Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гаррамон стоял перед письменным столом и разговаривал с мужчиной в черном плаще с капюшоном. Он, как и Гаррамон, был Боевым Магом. Серебряные символы на плаще указывали, что мужчина обладал и таким же званием, что у Гаррамона: Высокий Маг или Экзарх Боевых Магов. Он был плотного телосложения, с широкими плечами и волевой челюстью. При любых других обстоятельствах Рист посчитал бы, что мужчина в плаще доминировал в комнате, но по сравнению с хозяином гость казался почти… смиренным. Несмотря на тот факт, что он и Гаррамон имели одинаковые статусы, плечи мужчины были опущены, и он преступал с ноги на ногу, словно ему не терпелось уйти. Вся сцена была… странной.

Губы Гаррамона были поджаты, словно он о чем-то размышлял, а морщины на лбу позволили Ристу сделать вывод, что услышанные новости его не порадовали. Никто из них не обратил внимания на вошедшего Риста, они продолжали свой разговор.

– И они участились?

– Да, мой… – Глаза мужчины метнулись к Ристу, а потом вернулись к Гаррамону. – Да. Мы каждый день получаем донесения. Араки с каждым днем становятся все более дерзкими, по мере того как мы приближаемся к Кровавой Луне. Многие города у подножия Лоддарских гор и Мар-Дорула подвергаются атакам каждую неделю, а в некоторых случаях – каждый день. На Юге они едва в состоянии…

– Это мы обсудим позднее, – перебил его Гаррамон. – Нам необходимо поставить в известность Великий Совет и императора. – Гаррамон показывал, что пора заканчивать разговор.

Мужчина поклонился немного ниже, чем следовало магу того же ранга, и вышел из кабинета, не сказав ни слова.

На лице Гаррамона расцвела теплая улыбка, когда он повернулся, чтобы приветствовать Риста.

– Приношу свои извинения. На другом конце континента происходят неприятные события. Пожалуйста, садись. – Гаррамон обошел стол и изящно уселся на свой стул. – Как прошел урок истории с братом Пирнилом? Он суров, но у него можно многому научиться.

– Да, все хорошо, – солгал Рист, усаживаясь на деревянный стул и стараясь не обращать внимания на острую боль в спине, оставшуюся после исторического урока брата Пирнила. – Он очень мудр. Брат Гаррамон?

– Да, новичок?

– Я… хотел вас спросить. Я знаю, что уже несколько раз заговаривал об этом, но… Вы не получали ответ на письма, отправленные мной семье?

Гаррамон с улыбкой засунул руку под длинный черный плащ и вытащил маленький кремовый конверт, запечатанный пчелиным воском, – Рист сразу узнал печать.

Ристу пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не вырвать конверт из рук Гаррамона.

– Мои родители! – воскликнул Рист громче, чем ему хотелось.

– Так и есть. – Гаррамон протянул письмо Ристу, и все это время мягкая улыбка не сходила с его лица. – Читай, ты можешь вскрыть письмо.

Риста не потребовалось просить дважды. Он сорвал печать из воска, стараясь не повредить конверт, и сердце у него едва не остановилось, когда взгляд упал на знакомый почерк матери. Внутри появилось странное покалывание, словно там начали порхать бабочки. Он нервничал. В последние несколько недель Рист ощущал себя более живым, чем когда-либо прежде. Прикосновение к Искре зажгло в нем новый огонь. Но он чувствовал, что прежняя жизнь в Прогалине по какой-то причине этому угрожала. Он не хотел возвращаться домой. Но ужасно скучал по матери и отцу.

Наш дорогой сын,

я не могу выразить словами, какое огромное облегчение мы испытали, получив твое письмо.

Когда ты ушел, мы пребывали в ужасе. Если вспомнить все, что произошло…

Мы счастливы, что у тебя все в порядке.

У нас все хорошо. Солдаты защищают нас от араков и разбойников. В последнее время на дорогах появилось много разбойников – в особенности с тех пор, как тот мужчина стал называть себя дралейдом и начал мутить воду.

Я не знаю, что мы станем делать, если дела пойдут хуже. Надеюсь, солдаты останутся. Мы получили послание от Высокого лорда Кастора Кая из Аргоны. Он пишет, что пришлет солдат, чтобы отразить нападения разбойников и араков. Однако мы не питаем особых надежд.

