Когда Мидж замолчала, ее подбородок гордо поднялся, плечи расправились. Ее поза стала демонстративно-вызывающей. Только сплетенные на коленях смуглые пальцы сжались так крепко, что суставы побелели.
— Хорошо, — кивнул Шейн. — Я постараюсь верить тому, что ты сказала, пока не увижу, что это вранье. Но мне нужно узнать вот что: Бен Эдвардс видел тебя перед тем, как ты остановила меня на дороге?
— Да нет. Я видела, как проезжал Бен — сначала к "Рандеву", потом назад. Я знаю, что Джил беспокоился обо мне и хотел, чтобы я ушла из этого заведения.
— Наконец-то я начинаю кое-что понимать! — пробормотал Шейн, потом неожиданно спросил: — Что сказал тебе Джил, когда приехал сюда несколько минут назад?
Мидж удивилась, но быстро овладела собой.
— Ничего. Мы поговорили о Баде, а потом он рассказал, что случилось с Беном Эдвардсом.
Шейн резко встал. Он потер подбородок, бросил виноватый взгляд на Филлис и спросил:
— Где у вас туалет?
— Вон там, — показала Мидж. — В конце коридора.
Шейн вышел. Когда он вернулся, Филлис держала Мидж за руки и что-то тихо, сочувственно говорила ей.
Встретившись глазами с женой, Шейн предложил:
— Может быть, ты пока останешься с мисс Тейлор? Мне придется еще немного помотаться.
Филлис радостно кивнула.
— Конечно… — начала она, но Мидж быстро перебила:
— Нет, вы не должны этого делать. Я не могу вам позволить.
— Но я с удовольствием осталась бы, — заявила Филлис. — Я уверена, что для вас это лучше, чем сидеть здесь одной в такое время.
— Нет, — решительно сказала Мидж. — Я хочу побыть одна. Извините, но я не могу не думать о том, что вы — ЕГО жена.
— О! — растерянно протянула Филлис. Она вопросительно посмотрела на мужа, но Шейн уже отвернулся и пошел к двери.
— Ну что ж, — неуверенно сказала Филлис, — что ж, в таком случае мне, наверное, лучше уехать.
Мидж ничего не ответила. Она отводила глаза от укоризненного взгляда Филлис.
На лестнице Филлис догнала мужа.
— Ничего не понимаю, — прошептала она. — Мне казалось, что Мидж тебя простила. Она так дружелюбно держалась, пока мы оставались в комнате одни! И вдруг так резко переменилась, когда ты вернулся и предложил, чтобы я осталась!
Шейн погладил руку жены, лежащую на сгибе его локтя, и невесело усмехнулся. Когда они подошли к машине, он помог Филлис сесть я сказал:
— Как только у меня появится свободная минута, напишу тебе объяснительную записку.
Он обошел вокруг машины и сел за руль. Когда маленький коттедж на берегу скрылся из виду, детектив пробормотал:
— Ты чересчур доверчива, милая. Уж очень ты легко веришь тому, во что тебе хочется поверить. Но не нужно меняться — оставайся такой. Это тебе очень идет.
— Но, Майкл! Я не могу этого понять. Ведь я ей действительно понравилась! — вспыхнула Филлис.
— Вполне возможно. При других обстоятельствах вы могли бы стать подругами. Но сейчас ей не терпелось от нас избавиться. По дороге в туалет я заглянул в ее спальню, Она как раз начала собирать вещи. Похоже, Джил приезжал предупредить, чтобы она готовилась смыться вместе с ним.
В темных глазах Филлис светилось любопытство и сострадание:
— Значит, ты думаешь, что эти убийства совершил Джил, а теперь он пытается скрыться?
— Он не скроется, если я смогу ему помешать, — отрывисто сказал Шейн.
Он нажал на акселератор, нащупал руку Филлис и слегка сжал ее.
— Жизнь порой обходится с людьми подло. Если бы я был богом, я бы все устроил по-другому. Но я не бог, а всего лишь частный сыщик и должен выполнять свою работу.
Филлис вздохнула и придвинулась поближе к широкому плечу мужа.
— Мне тоже ужасно жаль их обоих. Я не верю, что кто-нибудь из них видел в жизни хоть немного радости и покоя.
Глава 14
ЕСЛИ ОТ ТРЕХ ОТНЯТЬ ДВА, ОСТАНЕТСЯ ОДИН
На следующем перекрестке Шейн не поехал в сторону Кокопалма, а свернул к берегу и очутился на улице, где стоял дом Эдвардса.
