— Прошу, заткнитесь нахер! Где, вашу мать, эта печень?
— Справа, справа! Прошу, поторопитесь! — продолжал нервничать лекарь.
“Твою мать, я ненавижу этот день!” — думал Льюис, когда, наконец, нащупал что-то похожее на нужный орган. Резко схватив печень, рыцарь моментально отрезал всё, что её соединяло с телом, запачкав себя кровью, и отдал её напряжённому Михаилу. Тот бросил внутренность на доску для разделки и принялся кромсать её, как капусту, после чего высыпал в котелок к остальным ингредиентам. Льюис, сидя рядом с ведром, чувствовал, что больше не может блевать. Только что умерший заключённый лежал с гримасой полной агонии, а из его рта и брюха медленно, но густыми струйками текла кровь.
— Сколько мне придется молиться и просить у Святых прощения за всё это дерьмо? — обдумывал, полностью разбитый сегодняшним днём, Льюис.
— Не переживайте, я думаю, Вы им нравитесь, а значит, вас не станут наказывать, — успокаивал рыцаря Михаил, добавляя последние ингредиенты к котелку и медленно перемешивая вонючее содержимое.
— Подождите, а разве мы не могли его просто вырубить, чтобы он не испытывал такую мучительную боль? — вдруг задумался Льюис, пристально глядя в лицо заключённого.
— Ну, это уже моя оплошность… — виновато сказал лекарь, почесав голову. — Лучше смойте с себя кровь и передохните, а как всё будет готово, я позову.
— Ну хоть что-то хорошее за сегодня, — выдохнул Льюис и направился на выход, стараясь не вдыхать дурной запах крови.
Сидя в бадье, полной теплой воды, Лилит размышляла о будущем. Вернер, как и большинство правителей, боялся инквизиторов. Их указ мог обезглавить любого в мгновение ока, независимо от статуса. Сможет ли он помочь девушке в сопротивлении им? Получится ли возглавить борьбу, набрав союзников и единомышленников? Скорее всего, нет. Но лучше было не думать об этом сейчас, ведь впереди и так ждали трудности. Еще был Льюис, добрый и славный парень, но слишком наивный и, казалось, глупый. Он мог только мешать и раздражать Лилит, но выбора не было. Хоть слово короля и не указ для ведьмы, для будущего нужно поддерживать с ним хорошие отношения. Он должен доверять Лилит, а для этого
Аккуратно омывая ещё не до конца затянувшуюся рану, Лилит пыталась исцелить её магией, но сил и энергии по-прежнему не хватало. Смыв пену с головы, девушка положила голову на край бадьи и продолжила размышлять о своей мечте. Если всё-таки удастся заручиться поддержкой Вернера, сможет ли он возглавить сопротивление? Не предаст ли её старый король, почувствовав слабость или большую угрозу? Инквизиторы и их деятельность ему не нравились, но они ему и не мешали. Зачем же ему рисковать, когда и так всё не особо гладко?
Голова начинала гудеть от неприятных мыслей.
— Может, я свернула не туда в своей жизни? — вдруг спросила вслух девушка, глядя на своё отражение в воде.
— Вы что-то сказали, госпожа? — поинтересовалась служанка, терпеливо ждавшая рядом.
— Ничего. Подай полотенце, пожалуйста.
Вытеревшись досуха, Лилит принялась примерять выданную одежду покойной королевы. Платья были слишком велики, некоторые казались нелепыми, а те, что подходили, ей просто не нравились. Ведьма едва сдерживала себя, чтобы не разодрать всё на лоскуты.
— Госпожа, — шепнула служанка, наклоняясь к Лилит. — Я знаю, что вам может подойти.
Ничего не сказав, Лилит последовала за служанкой в пустую комнату. Стоя возле кровати, горничная достала из-под неё небольшую деревянную коробку. Внутри лежала кожаная одежда, черная, но не такая, как носили слуги или королева.
— Это… твоё? — Лилит приподняла бровь, изучая необычный наряд.
— Нет, это королевы Сиренны, — сбивчиво заговорила служанка. — Она пришла ко мне ночью, вся мокрая после дождя. Наряд был потрёпан, в некоторых местах порван. Я не спала, и она приказала мне сжечь его. Но я не смогла, — горничная тихонько вздохнула. — Я просто спрятала у себя. Теперь я понимаю, что это чудо послали Святые, передав вам наряд через меня.
