Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спустя пару секунд мужчина вернулся, а позади него шла высокая девушка с синими, как океан, волосами, которые мягкими волнами спадали на её спину и закрывали нижнюю часть длинных, изящных ушей. Она держала руки на уровне груди, как при хлопке, и медленным шагом подошла к Лилит. Приятная улыбка освещала её бледное лицо, а часть волос скрывала большие голубые глаза, искрящиеся добротой и мудростью. Поверх белого платья была надета синяя блуза с корсетом, который подчёркивал её стройную фигуру и высокий рост. Кружевные рукава и декольте платья добавляли её облику элегантности. На шее у неё было ожерелье с подвеской в форме листа. Убрав часть волос с глаз изящным движением руки, она пристально посмотрела на удивлённую Лилит и заговорила нежным, мелодичным голосом.

— Добрый день, я София — хозяйка гостиницы. А вы хотели меня видеть? — спросила эльфийка, слегка наклонив голову к Лилит.

— Здравствуйте, а я и не знала, что в этих краях водятся эльфы, — удивлялась ведьма, совсем позабыв о корзине с цветами. — То есть, простите, не хотела вас обидеть, — моментально извинилась Лилит, поймав себя на мысли, что не скрывая рассматривает Софию.

— Ничего страшного, можете не переживать! Я уже привыкла к тому, что некоторые относятся ко мне… недоброжелательно, скажем так, — расстроенно проговорила София, нервно теребя в руках часть волос. — Густаво сказал, что вы хотите что-то передать мне?

— Не мы, а Пьер, — сказала Лилит и подсунула корзину с ароматными цветами поближе к хозяйке гостиницы. — Точнее, он просто оставил бумажку с этой просьбой на цветах.

— Ох, этот Пьер… — грустно прошептала София и подняла корзину, вдыхая запахи различных цветов. — Никогда меня не слушал.

— Простите, но что вы имеете в виду? — заинтересовалась Лилит.

— Ублюдок Мержинский не только жесток и коварен, но и ксенофоб! Просто терпеть не может другие расы, кроме людей. На меня он хоть и закрыл глаза, как и на некоторых в городе, но если узнает, что Пьер общается со мной, то убьёт его крайне жестоким способом. Вот поэтому я и игнорирую его, а этот болван-романтик никак не сдаётся, — обеспокоенно рассказывала эльфийка, но в голосе чувствовалось раздражение.

— Госпожа! — испуганно воскликнул мужчина за ресепшеном. — Может, не стоит такое говорить?

— Не бойтесь, мы также не поддерживаем короля, — успокоила их Лилит. — Может, вы скажете Пьеру прямо, если не хотите его смерти?

— Я не могу ему солгать, но и его смерти не хочу. Хоть он и правая рука Мержинского, и скорее всего его лучший друг по рассказам, но это не даёт ему неприкосновенности. Гангер убил своего отца и мать, чтобы быстрее стать правителем, и хоть страна и процветает, но на смерти других. А значит, убить глупца барда ему ничего не стоит.

— Значит, вам придётся солгать! — решительно проговорила Лилит.

— Да… — лицо Софии выглядело тускло и угнетённо. — Передайте Пьеру "спасибо", и надеюсь, вам понравится у нас. Всего хорошего, — проговорила эльфийка и, забрав корзину, ушла в помещение рядом с ресепшеном.

Коридоры гостиницы, ведущие к номерам, были устланы толстым ковровым покрытием, приглушавшим звук шагов и создававшим ощущение уюта. Каждый номер имел массивную дубовую дверь с коваными петлями и ручками, которые блестели в свете факелов, закреплённых на стенах. Внутри номера были обставлены просто, но со вкусом. Большая кровать с резными спинками из темного дерева была покрыта мягкими перинами и шерстяными одеялами, приглашающими к отдыху. Рядом с кроватью стоял деревянный сундук для вещей, украшенный искусной резьбой, и небольшой столик с кувшином воды, стаканами и миской свежих фруктов. На стенах висели свечные светильники, освещавшие комнату мягким, тёплым светом, который создавал уютную атмосферу. У окна стоял стул с высокой спинкой, обитый бархатом, где можно было сидеть и любоваться видом на городскую площадь через витражное окно, украшенное цветными узорами.

— Одна кровать всего-лишь, — расстроенно проговорила Лилит, рассматривая комнату.

— Я могу поспать за столом, — без интереса сказал Льюис, оглядывая комнату и её удобства. — Лилит, я пойду с тобой за мечом, и это не обсуждается. У меня плохое предчувствие…

— Как хочешь, раз предчувствие у тебя, — саркастически проговорила девушка, закатывая глаза.

