Литмир - Электронная Библиотека

- Ты забываешься, мальчик, - возразил Вирбиус.  -  Это я отвечаю за обучение этих ублюдков. И я буду обращаться с ними так, как посчитаю нужным.

- Сделаешь, как я скажу, или посмотрим, как на это среагирует капитан Булла.

Вирбиус усмехнулся:  - Ты угрожаешь мне, мальчик?

- Нет, - равнодушно ответил Телемах. - Я отдаю тебе приказ.

- Чушь. Я не подчиняюсь приказам мальчишек.

- Я старший помощник. И ты будешь делать то, что я говорю, или я закую тебя в цепи за неповиновение.

- Не думаю, - усмехнулся Вирбиус.

Телемах стоя на месте, напряг мышцы: -  Хочешь проверить? Ты видел, как это сработало на Гекторе. Или, может быть, ты хочешь, чтобы тебя постигла та же участь?

Вирбиус мгновение колебался. Затем он увидел решительный взгляд Телемаха и отступил назад:  - Ладно. Будь по-твоему. Но на твоем месте я бы не слишком прятался за Буллу. Многие в команде помнят, что ты сотворил с Гектором.

- Ты, что меня пугаешь?

- Просто рассказываю, каково все на самом деле. Ты должен следить за собой, мальчик. Однажды кто-нибудь поставит тебя на место.

- Ты так думаешь? -  Телемах холодно улыбнулся.

- Поживем, увидим, не так ли?  - Вирбиус бросил на Телемаха последний взгляд, а затем повернулся лицом к новобранцам. - На что вы, как бабы уставились? Беритесь за мечи и к тренировке, все вы!

Новобранцы поспешно возобновили свои тренировочные бои, и Прокул поднял упавший меч, другой рукой поглаживая ушибленные ребра.  Телемах еще некоторое время наблюдал за ними, прежде чем протоптать тропинку обратно к кострам для приготовления пищи.  Глухой треск дерева эхом разнесся по берегу, когда он уселся рядом со своими товарищами.

Герас смотрел на него с беспокойством: - Снова  наживаешь неприятности?

Телемах беспомощно пожал плечами:  -  У нас и так не хватает рук. Нет смысла позволять ему усугублять ситуацию.

- Может, и так, но тебе лучше не злить Вирбиуса.  По крайней мере, больше, чем ты его уже разозлил.

- Если ты переживаешь за мою безопасность, не беспокойся. Я могу о себе позаботиться.

- Я не сомневаюсь. Я видел, как ты сражаешься. Но тебе нужно побеспокоиться не только о Вирбиусе. Его уважают многие старые пираты. Если ты поссоришься с ним, ты наживешь врагов половину экипажа.

Телемах устало вздохнул. Он полагал, что его проблемы с пиратами закончились, когда  он расправился с Гектором на глазах у всей команды, но его смерть только усилила неприязнь среди некоторых членов экипажа. Теперь он почувствовал растущее чувство беспокойства. Несмотря на все его усилия, среди пиратов явно были люди, которые никогда не признают его в качестве своего первого помощника, включая Вирбиуса. И рано или поздно, опасался Телемах, они попытаются отомстить за своего погибшего товарища.

На следующее утро «Трезубец Посейдона» вышел из залива и продолжил курс на Диррахию. Теплый северный ветер, наполнил его паруса, пока он поднимался  и опускался на зыби. Людям раздали легкий завтрак из хлеба и чашки воды, и теперь все свободные матросы выстроились вдоль поручней, желая получить вознаграждение в виде дополнительной половины пайка, которую Булла пообещал первому, кто увидит парус.

По мере того, как солнце продолжало подниматься, ветер усиливался, и серые тучи сгущали небо, и Булла призвал команду заняться ремонтом рифом.  Лейтус стоял рядом с Телемахом, осторожно поглядывая на снасти.

- Мы должны молиться, чтобы погода не ухудшилась. Скоро мы минуем мыс Тиморис.

Телемах взглянул на старшего товарища, вспоминая о тех днях, когда он служил юнгой на «Селене». –А, что, мыс  так опасен, как все говорят?

- Опасен?-  Лейтус рассмеялся. - Это худшее место всех кораблекрушений на побережье. Каждый опытный капитан знает, как опасно подходить к этой точке слишком близко.

- Что будем делать?

- Что делает каждый корабль, когда проходит мимо этого мыса. Нам придется идти медленно и подальше от него, и надеяться, что нас не настигнет шквал.

- Парус! - закричал дозорный. - Я вижу один парус, капитан! Вон там!

