Литмир - Электронная Библиотека

Наглая ухмылка капитана раззадорила ее еще сильнее.

– Отпустите меня, – произнесла Скарлетт нарочито спокойным тоном, в котором звучали угрожающие нотки.

– И подвергнуться риску новой атаки с вашей стороны? Ну уж нет.

Она похолодела от ярости, и пока обдумывала, как лучше высвободиться из захвата, капитан округлил глаза и, разжав пальцы, отступил в сторону. Веселое выражение на его лице сменилось озадаченным, и он с любопытством уставился на Скарлетт.

– Ты сегодня в… интересном настроении, Ренуэлл, – прочистив горло, заметил Кассиус, и капитан с видимым трудом, как будто это стоило ему невероятных усилий, перевел на него взгляд.

– Такое случается, когда леди бросает тебе в лицо кинжал.

– Еще раз назовете меня леди, и точно узнаете, насколько это не соответствует действительности, – прошипела Скарлетт.

– Не стоит подвергать меня такому искушению, – парировал Ренуэлл, и в его глазах вновь появился легкий блеск.

– Как вам удалось его перехватить? – выпалила она, не сдержавшись.

Капитан удивленно поднял брови.

– Мне все же удалось произвести на вас впечатление?

– Едва ли, – солгала Скарлетт, хотя в действительности была впечатлена.

Ее обучали иметь дело с самыми разными врагами, и поэтому она выполняла для короля грязную работу. Мало кто мог превзойти девушку, но этому мужчине удалось, да еще с легкостью.

Слишком легко.

Боги. Она и правда потеряла сноровку.

– Лгунья, – промурлыкал Ренуэлл.

Скарлетт в ответ показала ему язык. Он рассмеялся.

– От леди ожидают благопристойного поведения, когда речь идет о ее языке.

– Мой язык – не ваша забота.

– А если бы я захотел о нем позаботиться?

Пораженная такой наглостью, Скарлетт не сразу нашлась с ответом, а Кассиус закашлялся в попытке скрыть смех, и тогда она вихрем набросилась на него:

– Что такое?

– Впервые вижу, чтобы кому-то удалось лишить тебя дара речи, Морская Звездочка, – с усмешкой пояснил он.

Отмахнувшись, Скарлетт повернулась к капитану.

– Сразитесь со мной, – потребовала девушка. Его брови от изумления поползли вверх, и капитан перевел взгляд на Кассиуса. – Он не мой опекун, – пояснила она ледяным тоном.

– Значит, ваш язык – его забота?

Скарлетт предвкушала удовольствие, которое она получит от их маленького поединка.

Прочистив горло, Кассиус внес ясность:

– Нет, Ренуэлл, между нами нет ничего такого.

Переведя взгляд на Скарлетт, капитан взмахом подбородка указал на ринг, и Скарлетт последовала туда, а Кассиус отошел в сторону. Она встретилась взглядом с золотыми глазами капитана, наблюдавшего за ней с мечом наготове. Это был прекрасный клинок с серебряной рукоятью и поммелем [2] в форме звезды, инкрустированной маленькими драгоценными камнями, которые ярко сверкали. Сталь клинка была настолько темной, что казалась почти черной. Скарлетт никогда ничего подобного не видела.

– Ваша маневренность впечатляет, – заметил капитан, становясь в позицию.

– Знаю, – ответила Скарлетт, поднимая меч.

Он усмехнулся.

– Итак, вы готовы, леди?

Вместо ответа Скарлетт бросилась вперед и нанесла первый удар с яростью, которая бурлила в ее жилах после перепалки сначала с Микейлом, а потом с капитаном. То была единственная атака, которую Ренуэлл ей позволил. Он с легкостью отклонился и обрушил на нее серию выпадов. К чести Скарлетт, ей с трудом, но удалось все их блокировать. Ренуэлл двигался с невероятной скоростью. Она не понимала, как ему это удается, так что замечание Нури было отчасти небезосновательным. Навыки нельзя позабыть, но потерять сноровку – вполне, особенно без регулярной практики, а Скарлетт долгое время не тренировалась как положено. Ей не разрешали, и никто не проводил с ней подобных поединков…

Ее сбили с ног, и девушка оказалась лежащей на спине с приставленным к горлу клинком.

