем камзоле. На поле брани он смотрелся так, словно был рожден в доспехах. Тяжелая броня на плечах, казалось, смягчала мрачное выражение, застывшее на его лице в последние несколько дней.

Как если бы простота сражения помогла ему избавиться от бремени должности королевского советника.

– И мы рады видеть вас, ваше величество, – ответил Эрик королю. – Вы знаете, где мои отец и брат?

На лице Даймона появилась тревога.

– Когда я в последний раз их заметил, они удерживали имперцев у второй стены, но вскоре после этого нам пришлось отступить.

Эрик кивнул и опустил взгляд.

Кейлен поморщился, но шагнул вперед.

– У вас есть план, Ваше Величество? – Он испытал странное чувство, когда произнес этот титул.

Артур всегда с презрением отмахивался от официального обращения. Однако Даймон не походил на Артура и не стал поправлять Кейлена.

– Тармон, мы отступим в цитадель, верно?

– Да, Ваше Величество. Гномы сумели восстановить несколько больших арбалетов цитадели, и мы поставили самых могущественных магов на стены внутреннего круга. Если мы отступим, сохраняя порядок, то сумеем удержать наши позиции. Я оставлю часть королевской гвардии, чтобы она прикрыла наш отход.

На лице Даймона отразилось сомнение, но он не стал возражать.

Кейлену такой план не понравился – обрекать множество людей на смерть, чтобы избранные остались жить. Он хотел было возразить, но ему помешал оглушительный рев, доносившийся с небес, и тут же эхом ему ответили два других дракона. Рядом пронзительно закричал Валерис, его глаза были устремлены в темноту ночи.

Драконы летали на небольшой высоте, их чешуя сверкала отблесками городских пожаров, от мощных взмахов могучих крыльев дрожал воздух. Драконы промчались над ними, вслед за ними налетел порыв ветра, и пламя над соседними зданиями взметнулось вверх.

– Что, ради богов…

– Они направляются к цитадели! – послышался чей-то крик.

Прежде чем кто-то успел ответить, три дракона обрушили мощные струи пламени на внутреннюю крепость Белдуара, и воздух вспыхнул, точно яркое солнце. Никогда прежде Кейлен не видел такой мощи огня и был потрясен до глубины души. Все волосы на его теле встали дыбом, сердце ухнуло куда-то вниз. Даже в оглушительном шуме сражения он слышал крики людей, что находились внутри цитадели. С узких улиц, вымощенных плитками, донеслись истошные, отчаянные вопли умиравших, которые вскоре стихли.

Неожиданный поток силы наполнил Кейлена, когда массивный болт, выпущенный одним из арбалетов, ударил в бок дракону, и тот с отчаянным ревом начал падать. Но поток силы тут же иссяк, когда Кейлен увидел, что второй дракон полностью сжег башню, с которой был произведен удачный выстрел.

Город потерян.

– Ваше Величество… я… – Казалось, у Тармона перехватило горло; он пытался осмыслить происходящее. – Нам нужно пробиваться к ветроходам. Мы… Нам необходимо отступить. Я боюсь, нам уже не удержать город.

– Мы не трусы! – резко ответил Даймон, положив руки на грудь лорда-капитана. Он не был таким крупным, как Тармон, но его фигура в блистающих доспехах производила впечатление. – Этот город никогда и никому не удавалось захватить. Ни разу за две тысячи лет. И я не стану первым, кто увидит его падение! – Король сжал челюсти, вены пульсировали у него на виске, щеки побагровели. – Не стану. Я не стану плевать на могилу своего отца!

5
{"b":"911526","o":1}