Резко схватив Лилит за руку, Льюис подошёл к ней вплотную и посмотрел прямо в глаза. Девушка была удивлена и немного напугана, пока рыцарь выглядел тревожно, а его руки слегка дрожали.

— Я серьёзен, Лилит! Такое чувство у меня было только раз, тогда когда на замок напали. Ты знаешь, что произошло, и я не хочу, чтобы это повторилось… — проговорил Льюис, отпустив Лилит и тускло посмотрев себе под ноги.

— Я понимаю, дурень, и полностью доверяю тебе, — крепко обняв потерянного рыцаря, ведьма прошептала ему на ухо. — Я буду осторожна, обещаю, — отпустив парня, Лилит схватила его за плечи и пристально посмотрела ему в глаза. — Но и ты обещай, что будешь осторожен.

Грустная улыбка появилась на лице Льюиса, но глаза стали живее и спокойнее.

— А как иначе, дурёха, я же почти герой! — твёрдо сказал рыцарь.

Его лицо и слова заставили Лилит улыбнуться, а спустя пару секунд её прорвало на смех. Грусть и отчаяние прошли, оставив в сердце ещё одно приятное воспоминание.

— Собирайся, герой. У нас ещё мероприятие на вечер! — колко сказала ведьма.

— Может перекусим перед новым приключением? — предложил Льюис, его голос звучал спокойнее и увереннее.

— Я не против! — ответила Лилит, а её улыбка была широкой и искренней.

Остановив кучера возле большой груды камней с различными обозначениями, Льюис приказал ему ждать неподалёку. Забрав вещи, группа осмотрела камни, на которых была одна надпись на разных языках: «Обходи это место, обычный человек». Она хоть и была бесполезна, ведь манила ещё больше, но, посмотрев в тёмную чащу, по спине пробежали мурашки.

— Нам точно туда? — обеспокоено спросил рыцарь, зажигая масляную лампу.

Лес, в котором обитали феи, был местом зловещей красоты и пугающего очарования. Он источал атмосферу таинственности и опасности, словно сама природа хранила здесь свои мрачные секреты.

— Не стоит бояться, — успокаивала Селена. — Дикие звери тут не бродят, а мои сёстры сразу бы сообщили, если видели опасных чужаков. Главное — мечами не махайте, — проговорила фея и влетела в чащу, немного освещая вокруг себя, словно яркий светлячок.

Древние деревья, скрученные и покрытые мхом, возвышались над землёй, их ветви сплетались, образуя плотный занавес, который почти не пропускал солнечный свет. В полумраке леса царил вечный сумрак, и даже днём здесь казалось, что на дворе глубокая ночь. Тени танцевали по земле, создавая причудливые узоры, которые могли бы напугать любого, кто осмелился бы войти в этот лес. Кора на стволах деревьев была шероховатой и тёмной, а на некоторых из них виднелись странные символы и руны, оставленные древними обитателями этого места. Лесные ручьи тихо журчали, пробиваясь сквозь корни и камни, добавляя мелодичности этой зловещей симфонии. Грибные поляны, освещённые фосфоресцирующим светом, казались волшебными, но здесь крылась главная опасность. Эти грибы могли оказаться ядовитыми или обладать магическими свойствами, способными погрузить путника в вечный сон или вызвать видения, от которых невозможно было избавиться.

На огромной поляне, затенённой листвой деревьев, стояли маленькие домики, сделанные из ветвей и листьев, украшенных цветами и камнями. Их жилища были скрыты в кронах деревьев и среди густых кустарников, обеспечивая защиту и уют. Светлячки служили им светильниками, освещая их жилища мягким, золотистым светом. Другие жилища были построены высоко на деревьях, защищённые густыми кронами от посторонних глаз и непогоды. Домики соединялись между собой маленькими деревянными мостами, украшенными резьбой и цветами. Эти мосты служили не только для передвижения, но и для встреч и общения фей, особенно в моменты, когда крылья были усталыми или погодные условия мешали полёту. Каждый домик был уникален и отражал индивидуальность своего хозяина. Некоторые домики были круглыми с соломенными крышами, другие — с резными деревянными стенами и окнами, через которые можно было увидеть уютные интерьеры. Внутри домиков были мягкие подушки, ковры из мха и цветочные гирлянды, которые создавали атмосферу уюта и тепла. Хоть на улице и светило солнце, всё здесь было тусклым и мрачным, лишь свет, исходящий от фей, освещал местность. Но как только на их поляну ступили тяжёлые шаги, летающие огоньки тут же остановились на месте, а множество глаз уставилось на Лилит и Льюиса.

41
{"b":"909512","o":1}