Литмир - Электронная Библиотека

Дракон.

И собственная мать.

– Прекрати, – прошептала Скарлетт и повторила громче, обращаясь к мужчине: – Прекрати!

Его глаза встретились с ее глазами, а вопли женщины перешли в рваные стоны. Задыхаясь, она силилась вымолвить какое-то слово, но Скарлетт не могла разобрать, какое именно.

– Она стоит между нами.

– Кто ты такой? – прохрипела девушка.

– Всему свое время, – ответил среброволосый. Скарлетт подняли на ноги, и он накинул на нее плащ, соскользнувший с ее обнаженного тела, и плотно запахнул. – Что касается его, – последнее слово красавец буквально выплюнул, – то он заплатит за то, что сделал с тобой этой ночью. За то, что пытался узурпировать. Они все заплатят.

Скарлетт ничего не понимала. Если он имел в виду…

Она отпрянула от его руки, убирающей волосы с ее лица.

– Сколько силы и мощи они пытались держать под замком, – пробормотал среброволосый, нагибаясь и подбирая с пола ее кинжал.

Глядя, как он проводит лезвием по предплечью, она ахнула. Быстрый как молния, красавец схватил ее за запястье, держа крепко, так, что не вырваться.

– Тише! – успокаивающе проговорил он и надавил на точку на внутренней стороне ее запястья, заставив разжать пальцы. В мгновение ока он вспорол кожу на ладони девушки. – Эти глупцы пытаются сломить тебя, – пробормотал он. – Но они кое о чем забывают.

Скарлетт беспомощно смотрела, как он швырнул кинжал на пол и, не выпуская ее запястья, обмакнул пальцы в струящуюся по его руке кровь. Поднес пальцы к ее собственной крови, собравшейся в ладони, и смешал субстанции, точно краски.

– Что забывают? – пролепетала Скарлетт.

Встретившись с ней взглядом, красавец ответил не сразу. На его губах снова заиграла едва заметная улыбка. Не прерывая зрительного контакта, он вывел узор на ее предплечье – перевернутый треугольник с тремя звездами под ним – после чего поднес пальцы ко рту и слизал остатки крови. Его веки опустились, как будто этот вкус был самым восхитительным из всех, что он когда-либо пробовал.

– Что забывают? – повторила девушка свой вопрос.

Мужчина распахнул глаза и приблизил свое лицо к ее.

– Что зов сирены привлекает неожиданное внимание.

Вновь зазвучали женские крики, и на этот раз слово – имя, которое она выкрикнула, – было отчетливым.

Сорин.

Леди тьмы - i_008.jpg

Глава 9

Сорин

Леди тьмы - i_012.jpg

– Ренуэлл? Ты с нами или нет?

Оклик Дрейка вывел Сорина из задумчивости.

– Да. Конечно. Нынче вечером мне больше нечем заняться, – ответил он, представления не имея, на что согласился.

Ему стоило больших усилий следить за застольной беседой во время ужина, пока лорд Тинделл раздавал задания на неделю. Возвращение со Скарлетт в поместье было… интересным. Она казалась совсем другой. Во всем, начиная с того, как выскочила из леса, и заканчивая ее привязанностью к коню и резонными вопросами.

А еще она прижималась к нему, пока они скакали верхом. Он дразнил ее знанием отвлекающих маневров, но она сама отвлекала его так, что он с трудом слышал ее вопросы и подбирал подходящие ответы. Его отвлекало все, начиная от прижатой к его груди спины и щекочущих щеку серебристых волос, когда Скарлетт поворачивалась, чтобы посмотреть на него, и заканчивая льдисто-голубыми глазами, удивленно вспыхивающими при его репликах.

Появление Скарлетт стало треклятой неожиданностью. Его задание и без нее превратилось в сущее бедствие. Теперь она знает, что зовут его вовсе не Райкер. Он гадал, сообщит ли она об этом – и кому – или сохранит в тайне. Как ни странно, это беспокоило его не так сильно, как следовало бы. Уже несколько недель – с тех пор как начал тренировать ее, – он хотел услышать из ее уст свое настоящее имя.

Не доехав до особняка, Скарлетт объявила, что ей нельзя появляться на территории поместья вместе с ним, после чего с кошачьей грацией соскользнула с седла и, прежде чем он успел возразить, исчезла среди деревьев. Как и когда она вернулась в поместье, он не знал.