Все руки на палубе одновременно посмотрели на молодого пирата, сидящего на верхушке мачты. Он с энтузиазмом указывал на горизонт, едва сдерживая волнение. Булла запрокинул голову и закричал: - Что ты видишь, Лонгарус?  Докладывай  спокойно, парень.

Наступила пауза, прежде чем Лонгарус снова крикнул вниз, на этот раз более ровным тоном: - Он по левому борту, капитан. Примерно, в трех милях от нас и идет прямо поперек нашего курса.

Булла поспешил к перилам, Телемах пошел рядом с ним. Несколько мгновений спустя к ним присоединились Басс и еще несколько человек, потягиваясь на цыпочках и глядя на море. Телемах напряг зрение, но сначала ничего не увидел.  Затем Басс протянул руку: -  Вон, там! -  воскликнул он.

Телемах прищурился в указанном фракийцем направлении. Глядя на зыбь, он заметил крошечную темную точку, едва заметную на горизонте.

- Римский военный корабль? – предположил Герас.

- Нет, - сказал Телемах. – Только не здесь. Патрули все остались на севере.

- Ты видишь еще  что-нибудь?  -  Крикнул Булла.

Лонгарус несколько мгновений смотрел на горизонт, прежде чем ответить: -  Теперь  видно получше. Слишком большой, чтобы быть рыбацкой лодкой. Похоже это  торговое судно, капитан.

По палубе «Трезубца Посейдона» раздались  возбужденные голоса. Кастор ухмыльнулся:  -  Кажется, боги все-таки благоволят нам.

- Счастливый ублюдок, - пробормотал Герас, взглянув на наблюдателя. - Он получит дополнительную половину пайки за то, что заметил парус.

Мгновением позже Лонгарус снова крикнул, указывая пальцем в том же направлении:  -  Капитан, еще один парус!

Гвалт на палубе мгновенно прекратился, когда Булла вглядывался  в горизонт. Через несколько мгновений он сдался и снова повернул голову к верховому:  - Что ты там еще можешь разобрать?

- Он примерно в миле от первого корабля, капитан.  Идет в том же направлении.

Лицо Гераса просветлело:  -  Еще одно грузовое судно?

Прежде чем кто-либо успел ответить, Лонгарус снова  крикнул вниз.  На этот раз в его голосе прозвучала явная нотка беспокойства: - Теперь я вижу его более отчетливо. Он меньше торгового судна, капитан. И на нем развевается черный вымпел.

- Черный?  - Брови Буллы сошлись вместе.  - Ты уверен?

- Да. Он черный.

Герас взглянул на Телемаха:  -  Кажется, ты был прав. Мы не единственные, кто охотится в этих краях.

Телемах кивнул, мысли пронеслись в его голове:  -  Должно быть, они прибыли с побережья Иллирии. Они увидели торговое судно, стоящее перед мысом, и пустились в погоню.

- Кем бы они ни были, эти ублюдки гонят его прямо нам в лапы, - сказал Булла. Он напряг спину. - Сзывай всех, Телемах. Мы направляемся, чтобы отрезать его, прежде чем другая команда сможет его догнать.

Телемах повернулся и крикнул матросам, собравшимся на палубе, чтобы они заняли свои места. Затем Булла отдал приказ Калкасу, и рулевой налег на румпель, направив нос «Трезубца Посейдона» на торговое судно. В то же время матросы развязали шкоты и укрепили рею так, чтобы ветер дул прямо за кормой. Затем Телемах крикнул пиратам, чтобы они закрепили все как есть, и судно накренилось, прежде чем рвануться вперед, когда «Трезубец Посейдона» бросился в погоню за своей добычей.

- Торговец изменил курс, капитан!  -  крикнул дозорный.

Булла машинально посмотрел на горизонт. Телемах проследил за его взглядом. Вдалеке он заметил подпрыгивающий на волнах грузовой корабль, нос которого отклонялся от «Трезубца Посейдона».

- Их капитан держит по ветру, капитан, - заметил он.

- Далеко он не уйдет, - сказал Булла с решительным выражением лица. - Мы быстрее их.

Телемах кивнул, быстро соображая, в какой ситуации оказался торговый корабль. Поскольку другой пиратский корабль отрезал его от безопасного побережья, самым лучшим его шансом было убегать к побережью Апулии в поисках убежища в Брундизии.  Но «Трезубец Посейдона» приблизился к нему со стороны моря, и теперь он была окружен с обеих сторон.

6
{"b":"909453","o":1}