Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лилит, я дам вам маленький совет. Лучше закрывайте комнату, и не только ночью. Путь будет недолгим, но вам всё же придётся здесь ночевать. А мои парни слегка нервные, и не все с этого острова. Не видели жену уже какое-то время. Понимаете? — настороженно заговорил капитан. — Хоть вы и сильны, как я погляжу, но было бы досадно, если бы кто-то из моей команды пострадал или даже умер, — говоря это, мужчина доброжелательно улыбался, однако голос его был напряжён.

— Это уже будет не моя проблема, а ваша, поэтому следите за своей командой внимательней! — раздражённо ответила Лилит. — А теперь уйдите, мне нужно подумать.

Улыбка мгновенно исчезла с лица капитана. Он молча развернулся и ушел, бросив на ходу: Улыбка мгновенно исчезла с лица капитана. Он молча развернулся и ушёл, бросив на ходу: "Удачного отдыха". Капитан казался ведьме опытным человеком, повидавшим многое, на него можно было полагаться в плавании, но раздражал он не меньше от этого. Заперев дверь на ключ, Лилит отгородилась от шума голосов и лишних взглядов. Оставив только шум моря, доносящийся из открытого окна, её взгляд устремился вдаль, к горизонту. Что ждало её на материке?

Льюис же всё это время стоял на палубе, также смотря вдаль моря. Где его каюта, он и так знал, надобности туда идти у него не было, а на свежем воздухе думалось лучше. Он всё пытался разобраться, почему же Лилит ненавидит его. Что же в нём не так? Голова весь день болела от напряжения. Но внезапно его мысли прервал грубый голос капитана Хэтча:

— До чего же стервозная баба! Впервые таких встречаю, — грубо выразился мужчина и сплюнул в воду.

— Я тоже, но не стоит её оскорблять, — спокойно сказал рыцарь. — Ей тяжело живётся…

Теперь голова Льюиса была заполнена мыслью, как брызги от плевка капитана долетели до него, попав на руку. Приходит ли такой навык с опытностью или старостью, а может Хэтч умел это с самого детства? Эти мысли не имели значения, но Льюису было всё равно, он просто хотел забыться и думать о чём-то другом, кроме как помириться с Лилит и своими недостатками.

— Ты почему тут стоишь, парень? Может, тебе дело какое дать, чтобы не скучал, — засмеялся капитан и легко похлопал рыцаря по спине, чуть не столкнув его в воду.

— Капитан, у вас есть какое-то пойло? — вдруг спросил Льюис.

Глаза мужчины ярко засверкали от услышанного, и он засмеялся ещё громче.

— Чего же ты сразу не спросил? Я-то думал ты ещё пацан, а ты похоже уже настоящий мужик. Пошли ко мне, отдохнём, выпьем и истории тебе интересные расскажу!

Задумчивый Льюис ещё постоял пару секунд, но наконец решившись, пошёл за Хэтчем в его комнату. Кроме выпивки, больше ничего не могло его занять в эту минуту.

Каюта капитана была действительно загадочным и атмосферным местом. Комната хоть и была маленькой, но в ней умудрилось уместиться всё его добро. Красивый и большой стул с красными подушками стоял напротив окна, которое открывало вид на палубу, по которой ходили уставшие моряки. Кто-то мыл палубу, кто-то чистил корабль, а кто-то всё же отдыхал. Настроение капитана после предложения Льюиса стало таким хорошим, что он перестал обращать внимание на прогульщиков. Рядом с мягкой кроватью стоял маленький столик и шкаф, заполненный книгами, различными рисунками морских тварей и другими мистическими вещами. А на самом верху шкафа лежал чей-то череп. С другой стороны комнаты, на всю стену висела картина с капитаном, схожим на Хэтча, но тот выглядел старше и мудрее. Над кроватью висел ящик с стеклянной дверцей, где была видна лежавшая там человеческая нога, уже ставшая просто костяшкой.

Запустив Льюиса в комнату, Хэтч закрыл дверь каюты на замок и полез под кровать. Тяжело вздыхая, он достал из-под неё деревянный ящик, весь покрытый пылью. Аккуратно открыв его, он разошёлся в широкой улыбке и достал закрытую бутылку с какой-то красно-бурой жидкостью внутри. Достав ещё две кружки, вытер их пальцем, и он поставил на свой маленький столик, быстро налив в них рома. Льюис же продолжал стоять на проходе и рассматривать каюту капитана удивлёнными глазами.

