Литмир - Электронная Библиотека

Уже ближе к десяти вечера он послал за королевой.

К его удивлению, Джования явилась в спальню мужа довольно быстро в сопровождении стражников и одной фрейлины. Но когда они с «королём» остались наедине, Ричард завёл с ней разговор о том, какие мысли его посетили. Джо слушала очень внимательно. Хмурилась. Переспрашивала без иронии или попыток поставить графа на место.

Они сидели у зажжённого камина в глубоких креслах друг напротив друга. Шенборн снова облачился в бархатный халат короля. Джо пришла в синем платье-сюрко, которое надела поверх белоснежной сорочки со свободными рукавами, а на плечи накинула вчерашнюю лимонную шаль. И всё же она оставалась королевой даже в таком виде, с распущенными по плечам золотыми волосами и без единого украшения на ней. А ещё снова пленительно пахла сладостями.

Разговор затянулся до часу ночи. К удивлению Ричарда, Джования во многом согласилась с его предложениями, посчитав их вполне рациональными. И сказала, что на следующий день они снова всё обсудят уже с Альбертом и придут к окончательным решениям. Но после Джо сказалась утомлённой и ушла к себе. О необходимости заводить наследников королева не вспомнила.

* * *

На следующий день семейство Хальбургов в полном составе выдвинулось на часовую прогулку в сад. И пока гувернантки развлекали младших принцесс играми в тени раскидистого дуба, король, королева и принцесса Маргарита неспешно бродили по аллее неподалёку. За ними, отстав по приказу короля на два десятка шагов, парами следовала дюжина стражников.

Яркое солнце проникало сквозь зелёные кроны. Оно плясало весёлыми отсветами на молочно-белом платье принцессы и красиво оттеняло складки брусничного шёлка в наряде королевы. Любой бы посчитал за счастье прогуляться со столь утончёнными красавицами. Но эта честь досталась лишь королю.

Монарх гулял без короны и мантии, поскольку день выдался жаркий. Однако, не признать в нём правителя было просто невозможно: надетый поверх белоснежной сорочки колет был винно-красного цвета – родового оттенка Хальбургов, а на его груди имелась вышивка. Золотой герб правящего рода. Изображение, обрамлённое каплевидным щитом, состояло их трёх ярусов: на нижнем – лежащий меч; на среднем – огнедышащий дракон; на верхнем – корона. Этот герб имели право носить на одежде все представители рода и его ближайшие вассалы, но лишь правящая ветвь Хальбургов использовала его на винно-красном поле.

Тропинка аллеи оказалась довольно широкой, но Джо всё равно чинно держалась за согнутую в локте руку «мужа». По другую сторону от него шла Маргарита, которая едва соприкасалась с ним рукавами. Эта тесная компания свидетельствовала о том, что Хальбурги вели некую приватную беседу, которую более ни с кем разделить не пожелали.

На деле они обсуждали грядущий визит королевы-матери.

– Устроим в её честь приём, Матильда это любит, – тихо говорила Джо. – Я попрошу её помочь мне с приготовлениями. И постараюсь всячески отвлекать. Займу внучками и придворными развлечениями. Приглашу портного и ювелира.

– И разошлём приглашения на приём, – поддержала её Маргарита. – Матушка обожает обсуждать списки гостей.

– Избавитель, дай мне сил. Тогда уж и поминальный венок мне закажите, дамы, – пробормотал Ричард, поднимая взор туда, где сквозь кучерявые кроны проглядывало ясное небо. – Королевский приём! Неужели вы думаете, что все дворяне настолько тупы, что никто не догадается?

– Пусть это тебя не пугает, – Джо крепче сжала его локоть, а сама сладко улыбнулась. Аллея дала крюк и они снова шли в сторону игравших детей. – Я всех напою от души. Так, что наши благородные аристократы родную мать не узнают. Тебе нужно будет продержаться совсем немного.

– Хорошо, допустим, – Шенборн кивнул. – Но это на приёме. А как быть в другие дни? Планируете держать королеву-мать в состоянии глубокого опьянения всё время её пребывания здесь?

Маргарита тихо засмеялась, прикрывая уста ладонью.

Но Джо лишь бросила в его сторону колючий взгляд.