Лилит скептически усмехнулась. Религия и вера её мало заботили. Живя в лесу, она верила совсем в другое. Да и священников она знала хорошо — часто они использовали веру людей для личного обогащения, сами не до конца веря в то, что проповедовали. Однако эта одежда действительно казалась чем-то особенным. Она спасла Лилит от необходимости носить дурацкие платья королевы или своё собственное рванье.
Удобные обтягивающие штаны из мягкой чёрной ткани имели мелкие дырки от порезов и несколько капель засохшей крови. Шикарные сапоги с узорами и ремешками для стягивания плотно обхватывали ноги, обеспечивая устойчивость во время бега или физических упражнений. Белая рубашка с узорами была покрыта каплями крови и порезами, придавая наряду боевой вид. Наиболее изысканным элементом был чёрный кожаный жакет с пуговицами, двумя нагрудными карманами и тёплым мехом на плечах, рукавах и поясе. Этот жакет согревал в холодную погоду, но оставался комфортным в тёплую. Особого внимания заслуживали черные кожаные перчатки, доходящие почти до локтя. Они хорошо защищали руки, не сковывая движений, и проводили магию. Завершала образ странная белая маска для маскарада, напоминающая лицо куклы, которую ведьма вернула в коробку. Этот наряд, хоть и был слегка потрёпанным и покрытым кровью, идеально подходил Лилит, нигде не стесняя движений и обеспечивая комфорт. Казалось, он был создан специально для неё.
— Госпожа, вы прекрасно выглядите в нём, — с восторгом говорила служанка.
— Спасибо, но не помешало бы смыть как-то кровь и подшить кое-где, — крутясь напротив зеркала, тихо восхищалась Лилит.
— Я всё сделаю, не беспокойтесь! Завтра всё будет в лучшем виде! А сейчас идите к принцессе Талисии. Она очнулась после снадобья и сразу попросила позвать вас!
Полная воодушевления служанка отправила Лилит к принцессе, а сама принялась зашивать наряд, попутно напевая весёлую песенку себе под нос.
Откуда у Сиренны взялся такой наряд, Лилит не понимала, но начала догадываться, что она могла владеть магией. Тогда это объясняло, как она заключила сделку с магом. Сиренна всегда казалась спокойной, но довольно рассудительной правительницей. Однако чем больше Лилит узнавала о ней, тем страшнее и загадочней она становилась. Откуда взялась та злость и страх смерти, которые заставили королеву пойти на такое? А главное, откуда лесной дух мог знать о детстве Сиренны? Может, она просто лжёт, используя ведьму?
Придя к покоям Талисии, Лилит, ещё не зайдя в комнату, ощутила какое-то успокоение. Кажется, она была рада тому, что принцесса пришла в себя и пригласила её, чтобы поблагодарить лично. Девушка почти всю жизнь делала добро людям, но чаще всего это были проблемы простых людей, а теперь она ощутила что-то более масштабное, будто всё королевство зависит только от неё. Молодой, неопытной и довольно слабой колдуньи, пугливо скрывающейся в лесу от кровожадных инквизиторов, погубивших всё ей родное когда-то давно. В комнате больше не пахло смертью, после изгнания проклятого духа к Талисии, словно вернулась часть её жизненных сил. Даже окружение вокруг неё стало ощущаться приятней. Не было холодного пота и мурашек по коже, чувства страха, постоянно витающего рядом, и не было постоянной тоски, сидевшей на душе. В голову больше не лезли плохие мысли о смерти. Рядом на прикроватном столике стояла ваза со свежими цветами, а их запах был настолько сильным, что его можно было ощущать по всей комнате. Из открытого окна светило тёплое солнце, лучи которого приятно согревали и играли на кровати принцессы. Казалось, даже мир был рад её временному выздоровлению. Рядом с кроватью Талисии сидела её прислуга, пытавшаяся её покормить, наконец за долгое время. Девочка послушно принимала пищу, благодаря за каждую порцию.
Несмотря на улучшение, принцесса всё равно выглядела уставшей, а коже так и не вернулся румянец. Её руки стали тонкими, как веточки молодого дерева, и сильно тряслись из-за нехватки сил, однако она всё же пыталась есть сама. По-прежнему оставалась высокая температура и сильный кашель, иногда с примесью крови, и чёрными сгустками слизи.