— Садись, малой, за жизнь поговорим и выпьем! — радостно воскликнул капитан.

— А почему у вас нога висит над кроватью? — сразу спросил Льюис, поглощая спиртное, отчего его лицо скривилось, а после расплылось в спокойной улыбке.

— Ха-ха, это моя нога! Оставил себе на память после приключения! — засмеялся капитан и начал свой рассказ. — Заплыл я, значит, со своими лучшими людьми в пещеру одну, по наводке там должны были быть сокровища. А знаешь, что? Нихера там не было, кроме огров! — разгневанно вскрикнул мужчина и долил спиртного в чашку. — Не успели мы вернуться к лодке, как одна из тварей перекрыла нам путь. Схватила она одного и давай пожирать, прямо у меня на глазах, а они мне все, как дети родные были! — грустно проговорил Хэтч. — Мы попытались его отбить, но тварь ловко отбросила нас и перегрызла его пополам. Столько крови я ещё не видел, его кишки вместе с ногами упали на землю, а огр продолжил пожирать верхнюю часть. А парень ещё был жив, из пасти монстра было слышно заглушённый крик бедняги! Тут вдруг вторая тварюка подоспела. Пока я стоял в ступоре, моя команда собралась и давай атаковать его. Пока одни отвлекали, вторые начали зажигать бомбы. Огр хоть и успел убить ещё двоих, но взорванные бомбы задели один из сталактитов, и тот упал прямо на голову монстра, убив его. Когда я очнулся, тот, который всё это время сладко пожирал беднягу, уже закончил перекус и бежал на меня. Я попытался отпрыгнуть, но он схватил меня и засунул себе в пасть. Я мгновенно своей саблей проткнул ему глаз, тварь начала кричать от боли, а я ногой его пасть держу. Смышленые ребята сразу кинули мне зажжённую бомбу, и я прямо внутрь твари её бросил. Она так рванула! И от огра только лужа и кишки остались, только вот ногу он всё равно мне оттяпать успел, да и слух ухудшился, — всю эту историю капитан рассказывал с юмором, кажется, она воистину веселила его. — Мы выбрались, я поставил себе протез, а потом через несколько лет эти ублюдки предали меня, и я закопал их заживо. Делай вывод, парень! — снова захохотал Хэтч во весь голос, снова наливая рома.

Эта история так поразила Льюиса, что он был готов уйти, думая, что капитан просто безумец. Но пойло дало своё, и рыцарь тоже принялся смеяться. Под градусом эта история и вправду была забавной.

— А на картине вы изображены? — уже икая спросил Льюис.

Гордо встав, капитан подошёл к картине, смахнул с неё пыль и принял ту же позу, что была на полотне. Спустя секунду позирования, ответил:

— Это мой дед — Абдулай. Один из лучших моряков, кажется, он был откуда-то из севера, но ему это не мешало быть лучшим! На старости лет у него даже свой гарем был, который его и убил. Но мне кажется, что умирал он счастливым, — гордо сказал Хэтч.

— А череп тогда чей? Очередной опасной твари? — задал последний интересующий рыцаря вопрос.

Капитан аккуратно взял пыльный череп из шкафа и поднёс к Льюису. Парень принялся внимательно его разглядывать, отмечая каждую трещину и вмятину в кости.

— Это Джек, мой верный пёс! Умер он где-то лет тридцать назад, его раздавило булыжником, только голова и осталась. Эх, хорошее было животное, но умом не блистало, — тоскливо проговорил капитан, скорчив грустное лицо. — Хотя спасал он меня множество раз! Давай выпьем за его покой, а после я тебе такую историю про него расскажу, что у тебя пупок развяжется!

Вдруг череп пса выпал с рук капитана и раскололся. Льюис уже ожидал, что Хэтч впадёт в ярость, но мужчина, посмотрев пару секунд на кость, тут же принялся так смеяться, что было слышно по всему кораблю. Даже Лилит, заглубившаяся в свои мысли, услышала этот смех и недовольно посмотрела в зеркальце.

Решив проветриться, Лилит настороженно вышла на палубу. Как и ожидалось, большинство моряков принялись похабно на неё смотреть. Было неловко, но решив не думать об этом, девушка присела напротив горизонта и принялась читать книгу, стараясь не отвлекаться на бренную реальность.

16
{"b":"909512","o":1}