— Вали отсюда! — буркнул он и снова перевел взгляд на газету.
Шейн не пошевелился, только поглубже засунул руки в карманы брюк и качнулся вперед. Второй мужчина — он был помоложе — быстро поднял глаза и встретился взглядом с детективом. Его надутые губы и пухлые щеки были покрыты мягким пушком. Длинные темные ресницы еще усиливали женственность облика. На нем был спортивный пиджак из дорогого материала с осиной талией и квадратными накладными плечами. При виде его Шейн удивленно открыл рот, и молодой человек залился румянцем. Он быстро покосился на напарника и начал внимательно изучать свои ногти.
Тоном вежливой насмешки Шейн произнес:
— Удивляюсь, Мелвин! Как это Макси разрешил тебе сидеть рядом с таким грубым бабуином. Неужели он не боится, что Хими может стереть с тебя пушок?
Мелвин съежился. Он снова бросил взгляд на напарника, словно умоляя его что-нибудь сделать.
Хими опустил газету. Глядя ледяными глазами на нижнюю пуговицу пиджака Шейна, он бесстрастно произнес:
— Занимайся своими — делами, парень. Ты ведь сейчас тоже не на своей территории.
— Может быть, это как раз и есть мое дело, — ответил Шейн.
Хими медленно покачал головой.
— Не пытайся нас вытолкнуть. У нас здесь такие же права, как и у тебя.
— Конечно, конечно. — Ласково улыбнулся Шейн. — Я вижу, тебе нравится в Кокопалме, Хими? Но может быть, ты не знаешь, что я взялся за очистку этого городка? И если сюда начнут собираться громилы из Майами, мне будет очень грустно.
Хими хмыкнул и снова поднял газету. Шейн переключил внимание на молодого.
— Когда снова увидишь Макси, передай, что сегодня днем, когда ему звонила Мэй Мартин, я был у нее в комнате. — Шейн повернулся и пошел к лифту.
Дверь его номера была открыта. Он вошел внутрь и небрежно кивнул Биллу Джентри и шефу Бойлу. Главный детектив Майами был высоким широкоплечим человеком с приятным крупным лицом. И он и Бойл курили толстые сигары, и в комнате было полно дыма.
— А почему вы не воспользовались моим гостеприимством, чтобы заказать спиртное? — спросил Шейн. — Или вы просто не успели?
— Мы просто не успели, Микки, — усмехнулся Джентри. — Закажи мне виски с содовой.
Шейн повернулся к шефу Кокопалма, и Бойл немного растерянно кивнул:
— Мне то же самое.
Шейн вышел в спальню и позвонил в ресторан. Он заказал два "хайболла". Когда Майкл вернулся в гостиную, Джентри спокойно заметил:
— А твоя жена, Микки, ловко научилась исчезать. Она говорила со мной по телефону, но смылась, пока я поднимался лифтом.
— Филлис старается мне помогать, — широко улыбнулся Шейн. — Она ждала меня в холле, чтобы предупредить, что в номере устроили засаду два стража закона.
— И ты все равно пришел? — Джентри искоса посмотрел на него сквозь густой табачный дым. — Это значит, что ты готов доказать свою невиновность?
— Невиновность в чем? — Шейн вышел в спальню и налил себе коньяк.
Когда он вернулся, в дверях стоял официант с двумя бокалами виски. Шейн дал ему на чай и выписал чек, а потом отнес высокие бокалы своим гостям. Он сел, перебросив одну ногу через подлокотник кресла.
— Я думаю, Микки, ты знаешь, о чем я говорю.
— Может, знаю, а может, и нет. Ты что, хочешь устроить здесь викторину?
Джентри вздохнул и повернулся.
— Сегодня вечером в Майами убита женщина по имени Мэй Мартин.
— Убита? — Шейн удивленно приоткрыл рот и присвистнул. Джентри энергично кивнул.
— Убийца пытался запутать следы и представить это как самоубийство, использовав лезвие безопасной бритвы. Но медицинский эксперт сказал, что Мэй умерла до того, как ей перерезали горло.
— А зачем ты рассказываешь об этом мне?
Шейн поднял бокал и посмотрел сквозь него.
— Ты что, собираешься отрицать, что был с ней знаком?
— Не-ет, — неуверенно протянул Шейн. — Я не отрицаю, что с ней встречался. Но мы не были хорошо знакомы. До сегодняшнего дня я ее вообще не видел.