Мы надеемся, что с тобой хорошо обращаются. Маг? Твоему отцу пришлось прочитать мне четыре раза эту часть твоего письма, прежде чем я перестала называть его лжецом. Мы оба очень тобой гордимся, но на Севере неспокойно. Обещай нам, что будешь осторожен. Если у нас появятся монеты, мы сразу отправим их тебе. Обещаем, что будем стараться изо всех сил. Пожалуйста, пиши нам. Расскажи, как проходит твоя новая жизнь.

Родители Данна также написали ему письмо. Оно в конверте.

Мы надеемся, что Кейлен в порядке. Мы каждый вечер молимся за него Варину и Герайи.

Со всей нашей любовью,
мама и папа.

На лице у Гаррамона появилось извиняющееся выражение.

– Других писем мы не получили. Наши офицеры не сумели найти твоих друзей, а ястреб, отправленный в Белдуар, не вернулся. К сожалению, этого следовало ожидать.

Кейлен и Данн. От мысли о друзьях внутри у Риста все сжалось.

Они считают, что он пропал или даже погиб. Он должен дать им знать, что с ним все в порядке, но как?

Слова Гаррамона не сразу дошли до сознания Риста.

– А почему следовало ожидать, что ястреб не вернется из Белдуара?

Увидев выражение лица Гаррамона, Рист сразу же вспомнил, с кем разговаривает.

– Почему этого следовало ожидать, брат Гаррамон? – вежливо переспросил он.

– По всей Эфирии прокатилась волна тревоги. Стали появляться многочисленные отряды араков, они нападают на деревни и убивают путешественников на дорогах, проходящих рядом с горами. На Юге положение еще хуже. Началась война между нашей великой нацией и королевством Белдуара.

Рист не сумел скрыть потрясение и осмыслить эту новость. Ему до сих пор не разрешалось свободно гулять по улицам города, а стража и маги посольства предпочитали не распускать слухи. Известие о том, что Белдуар и Лория находятся в состоянии войны, было одним из последних, которые Рист хотел услышать. Именно в Белдуар направлялся Эйсон вместе с его друзьями, перед тем как они расстались.

– Не беспокойся, дитя мое. Война – это очень широкое понятие. Город пал, и королевство покорено. Теперь лишь вопрос времени, когда солдаты доберутся до нового юного короля.

Желудок Риста сдавило кольцо боли, и он почувствовал, как на него накатывает гнев. Он не особенно верил в богов, но сейчас молился сразу всем шестерым, чтобы Кейлен, Данн и остальные не успели добраться до Белдуара.

– Еще больше вызывают тревогу новости о человеке, который называет себя дралейдом.

– Дралейдом? – Рист тут же вспомнил истории Тэрина, в особенности ту, которую он рассказывал прошлой весной на Лунной Ярмарке. – Тем самым, из легенд?

– Предатель Эфирии. – Гаррамон нахмурился, глаза стали холодными и жесткими. Потом он вздохнул, и выражение его лица смягчилось. – При правильном контроле Гвардия драконов – драконы и связанные с ними всадники – могут принести огромную пользу. Но когда они оказываются заодно с такими, как этот человек, они становятся опасными для всех. Даже сейчас, когда дракон еще не вырос и наполовину, он унес тысячи жизней. И еще многие будут утрачены, пока он не окажется под контролем или его остановят.

Слишком много информации, которую следовало осмыслить. Рист постарался замедлить свои размышления, отбросив все, что казалось ему неважным. Вопросы – это, конечно, хорошо, но если ты не задаешь правильные, то никогда не услышишь нужных тебе ответов.

– А где они раздобыли яйцо дракона? И как он вылупился? Из тех историй, которые я слышал, новые драконы не появлялись на свет с… ну со времен Истребления.

Гаррамон коротко шикнул на него, и Рист уловил в его глазах нетерпение.

Ему следовало быть осторожным. Там, где он вырос, Империю не особенно… любили. Он далеко не всегда разделял чувства других жителей деревень. Империя не сделала ему ничего плохого, а постоялый двор отца всегда процветал, но иногда он даже не осознавал, насколько воспитание повлияло на его образ мыслей. Рист часто забывал, где находился: в Ан-Насле, столице Лорийской Империи. Он так и не научился скрывать свои истинные размышления. Тщательно выбирать слова. Однако прекрасно понимал, что оказался овцой, попавшей в логово волков.

21
{"b":"911526","o":1}