— Видите ли, мои дорогие спутники, — начал Ван Гудвуд, картинно поправляя широкополую шляпу, — этот город слишком нуждается во мне. Слишком много нераскрытых дел, слишком много тайн, которые требуют моего непревзойдённого таланта. Без меня Вильервуд погрузится в хаос!
— Ну-ну, — усмехнулась Лили, — кажется, кто-то просто не хочет пачкать свой костюм в орочьей грязи.
— Я? Боюсь грязи? — Ван Гудвуд прищурился и гордо вздёрнул нос. — Смею заверить вас, что я не боюсь ничего, кроме неудачно подобранного галстука. Но я должен оставаться здесь. Я — последний оплот порядка и справедливости в этом городе.
— Понимаю, — серьёзно кивнул Валентин, хотя в его голосе звучала едва заметная ирония. — Городские загадки явно не могут ждать.
— Не беспокойтесь, я не разочарую вас, — сказал Ван Гудвуд, одаривая всех лучезарной улыбкой. — А вы берегите себя и вернитесь с победой. И желательно, без лишних потерь, чтобы мне не пришлось расследовать, как вы умудрились потеряться в лесу.
— Мы справимся, — заверил его Ланселот, пожимая руку детективу. — Но если мы вернёмся и найдём город в беспорядке, тебе не избежать нашего гнева.
— Мой дорогой сэр Ланселот, вы меня обижаете! — притворно возмутился Ван Гудвуд. — Этот город будет процветать, пока я здесь.
Герои попрощались с Ван Гудвудом и начали готовиться к поездке на земли Ланселота. Гонец уже ждал их у ворот, держась в тени, как человек, который совершенно не хочет возвращаться туда, откуда сбежал.
Как только ворота города закрылись за их спинами, Ван Гудвуд вздохнул с облегчением и направился в сторону таверны.
— Ну что ж, теперь можно и спокойно заняться делом, — пробормотал он, присаживаясь за столик у окна. — Надо будет наведаться к местному пекарю. Я всё ещё не верю, что эти пироги восстали случайно…
Глава 30: В которой выясняется, что яблоко не всегда падает близко от яблони
Герои покинули шумный город и направились к владениям сэра Ланселота. Валентин молчал, не зная, как реагировать на внезапно возникшую необходимость спасти отцовские земли. С одной стороны, он был обязан помочь, ведь это был его долг как сына и рыцаря. С другой стороны, у него было не меньше вопросов к Ланселоту, чем у всех прочих.
— Отец, — начал он осторожно, когда они остановились на привал, — а как это случилось, что твои земли подверглись нападению орков? Ты же всегда говорил, что у тебя самая крепкая защита в округе.
Ланселот, выглянув из-за костра, угрюмо посмотрел на Валентина.
— Защита-то крепкая, сынок, — ответил он, понижая голос. — Просто я был так занят разными героическими делами, что слегка упустил из виду… кхм… текущее состояние замка.
— Он же не из соломы, я надеюсь? — с сарказмом поинтересовалась Лили, перебирая свои кинжалы.
— Ну, скажем так, — Ланселот смутился и начал копаться в сумке, явно стараясь найти что-то, чтобы сменить тему, — технически, стена стоит… пока на неё никто не налегает.
Герберт вздохнул и сел рядом с Валентином.
— Валентин, ты не должен так переживать. Возможно, орки просто хотели… э-э… занять отцовский замок на время. Мы же все знаем, что съём жилья нынче дорогое удовольствие.
Валентин нервно засмеялся, представив, как орки договариваются об аренде башен и тронного зала.
— Это было бы слишком хорошо, — ответил он, — но боюсь, их интересы больше связаны с разрушением, чем с ремонтом. А я, как и любой сын, должен… кхм… доказать, что я достоин своего рыцарского звания.
— Ах, сынок, не переживай! — воскликнул Ланселот, похлопав его по плечу. — Ты всегда был хорош в… э-э… чем-то. Тебе просто нужно найти свою нишу!
— Например, избегать сражений, — добавила Лили, подмигнув Валентину. — Ты в этом преуспеваешь.
Герберт, стараясь разрядить обстановку, предложил:
— Может, когда мы доберёмся до замка, мы сможем использовать заклинание, чтобы отогнать орков? Или как-то… их уговорить?