Перед освещенным домом стояла теперь только одна машина — ярко-голубой "седан". На переднем сиденье лениво развалились двое мужчин.
Шейн проехал мимо, не снижая скорости. В середине следующего квартала он вырулил на обочину и вышел из машины. Филлис открыла было рот, чтобы спросить у него, но Шейн заговорил сам:
— Отгони машину к гостинице. Оставишь ее перед входом, а ключи передашь дежурному. — Голос детектива стал хриплым, и Филлис заметила, как сжались его губы. Она послушно пересела за руль.
— Ладно. Не надо рубить мне голову, — наполовину серьезно сказала она. — Зачем ты здесь выходишь?
— Извини, милая. — Майкл погладил ее руку и указал в сторону голубого "седана". — Мне нужно зайти к миссис Эдвардс. Если встретишь возле гостиницы Билла Джентри или шефа Бойла, попроси, чтобы кто-нибудь из них за мной заехал.
— Но я сама могу подождать тебя, Майкл. Честное слово, мне это ничего не стоит.
Шейн погрозил жене длинным указательным пальцем.
— Не забывай, что ты обещала подчиняться моим приказам, когда я работаю! Езжай в гостиницу.
На лице Филлис появилось разочарование, но она послушно завела мотор и медленно выехала на дорогу.
Шейн выждал немного, чтобы убедиться, что она не вернется, потом глубоко засунул руки в карманы и насвистывая двинулся назад по затененной пальмами дорожке. Забавно, что мотив, который он насвистывал, был его собственной нескладной обработкой песни "Кемибеллы идут".
Подходя к "седану", Шейн увидел через боковое стекло огонек спички. Он вытащил из кармана сигарету, сунул ее в рот и шагнул с обочины к окошку "седана".
— Огонька не найдется?
Круглое юное лицо Мелвина дернулось. Он повернулся к сидевшему за рулем Хими и сунул руку под пиджак напарника. Но Хими оттолкнул его руку.
— Хочешь, чтобы он и мою пушку забрал? — проворчал он.
Шейн тихо засмеялся.
— Почему ты не расскажешь мальчику сказку, чтобы он успокоился?
Мелвин принялся тонким голосом выкрикивать ругательства. Из его глаз брызнули слезы злости и бессилия.
— Оставь его в покое! — потребовал Хими, — Матерь Божья, зачем ты его цепляешь все время? Мы же тебя не трогаем!
— Мне нравится, когда он плачет. — Шейн отвернулся и вошел во двор.
Миссис Эдвардс открыла дверь. Глаза ее покраснели, но она не плакала. На круглом лице женщины застыло выражение трагической покорности. Шейн догадался, что ее вконец измучило бесконечное ожидание несчастья. Сейчас в глубине души она, должно быть, чувствовала смутное облегчение от того, что ожидание наконец закончилось.
— Входите, мистер Шейн, — кивнула женщина, словно ждала его прихода.
Шейн вошел в гостиную и поздоровался с мистером Максом Самуэльсоном, лысая голова которого сверкала ровно, как смазанный маслом бильярдный шар. Адвокат сидел в том же кресле, где в прошлый раз занимался Томми.
Самуэльсон молча кивнул. Это был жирный человечек с круглой ямкой над многочисленными подбородками. Его кожа выглядела так, словно ее никогда не касалась бритва. Щеки были мягкими и розовыми, как ягодицы младенца. Забавные маленькие ножки едва доставали до пола, хотя он сидел на самом краю кресла. Драгоценные кольца вдавились в мягкую плоть пальцев, поигрывающих тяжелой золотой цепочкой, свисающей из жилетного кармана. Живот адвоката мягко подрагивал, словно кипящее в кастрюле желе. Он тяжело дышал, недовольно глядя на Шейна.
Детектив подождал, пока миссис Эдвардс вернулась в комнату и села на диван.
— Мне очень жаль вашего мужа, но я уверен, что ваши друзья смогли сказать об этом лучше, чем я.
Он замолчал и посмотрел на Самуэльсона, глаза которого из-под отвратительных пятнистых век следили за ним пристальным неподвижным взором змеи.
— Я решил зайти потому, что увидел возле вашего дома машину Макса. Я хочу поломать все его планы, касающиеся изобретения вашего мужа.