– Возьмите меня в ученицы, – выдохнула она, пытаясь совладать со своим дыханием. Впервые за год она почувствовала себя живой. И впервые за долгое время ей захотелось тренироваться. По крайней мере, это позволило бы ей отвлечься от однообразной череды будней и вернуть себе форму, необходимую для выполнения задания Лорда наемников.

– Нет, – ответил капитан, убирая меч в ножны и протягивая ей руку, чтобы помочь встать.

Поддразнивание и веселье исчезли, его лицо стало суровым и жестким. Скарлетт позволила ему рывком поднять себя на ноги.

– Почему? – потребовала она ответа.

– Ваш стиль боя слишком похож на тот, что бытует в среде воров и убийц. На тренировках со мной вам придется отказаться от старых привычек и перенять новые. Это будет раздражать и вообще не стоит моего времени, – объявил Ренуэлл и зашагал прочь с ринга.

Откуда ему знать, кто ее обучал?

– Тогда еще один поединок, – потребовала она и поспешила к стене с оружием. – Только на сей раз я выберу другой клинок. Если вы победите, я больше не побеспокою вас просьбами. А если выиграю я, вы согласитесь меня тренировать. Дважды в неделю.

Капитан повернулся и принялся изучать ее, но не так, как прежде делал это Микейл. Его глаза не отрывались от ее глаз. Он медленно произнес, раздувая ноздри:

– Обычно я не потакаю мольбам тех, кто считает себя лучше, чем есть на самом деле. – Держа руки опущенными вдоль тела, Скарлетт сжала кулаки в попытке умерить свой пыл. Заметив этот жест, капитан произнес скучающим тоном: – Но так уж и быть, выбирайте оружие. – Развернувшись, он направился обратно к рингу.

Скарлетт сняла со стены свой любимый меч. Он был хорошо сбалансирован, эфес идеально ложился в ладонь, впиваясь в мозоли, нажитые за годы тренировок, по утверждению капитана, с ворами и убийцами. Она пользовалась этим клинком множество раз, так что он стал продолжением ее самой.

– Скарлетт, – раздался над ухом низкий голос Кассиуса. – Будь осторожна.

Она напряглась.

– Я могу победить его, Кас.

– Уверен, ты могла бы, но…

– Я в порядке.

Выхватив кинжал из висящих на поясе у Кассиуса ножен, она протянула ему свой меч, после чего повернулась и, не сводя с капитана глаз, задрала подол платья и сделала длинный разрез сначала с одной стороны, потом с другой.

Она одолеет этого задаваку, только если не придется беспокоиться о треклятых юбках, стесняющих движения.

Забрав у Кассиуса меч, Скарлетт вернула ему кинжал и, выйдя на ринг, встала в исходную позицию. Сражаясь с капитаном в первый раз, она сдерживалась, поскольку всегда поступала так с теми, кто не знал, где она выросла. В этот раз все будет по-другому.

– Не хотите ли сначала заколоть волосы, леди? – самодовольно спросил Ренуэлл, глядя на ее распустившуюся косу.

Скарлетт в ответ стянула шнурок, удерживающий волосы, и отшвырнула его в сторону.

– Последний раз повторяю: я не леди.

С этими словами она бросилась в атаку.

На этот раз Скарлетт сражалась в полную силу. Серебристые волосы разлетались волнами, когда она уворачивалась, кружилась и встречала удар за ударом. Она пыталась запомнить движения капитана, но он был слишком быстрым. Таким же быстрым, как горстка избранных, которых она видела в Братстве. Быстрым, как она сама.

Впечатляюще.

Скарлетт блокировала выпад и удержалась на ногах, несмотря на мощь противника. В его золотистых глазах мелькнуло удивление и любопытство, когда она собралась с силами и толкнула в ответ. Теперь она понимала, почему он тренировал королевские войска. Его мастерство было безупречно. Таких отточенных движений можно добиться только в результате многолетней практики. Вопрос в том, где именно он тренировался.

Перемещаясь по рингу, Скарлетт погрузилась в омут спокойной ярости, в котором обычно черпала силу и сосредоточенность, доведенные до совершенства годами жестокой муштры. Гнев прорывался наружу только тогда, когда это было необходимо, и она направляла его в каждый взмах, каждый выпад, каждый удар. Некоторые считали, что ей нужно научиться его контролировать, другие радовались, когда она выпускала его на свободу.

вернуться

2

 Поммель – противовес, расположенный сверху рукояти меча.

6
{"b":"910826","o":1}