– Нет, конечно, – едва слышно проговорила она. – Что за вздор? Мы сыграем на двух вещах: охоте и похмелье.

– Моя королева? – Ричард вопросительно наклонил голову.

– Ты поедешь на охоту с Альбертом, – добавила Джо.

А Маргарита пояснила:

– Если брат внезапно вознамеривался поохотиться, он пренебрегал абсолютно всем и вся. Просто собирал людей и ехал.

Ричард с пониманием кивнул.

– А похмелье? Перебравший Вильгельм никого не желал видеть, мучаясь от головной боли? – предположил он.

– «Перебравший Вильгельм» злился на всех подряд, как одержимый дьявол, и все здравомыслящие люди избегали его сами, – сухо ответила Джования, выделив имя приснопамятного неверного супруга с лёгким раздражением.

Марго, которая ничего не знала об открывшейся измене брата, вопросительно покосилась на неё. Но королева молча опустила взгляд.

Ричард накрыл ладонью её руку, которой Джо держала его за локоть, чтобы хоть немного подбодрить королеву, но убрал ладонь тотчас, как заметил взгляд принцессы. Маргарита силилась понять, что же на самом деле происходило между ними двумя, но не могла. А Шенборн не имел права обсуждать с ней особо деликатные темы, как бы ему этого не хотелось.

Тем временем они миновали игравших под деревом детей и проследовали вглубь сада. Туда, где меж белых беседок росли кусты шиповника, кремовые, снежные и розовые. Сладкий запах цветов здесь стал особенно отчётливым.

– И всё же вынужден признаться, что на приёме мне наверняка придётся сложно, – Ричард отмахнулся от подлетевшего к ним шмеля. – Потому что я мало с кем знаком из местной знати, а многих попросту не помню достаточно хорошо.

Джования на ходу сорвала ярко-малиновое соцветие. Поднесла его к носу. С удовольствием вдохнула аромат.

– Мы с Марго постоянно будем рядом, – заверила Шенборна королева с такой уверенностью в голосе, что Маргарита невольно улыбнулась ей.

– Тебе в пору вести за собой армию, моя дорогая, – хитро прищурившись, вымолвила принцесса.

Джо усмехнулась в ответ.

– Надеюсь, что мне не придётся вести за собой армию, – заметила она. А потом тише добавила: – И что нам четверым удастся спасти это запущенное королевство от раскола. Да поможет нам Избавитель.

Она имела ввиду себя, Альберта, Маргариту и… Ричарда. И это удивило графа. Джования Августа Хальбург видела в нём человека, на которого она рассчитывала. Вопрос оставался лишь один: считала ли она его равным себе или рассматривала исключительно, как живой инструмент для достижения поставленных целей? Отчего-то Шенборну вдруг сделался важным ответ на него.

Он неспешно вывел своих леди к фонтану среди розовых кустов.

В центре беломраморной чаши стояла статуя девушки в тоге. Девица наклонялась над водой с кувшином в руках. Из этого кувшина с журчанием лилась струя воды. Ричард помнил этот фонтан ещё с детства. Однажды король Карл рассказал им с Вильгельмом, что сто лет назад этот фонтан построили для праздников, когда по нему пускали вино вместо воды. И тогда из кувшина лился алый напиток, который могли набрать все желающие. Но подобное действо получалось невероятно расточительным. Кроме того, промывать фонтан до и после праздника было весьма непросто. И от этого способа применения быстро отказались. В тот день Вильгельм заявил, что однажды обязательно прикажет отмыть фонтан и запустит по нему вино в честь отца. Карл тогда долго смеялся.

Шенборн остановился возле фонтана и оглядел его. По мху на камне и зелёному налёту внутри чаши он пришёл к выводу, что Вильгельм, к счастью, оставил эту глупую затею. В противном случае половина двора наверняка слегла бы с каким-нибудь кишечным заболеванием.

Маргарита присела на край фонтана и, протянув руку, смочила ладонь прохладной водой, чтобы потом приложить её к шее. От удовольствия она прикрыла глаза, а Ричард жадно проследил взглядом за теми капельками, которые сбежали по её коже и впитались в кружево по краю декольте.

22
{"b":"910342","o":1}