Сорин стоял в фойе вместе с Дрейком, Кассиусом, Микейлом, Невином Суонсоном и другими командирами. Собрание с лордом Тинделлом только что завершилось. Тава и Скарлетт обычно присутствовали на еженедельном ужине, а в конце трапезы уходили, предоставляя мужчинам возможность обсудить дела. Сегодня Тава сообщила, что Скарлетт неважно себя чувствует и отдыхает в своих покоях.

Сорин знал, что она собиралась вздремнуть перед тем, как отправиться по своим «делам», какими бы они ни были. От него не укрылся обеспокоенный взгляд, брошенный Кассиусом на Таву. Он до сих пор пытался разобраться в отношениях между этим парнем и Скарлетт. Они явно близки, но всякий раз, когда Сорин заговаривал об этом, девушка выходила из себя, и он не знал, как это понимать.

– Наконец-то отпразднуем твое повышение, генерал, – воскликнул Дрейк, похлопав его по плечу.

– Вдобавок к новому званию лорд Тинделл завалил вас и новыми заданиями, – добавил Микейл с легкой усмешкой. – Мы редко видим вас за пределами замка.

Пристально посмотрев на Микейла, Сорин холодно сказал:

– Выше ранг – больше обязанностей.

Они обменялись взглядами, в которых чувствовалась взаимная неприязнь. Микейл, этот мелкий лордик, казался Сорину избалованным и претенциозным. Да к тому же он явно положил глаз на Скарлетт. В тот день во дворе перед тренировочным бараком Микейл даже не пытался скрыть своего вожделения. А вот девушка взаимностью не отвечала.

– Кто бы мог подумать, что в число этих обязанностей входит забота о домочадцах лорда? – прорычал Микейл.

– Хватит, – осадил Дрейк, и в его голосе прозвучал приказ. – Во-первых, рангом ты тут пониже прочих, а во‑вторых, находишься в моем доме, Лэйрвуд. Прояви хоть немного уважения.

– Мои извинения, – процедил Микейл сквозь зубы.

– Возьми себя в руки, черт подери, или шагай домой, – только и сказал Дрейк, протиснувшись мимо него к двери.

Сорин хотел было отправиться следом, но раздавшийся с верхней площадки лестницы женский голос заставил всех обернуться.

– Кассиус! – позвала Тава.

Она бросилась вниз по ступеням, путаясь в длинных юбках. Дрейк в мгновение ока оказался у подножия лестницы и схватил сестру за плечи.

– Тава? Что случилось? – спросил он, осматривая ее – уж не ранена ли? – С тобой все в порядке?

– Со мной-то да, – отозвалась Тава. В ее голубых глазах плескалась паника. Она посмотрела на Кассиуса поверх плеча брата. – А вот со Скарлетт… нет.

– Так позовите целительницу, – воскликнул Микейл, проталкиваясь вперед.

Сорин был готов поклясться, что в его глазах мелькнула тревога, и почувствовал, как вскипает собственная кровь. Этот ублюдок смеет вести себя так, будто ему не все равно.

– Ты послала за Морой? – спросил Дрейк, продолжая держать Таву за плечи. Ее взгляд, однако, был прикован к Кассиусу. – Тава?

Дрейк легонько потряс сестру, пытаясь обратить на себя внимание, но она оттолкнула его и направилась к Кассиусу. Сорину потребовалась вся его выдержка, чтобы не броситься вверх по лестнице, но он не знал, в каких Скарлетт покоях. Привстав на цыпочки, Тава что-то зашептала на ухо Кассиусу. Глаза командира расширились, и он кивнул.

– Вы, ребята, идите, – сказал он, обращаясь к Дрейку. – А я проведаю Скарлетт и сразу вас догоню.

– Уверен? – спросил Дрейк, переглянувшись с Тавой и Кассиусом.

– С ней все будет в порядке, – заверил Кассиус. – Просто хочу проверить, как она.

– Это неподобающе, – нахмурился Микейл. – Почему до сих пор не позвали целительницу?

– Мисс Скарлетт сражается со своими демонами, победить которых целительница бессильна, Лэйрвуд, – прорычал Кассиус. – Кому, как не тебе, это знать.

19
{"b":"910826","o":1}