Литмир - Электронная Библиотека

На мгновение ничего не произошло, но внезапно гном вздрогнул, его лицо исказилось, как будто он одновременно смеётся и рыдает. Затем он начал дико хохотать, катаясь по полу и хватаясь за живот.

— Ха-ха-ха! Это… это невероятно! — сквозь слёзы смеялся гном. — Какое… ха-ха-ха… счастье!

— Что-то здесь не так, — заметил Валентин, наблюдая, как гном продолжает смеяться, совершенно не в силах остановиться.

— Похоже, заклинание его "счастья" — это заклинание неугомонного смеха, — рассмеялась Лили. — Но это, вероятно, единственное счастье, которое он может предложить.

— А что, если он не сможет остановиться? — с тревогой спросил Герберт. — Это уже не смешно!

Троица подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть ситуацию. Магистролиус уже начал демонстрировать свою "услугу" другим посетителям, но большинство, наблюдая за гномом, начали отходить от него подальше.

— Ха-ха-ха… Помогите… — гном попытался протянуть руку к Герберту, но его тело было поглощено непрерывными конвульсиями смеха.

Герберт вздохнул и достал свою палочку. Он знал заклинание, которое могло бы снять это волшебное воздействие, но был не уверен, получится ли у него. Он вспомнил свои уроки, как раз таки на тему неправильного использования заклинаний, и в этом был бы идеальный пример.

— Окей, постарайся не смеяться, — сказал он себе, хотя шансы на успех казались минимальными.

Герберт взмахнул палочкой и произнёс контр-заклинание. В тот же миг гном перестал смеяться, его лицо вновь приобрело нормальный цвет, и он с благодарностью посмотрел на Герберта.

— Ох, спасибо тебе, добрый маг, — пролепетал гном, тяжело дыша. — Я думал, что уже никогда не смогу остановиться.

— Это тебе спасибо за то, что рискнул первым, — подмигнула Лили.

Магистролиус, видя, что его "счастливые" услуги больше не пользуются спросом, быстро собрал свои вещи и направился к выходу, пытаясь избежать излишнего внимания.

— Эй, а как насчёт возмещения за нанесённый вред? — крикнул ему вслед один из посетителей, но маг, притворяясь глухим, уже почти выскочил за дверь.

— Похоже, мы его больше не увидим, — заметил Валентин, усмехаясь.

— Надеюсь на это, — согласился Герберт, отирая пот со лба. — Я рад, что нам не пришлось самим сталкиваться с его "счастьем".

Когда троица снова села за свой столик, к ним подошёл Грюмый Гном, хозяин таверны.

— Спасибо за помощь с этим самозванцем, — сказал он, ставя перед ними ещё по кружке эля. — Эти горе-волшебники любят появляться здесь с разными афёрами, а мне потом разбираться.

— Не за что, — ответила Лили, поднимая кружку. — Мы просто мимо проходили.

— Ну что ж, — произнёс Грюмый Гном, — не хотите ли остановиться здесь на ночь? У нас есть хорошие комнаты, и я могу предложить вам скидку за оказанную помощь.

— Звучит заманчиво, но, боюсь, нам пора двигаться дальше, — с сожалением отказался Валентин. — Мы благодарны за ваше предложение, но у нас впереди ещё долгий путь.

— Ну что ж, как знаете, — сказал Грюмый Гном, пожимая плечами. — Но если когда-нибудь снова окажетесь в этих краях, знайте, что вы всегда будете здесь желанными гостями.

Они допили свой эль и отправились дальше, обсуждая, что ждёт их на следующем этапе их приключения. Теперь они знали одно: где бы они ни были, магия всегда будет рядом. И не всегда она будет такой, какой кажется на первый взгляд.

Глава 12: В которой наши путники знакомятся с необычным существом

После странного происшествия в таверне и спасения гнома от заклинания смеха, троица отправилась в путь. Герберт, Лили и Сэр Валентин шли по извилистой лесной тропинке, ведущей к следующей цели их путешествия — древнему замку, в котором, по слухам, скрывалось что-то очень важное и невероятно ценное. Но поскольку слухи были, как всегда, крайне туманными, каждый из них представлял свою версию этого «сокровища».

— Интересно, что же там? — задумчиво пробормотал Герберт, изучая карту, которую они раздобыли у местного торговца. — Древний артефакт? Сундук с золотом? Или, может, очередной злой маг, который захочет нас превратить в жаб?