— Она приехала в "Красную Розу" из Кокопалма сегодня днем, — сказал Джентри. — Ты заходил к ней незадолго до темноты, и больше у нее гостей не было. А потом ты примчался сюда. Какая тут связь?
— Когда ее убили? — задумчиво спросил Шейн.
— Видимо, близко к тому времени, когда ты заходил. Доктор не смог определить точного времени.
— Если бы я это сделал, — пробурчал Шейн, — неужели я был бы настолько глуп, что попытался бы вас провести, перерезав ей горло после того, как она умерла?
Билл Джентри уныло кивнул.
— Я не собираюсь вешать на тебя убийство, — возразил он. — Но оно как-то связано с этим кокопалмским делом. Я думал, она могла рассказать тебе что-нибудь, что наведет нас на след.
— Ничего она не сказала, Билл. Она только заявила, что готова продать мне информацию за тысячу баков. Дальше этого у нас с ней дело не пошло.
— О чем информация?
— О фальшивых билетах.
— Я не сомневался, что здесь должна быть связь. Значит, за один вечер произошло три убийства, Майкл. — Он с укоризной посмотрел на рыжего детектива. — Бойл говорит, что не успел ты приехать в город, как ухлопал двух здешних балбесов.
— Это была самозащита, — весело ответил Шейн.
— Я все это знаю. Но эта женщина, Мэй Мартин, была убита не при самозащите. — Джентри сделал паузу, чтобы отхлебнуть виски. — Никто в "Красной розе" не видел, чтобы кто-нибудь, кроме тебя, входил в ее комнату.
— Вы говорили с рыжей в конце коридора?
— Да. Она сказала, что ты вел себя забавно. Прошел мимо, когда она приглашала тебя зайти.
Шейн усмехнулся и хладнокровно заявил:
— Когда я уходил из комнаты Мэй Мартин, она была совершенно живой.
— Может, и так. Но штука в том, что после этого никто ее живой не видел.
— Никто из тех, — поправил Шейн, — кого вы знаете.
— Да, пожалуй. Ты был единственным ее гостем, которого там видели.
— Я знаю по крайней мере одного человека, который встретился с ней после меня.
— Отлично. Я так и думал, Майкл, что у тебя что-нибудь есть. Кто же это?
Шейн медленно покачал головой.
— Пока нет, Билл. Я должен оценить ситуацию.
Билл Джентри заговорил резко.
— Не пытайся что-то скрыть от меня!
— Но мне нужно определить, на каком я свете, — возразил Шейн. — Может быть, мне надо будет что-нибудь выторговать. А если я дам тебе эту информацию, у меня больше ничего не останется.
— Если ты мне этого не скажешь, тебе трудно будет выкручиваться.
— Значит, так обстоят дела?
Джентри поднял пухлую квадратную ладонь:
— Буду с тобой откровенен. Мы нашли в ее комнате кое-что, о чем придется спросить тебя.
Глаза Шейна сузились, выражение лица стало твердым и решительным. Напускная непринужденность Билла Джентри не обманула его. Они были давними друзьями, но Джентри никогда не смешивал дело и дружбу.
Шейн знал, что ему придется выдержать крупный разговор с шефом детективов Майами, но не более того.
— Я объясню все, что смогу, Билл, — сказал он. — Но, клянусь Богом, я знаю об этой женщине не больше, чем ты.
— Ты в этом уверен? Уверен, что до сегодняшнего дня ни разу ее не видел?
Шейн кивнул и проворчал:
— Раньше мне не приходилось доказывать тебе, что я говорю правду.
— Раньше ты никогда не говорил такого, что я, судя по всему, смогу опровергнуть, — сказал ему Джентри.
На щеках Шейна заиграли желваки. Он хотел сказать что-то, но сдержался. Джентри порылся в кармане пиджака и вытащил один из лежавших там конвертов. Он раскрыл его, держа у себя на коленях, и вынул свернутую полоску бумаги.
— Видел это раньше? — он протянул листок Шейну.
Шейн прочел на листке свое имя и номер телефона в Майами, написанные голубыми чернилами. Внизу было написано: "В ЧЕТВЕРГ ДНЕМ".
Шейн наморщил лоб и покачал головой.
— Почему я должен был видеть эту бумажку?
— Листок мы нашли в кошельке мисс Мартин. Почерк не ее. К тому же в ее комнате не оказалось голубых чернил. Обычно такие записки мужчина оставляет женщине, когда хочет, чтобы она ему позвонила в определенный день. Здесь записан четверг.