Литмир - Электронная Библиотека

Парень хотел повернуться ко мне спиной, но замер, заметив мотоцикл.

– Что это? – Тон его вопроса не казался ни докучливым, ни грубым.

– Это транспорт, который позволяет ехать быстро. Я сам его собрал.

Большинство людей в Сарадане ничего не знали об индустриальных устройствах, так что лучше было не усложнять. Стоило такого рода новинкам добраться до нашей страны, как хассани в течение нескольких месяцев запрещали их ввоз. Они говорили, что нам не нужен прогресс подобного рода, утверждая, что это противно природе вещей, что Сарадан не готов.

Пришёл хозяин повозки.

– Сколько времени можно… – Слова замерли на устах старшего мужчины, когда он заметил меня. Он вежливо улыбнулся и повернулся к юноше. – Заид, мы не можем медлить. Если мы не поторопимся, то потеряем клиента.

– Прости меня, Баба. – Заид хотел уйти, но тут уже его отец замер на месте.

– Это твой транспорт? – Глаза мужчины прикипели к мотоциклу. Он провел рукой по своим длинным, до плеч, тёмным волосам с намёком на седину.

– Да, достопочтенный эфенди. И быстрый.

Уголок его рта пополз вверх:

– Ого. Да ты, похоже, любишь нарушать правила?

– Правила только раззадоривают меня. – Я поколебался, но всё же спросил: – Я могу вам помочь?

К моему удивлению, мужчина задумался. Закусив губу, он начал дальше осматривать мотоцикл.

– Быстрый, говоришь. Сколько отсюда до Дубраха?

– Десять минут.

– Десять… – Мужчина выпучил глаза. – Я почти уверен, что мы можем выручить друг друга. – Он протянул мне руку. – Демиян.

Я пожал её.

– Тарик.

Ложь Райана соскользнула у меня с языка даже слишком легко. Демиян с улыбкой потрепал меня по плечу. Его приветливость была мне приятна, но к ней примешивалась изрядная доля чувства вины.

Я перевёл взгляд на мотоцикл.

– К несчастью, я не могу помочь вам прямо сейчас. У меня закончилось топливо.

– Ох. Вот жалость. – Демиян предложил то, о чём я не осмеливался попросить: – Ты бы хотел поехать с нами?

Я неуверенно улыбнулся:

– Очень.

Втроём мы погрузили мотоцикл в повозку. Демиян посоветовал мне сесть с Заидом позади: спереди места не было.

Нас бросало из стороны в сторону.

Заид виновато проговорил:

– Отец считает себя хорошим возчиком, и в общем это верно, но только если мы не торопимся. – Он вовремя подхватил мешок с ягодами. – Плохо, что мы всегда спешим.

Я рассмеялся, хотя на сердце у меня была ужасная тяжесть.

– Вы, значит, этим и занимаетесь? Доставляете еду?

Заид кивнул.

– Мы с отцом весь день в разъездах. Мать с сестрой занимаются домом и садом. – В голосе его звучала гордость.

Я видел перед собой горящий дом. Стражника, тащившего Амира наружу. Кровь Бабы.

– И давно вы этим занимаетесь? – спросил я, боясь, что разговор не сможет отвлечь меня от тяжёлых мыслей.

– Мой отец занимается этим всю свою жизнь. – Арба съехала в яму, и мы чуть не повалились на мешки. Он ухмыльнулся. – А так и не скажешь, верно?

Я рассмеялся, стараясь удержать равновесие. Смех воспринимался как предательство.

Повозка остановилась.

– Мы приехали. Ты просто здесь подожди, Тарик.

Сердце моё бешено колотилось. Я не мог оставаться один. Мысли мои начнут блуждать и мучить меня.

– Разреши помочь вам, пожалуйста.

Заид покладисто кивнул:

– Хорошо, так и быть. Подсоби поднять вот это.

Вместе мы подняли ящик с фруктами и вытащили его из повозки. Я оглядел улицу и большой дом, перед которым мы остановились. Мы явно приехали в более дорогой район.

Занавеси цвета слоновой кости укрывали тенью наружную террасу, ограниченную колоннами из песчаника. Гранитные, судя по цвету, ступени плавно поднимались к входу в дом.

Заид поднял брови:

– Потрясающе, верно?

Я закрыл рот, сообразив, что таращусь на виллу. Демиян помог нам разгрузить арбу.

Он похлопал Заида по плечу.