Ланселот усмехнулся:
— Заклинания? Это для слабаков! Когда я был молод, я справлялся с орками безо всякой магии, только мечом и рыцарским благородством.
— И сотней вооружённых до зубов солдат, — тихо добавил Валентин, но тут же пожалел о своих словах, встретив строгое отцовское выражение лица.
— Ладно, — проговорил Ланселот, — у нас есть путь, и мы его пройдём, как настоящие герои.
На следующее утро они достигли первых деревень, прилегающих к владениям Ланселота. Повсюду царила паника: жители прятались в подвалах, а по улицам бегали дети с криками "орки идут!" Валентин, глядя на эту картину, почувствовал, как его уверенность исчезает быстрее, чем пирожки на деревенской ярмарке.
— Отец, может, мы всё-таки вернёмся к вопросу о заклинаниях? — робко спросил он.
— Никаких заклинаний! — твёрдо ответил Ланселот. — Мы просто поговорим с ними по-мужски!
Лили, не выдержав, фыркнула:
— Ну, если это не сработает, Валентин, ты всегда можешь написать книгу "Как не быть героем: Руководство для неопытных". Я бы купила.
Валентин улыбнулся, хотя его улыбка больше походила на гримасу страха.
Герберт, видя, что ситуация накаляется, предложил другой план:
— Давайте сначала разведаем обстановку. Может, всё не так плохо, как кажется. Возможно, орки просто… заблудились?
Ланселот нахмурился, но кивнул:
— Хорошо, давайте посмотрим, с чем мы имеем дело. Но помните, мы — герои, и никто не должен об этом забывать!
И с этими словами они двинулись в путь к замку, не зная, что впереди их ждёт. Орки? Разрушенные стены? Или, возможно, нечто ещё более странное…
Глава 31: В которой герои решают, что разговоры хороши, но мечи острее
Когда замок сэра Ланселота появился на горизонте, их первым впечатлением было… сомнение. Ожидаемый внушительный замок скорее походил на крупный сарай с башенками, где на одном из флагштоков уныло висел потрёпанный герб, а стена была больше похожа на кое-как сколоченный забор.
— Ты же говорил, что это "неприступная крепость", — пробормотал Валентин, стараясь скрыть разочарование.
— Она была неприступной, когда я её строил! — возразил Ланселот, всматриваясь в камни стены так, словно они вот-вот должны были восстановиться под его пристальным взглядом. — А потом… ну, потом случились времена экономии.
— То есть ты сэкономил на строительных материалах? — подколола Лили, осматривая заросшие плющом стены.
— Мы должны были сохранить бюджет на героические доспехи и пиршества, — смущённо пробормотал Ланселот, покачивая головой. — Кто бы мог подумать, что однажды эти стены действительно понадобятся для обороны.
— Значит, замок больше похож на декорацию, чем на крепость? — Лили обвела взглядом трещины в стенах.
— Не то чтобы декорация, — начал оправдываться Ланселот. — Просто… ну, скажем так, он больше рассчитан на туристов и хронистов, чем на реальных врагов.
В этот момент из-за стены раздался громкий рёв, который заставил всех вздрогнуть. Валентин, казалось, вот-вот упадёт в обморок, но Ланселот, напротив, схватился за меч, который до этого момента, казалось, использовал исключительно в качестве столового прибора.
— Ну вот и они! — заявил Ланселот, размахивая мечом. — Приготовьтесь, мы будем сражаться до последнего!
— А может, не будем? — предложил Герберт, мечтательно глядя на магический свиток у себя в руках. — У меня есть пара заклинаний, которые могут их… ну, по крайней мере, запутать?
— Нет, никакой магии! — упрямо отрезал Ланселот. — Мы настоящие рыцари и будем сражаться с честью и доблестью! Валентин, доставай свой меч!
— Меч? — Валентин выглядел так, словно ему предложили съесть живую жабу. — А может, я просто буду стоять здесь, на случай, если кому-то потребуется помощь… моральная?
— Нет! Ты — рыцарь! — Ланселот протянул ему меч, который был явно слишком тяжёл для его сына. — Настоящий рыцарь никогда не прячется за чужими спинами.