— О, мне бы только найти драгоценности, — мечтательно протянула Лили, шустро перепрыгивая через корни деревьев. — Небольшой мешочек алмазов или даже рубинов. Но артефакт тоже сгодится, если его можно выгодно продать.

— Лишь бы не дракон, — добавил Сэр Валентин, осторожно глядя по сторонам. — У меня и так с лошадьми проблемы, не хочу иметь дело с чем-то большим и огнедышащим.

— Валентин, ты ведь рыцарь, — с усмешкой напомнила Лили. — Разве сражение с драконом не входит в твои обязанности?

— Теоретически — да, — неуверенно пробормотал он. — Но я предпочёл бы обойтись без таких встреч. Если только это не маленький дракон, который больше напоминает ящерицу. С этим я, возможно, справлюсь.

— Ты знаешь, — вступил в разговор Герберт, — я, возможно, смог бы вызвать зомби-дракона. Это, конечно, требует некоторых усилий и приличного количества некромантической энергии, но—

— Не сегодня, Герберт, — перебила Лили. — Думаю, живые драконы уже достаточно проблематичны, а зомби-драконы звучат как что-то, что даже я не хочу увидеть.

— Да, и я тоже, — вздохнул Герберт, понимая, что, несмотря на свои старания, он никогда не станет настоящим мастером некромантии. Впрочем, лучше быть плохим некромантом, чем отличным, но мёртвым.

Вскоре тропинка привела их к небольшому ручью. Через него был перекинут узкий мостик, который выглядел как будто его недавно собрали из случайных веток. Мостик, однако, был совершенно безобиден, и это насторожило троицу больше всего.

— Почему здесь всё так просто? — Лили подозрительно осмотрела окрестности. — Обычно мосты через ручьи охраняют тролли, а мы ещё даже не видели ни одного.

— Может, нам просто повезло? — предположил Валентин, явно надеясь, что на этот раз им удастся обойтись без приключений.

— Повезло? Это не в нашем стиле, — фыркнула Лили. — Но давай проверим. Герберт, как ты на это смотришь?

— Я? — переспросил он, отступая на шаг. — Почему я? Что если этот мост зачарован и скинет меня в воду?

— Вода тут мелкая, максимум по щиколотки, — успокоила его Лили. — Но если хочешь, могу пойти первой.

— Нет-нет, я справлюсь, — решил он, полагая, что надо же когда-то начать действовать более уверенно.

Герберт осторожно ступил на мостик и, к его удивлению, тот выдержал. Он осторожно пересёк его, хотя шаги давались тяжело, как если бы он в любой момент ожидал подвоха.

— Ну, я же говорил, — сказал он, когда добрался до другой стороны. — Всё в порядке.

Лили и Валентин пересекли мостик без проблем, и все трое уже собирались продолжить путь, когда внезапно раздался громкий рёв. Из-за кустов выскочило огромное существо, напоминающее смесь тролля и козла, но с одной большой проблемой: вместо злого лица у него был самый испуганный взгляд, который они когда-либо видели. Это существо, судя по всему, было охранником моста.

— Эй, постойте! — закричал тролль-козёл, отчаянно пытаясь их догнать. — Вы что, уже перешли? Но… но вы же не заплатили! Мне придётся это объяснять начальству!

— Ой, прости, не заметили, — весело ответила Лили. — А сколько там за проход?

— Ну, как обычно, — начал тролль, пытаясь выглядеть серьёзно, но не выдержал. — Вообще-то я не знаю, сколько брать. Первый день на работе…

— Ого, а как тебя наняли? — удивился Валентин.

— Мой брат — главный мостовой тролль в этих краях, он сказал, что я должен попробовать. Но, честно говоря, я ненавижу конфликты и больше всего на свете боюсь воды, — сознался тролль-козёл, глядя на ручей с ужасом.

— Мы бы с радостью заплатили, но у нас только золотые монеты, — попытался дипломатично ответить Герберт, выдумывая на ходу. — Может, договоримся? Мы можем перейти обратно и снова пройти за плату.

— Нет-нет! — испуганно замахал руками тролль. — Я не хочу вас снова гонять через мост. Лучше просто притворюсь, что не заметил, как вы прошли.

11
{"b":"910178","o":1}