– Всё не разгружай. Только большой ящик, вон те корзины и короб. – Демиян указывал на каждый предмет. Он вытер руки об тунику и принялся за дело с головокружительной скоростью.

Я заметил хозяина виллы лишь после того, как мы выгрузили товар. Лицо его было мрачно, а поза излучала неудовольствие. Санджи. Его мантия была расшита жемчугом.

– У тебя новый подручный. – Он погладил свою окладистую бороду, скользнув взглядом по моему лицу.

У меня подвело желудок. Он узнал меня. Вся страна разыскивает меня. Он знал, что я сделал. Он видел, что я убийца, что их смерти на моей совести. Матушки, Бабы, Амира. О чём я только думал, показываясь на людях, как будто за мою голову не назначена плата?

Демиян положил руку мне на плечо.

– Он с нами совсем недавно. Мальчик учится.

Золотая серьга санджи заиграла на солнце.

– Лишние руки, однако ты всё равно опоздал.

Я отважился снова вздохнуть.

Демиян отвесил поклон.

– Приношу свои самые искренние извинения. Движение было…

– Мне следует уволить тебя, – сказал он. – Лучше я обращусь к другому торговцу с завтрашним заказом. Возможно, он сумеет доставить его до восьми.

Лицо Демияна вытянулось, но он изо всех сил старался улыбнуться.

– Завтра утром мы доставим всё до восьми. – Слова вылетели прежде, чем я сумел их остановить. Я был готов провалиться сквозь песок от стыда. Все знали, что наиболее людные улицы Рахамада могли часами стоять, запруженные повозками.

Мужчина нахмурился.

– У тебя языкастый подручный. И вдобавок лжец. – Он повернулся к нам спиной.

– Вы слышали его, – ровным голосом сказал Демиян. – Завтра мы доставим до восьми.

Тем временем слуги споро заносили ящики и мешки для своего господина. Санджи обернулся к Демияну и лишь кивнул.

– Простите меня, – понурился я, когда мы вернулись к повозке. – Это было невежливо. Не знаю, о чём я только думал.

Демиян улыбнулся:

– Не волнуйся, Тарик. Ты лишь хотел помочь.

– Может, мне пора завязывать с этим, – пробормотал я. – Моё вмешательство обычно до добра не доводит.

Демиян положил руку мне на плечо:

– Дорогой мой мальчик. Тот, кто хочет изменить мир, должен быть готов к неудаче.

Глава 7

Амир

Зелье предательства - i_005.jpg

Нас выстроили снаружи на площади, где палящее солнце нещадно жгло сквозь мои одежды. Большинство пешек стояли навытяжку, не шевелясь, словно хотели доказать, что их место здесь по праву. Словно они хотели быть здесь. Атмосфера была чрезвычайно напряжённая.

Я задержал дыхание, когда узнал фигуру вдали, и постарался держать рот закрытым.

Султан, окружённый четырьмя стражниками, был одет в роскошный белый кафтан и сложный головной убор. Он подошёл к шеренге и остановился на расстоянии нескольких метров.

– Я не стану надолго задерживать вас на этой жаре. – Голос его разносился далеко по площади. – В минуту слабости вы совершили преступление. И естественно, вы жаждете избегнуть наказания. Вы хотите доказать неколебимую твёрдость духа и что в ваших сердцах сокрыт талант.

Один из стражников подал ему колоду карт.

– Вы все обязаны этой возможностью сан Сахиру, главе Совета хассани. Он верит, что не только дурные люди совершают дурные поступки. Ошибиться может даже самая праведная душа.

Я посмотрел на Аишу. Она смотрела вперёд с ничего не выражающим лицом.

– По истечении трёх дней все участники состязания будут представлены публике, и именно поэтому вы сегодня стоите здесь. Сан Сахир создаст зелье, чтобы имитировать ваше присутствие на площади в Рахамаде с помощью магии. Всё, что ему потребуется, – это несколько волос с ваших голов.

Глава Совета магов отвесил поклон султану и приблизился к нам с ножницами. Сан Сахир. Я узнал санджи по картинке из учебника истории, который читал когда-то, когда ещё ходил в школу. Султан лично назначил санджи главой всех хассани и Совета магов. Со времени его назначения пешки, обучаемые им, выигрывали Лабиринт семь раз кряду. Сан Дзарза, мастер ядов, наступал ему на пятки, идя вторым.

8
{"b":"910830","o":1}