Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что вы предлагаете? — уже поняв, куда клонит капитан, спросил Гунт.

— Завтра к вечеру мы будем проходить недалеко от порта под названием Кайрут. Мне нужна ночь, следующий день, и еще одна ночь, чтобы набрать новых людей в команду. Я понимаю, что нарушаю условия договора, поэтому готов выплатить штраф или не брать с вас оставшуюся сумму по прибытию в Серфит.

Капитан с надеждой уставился на Гунта.

— Если мы уложимся в сроки, названные вами сейчас, то ни о каком штрафе речи идти не может. Я согласен, капитан. Действуйте, а если вам надо знать правду о новых членах команды, — тут он искоса посмотрел на Дорна, — мы в свою очередь готовы оказать вам в этом серьезную помощь. Поверьте, что-либо скрыть от нас им не удастся.

Мэйрон с облегчением выдохнул и коснулся пальцем лба и груди.

— Тогда я бы попросил вас спуститься вниз, к своим людям. Грузовой трюм у меня один, и сейчас мы начнем заполнять его трофеями с «Мисога», и мне бы хотелось, чтобы кто-то из ваших людей присутствовал при этом.

Спустившись вниз, Гунт с Дорном заметили, что Марк уже на месте и печать, поставленную главой братства в самом начале плавания, сорвали под его пристальным наблюдением.

На разграбление трофейного корабля ушло часов пять, и закончили с этим делом как раз с наступлением сумерек.

Мэйрон почти всё это время проторчал на вражеском судне, руководя грабежом.

Команда работала, как одержимая, заполняя трюм какими-то сундуками, канатами, парусами и прочим такелажем, и даже разобрали одну составленную из двух частей мачту и тоже запихнули ее вовнутрь.

Матросы со знанием дела прошерстили на «Мисоге» каждый закоулок, находя там небольшие тайники и единичные монеты, запрятанные в щели между досок.

Наконец с грабежом было покончено, и матросы во главе с капитаном покинули вражеское судно.

Мэйрон самолично перерубил канаты и закинул на медленно отходящее судно горящий факел.

Огонь очень быстро распространился по всему судну, и еще долго было видно зарево на ровной глади моря.

* * *

К большому несчастью пассажиров, а особенно членов команды, повар на судне погиб одним из первых, и поэтому готовку сегодняшнего ужина взяли на себя Ника и Кора. Благо пищевых гранул хватало в избытке, и с горячей водой не было ни малейших проблем, а уж фантазий в стряпне девушкам было не занимать.

Когда все расселись за стол и начали восхвалять великолепные кулинарные способности девушек, в салон зашел усталый, но очень довольный Мэйрон. Он прямо с порога сообщил, что завтра приглашает всех на ужин в заведение под названием «Обжора» и, если им понравится то, как готовит тамошний повар, то он заберет его на корабль, и тот будет баловать всех изысканными блюдами, благо продуктов теперь хватит месяца на три.

Девушки захлопали в ладоши, а Мэйрон подсел к столу.

Утолив первый голод, все начали делиться, кто и как пережил этот день.

— Да уж, дорогой капитан Мэйрон, — начала язвительным тоном Пири, — утром вы обещали нам неизгладимые впечатления от прохода через пролив Дорка, что же, вам это удалось на славу. Просто море незабываемых впечатлений!

Мэйрон сокрушённо потряс головой и ответил:

— Кто же знал, дорогая Пири, что разбойники захотят выкрасть вас с нашего судна и, не удержавшись, нападут!

Все заулыбались, а капитан продолжил:

— Они так и сказали мне. Мол, ты и твое корыто нам не нужны, отдай нам Пири и катись куда глаза глядят!

За столом послышались смешки, но тут вскочил один из братьев и, еле сдерживая смех, выпалил:

— Подтверждаю! Сидим мы, значит, в каюте, трясемся от страха, как тут дверь нараспашку, и забегает огромный разбойник и тут же кричит: «Где Пири?» Ну, я растерялся и с перепугу швырнул в него нож, и нечаянно попал тому прямо в глаз.

За столом все без исключения рассмеялись, и тут свое слово вставила Кора:

— А за ним еще двое с криками «Пири, Пири», но тут уже мы с Никой не выдержали и обозлились: мы что, хуже Пири? Ну и пальнули пару раз, их аж вынесло в коридор.

— Вот-вот! — поддержал их Эол. — К нам тоже ломились, спрашивали Пири. Сразу трое. Двоих мы с Кейвом утихомирили. А третий побежал ее искать на палубу и не добежал.

За столом уже смеялись все, вытирая слёзы. Напряжение сегодняшнего дня понемногу отпускало, и даже слабенькая шутка вызывала взрыв неудержимого хохота.

Отужинав, капитан похвалил стряпню девушек, удивился, как они всё это сумели приготовить и, раскланявшись, ушел.

Гунт подозвал к себе Марка, и они отошли в сторону, присев за столик возле окна.

— Каков улов? — с интересом спросил Гунт.

Марк с готовностью достал листок, но Гунт показал жестом, что не стоит.

— Говори, я слушаю.

Марк кивнул.

— Я всё пересчитал и рассортировал. Получилось: два небольших сундучка с полновесными гротами и один сундук с обычными гротами вперемежку с мелочью. Итого: шестьсот семьдесят три полновесных грота, двести десять обычных и еще сорок пять гротов разменной монетой.

Гунт важно кивнул.

— Много это?

Марк внутренне усмехнулся.

Ни Гунт, ни остальные Древние, сколько уже живут в этом времени, так и не научились обращаться с местными деньгами. Поэтому на рынки и по другим заведениям они, как правило, ходили только с Солрсом или с Марком.

— На эти монеты хватит купить два таких корабля, как этот, с опытными экипажами, капитанами и трехлетним жалованием вперед!

Гунт задумчиво разгладил аккуратно подстриженную бородку и спросил:

— Марк, тебе не приходило в голову, что у этого ордена всегда слишком много монет. Второй раз мы сталкиваемся с ними, и второй раз у нас полные сундуки. Даже у рядовых бойцов кошели, набитые монетами… Почему так?

Марк пожал плечами.

— У меня была такая мысль, что они чеканят их сами, и я даже брал несколько монет и ходил с ними к проверенным менялам в Баскане и Дремене. Все в один голос говорят, что монеты настоящие, и металл, из которого они сделаны, тоже настоящий. Может, ограбили кого на несколько миллионов и теперь жируют…

Расходились за полночь.

Пири спела несколько веселых песенок, ей все дружно аплодировали, а потом за дело взялись ее братья. Они играли на своих музыкальных инструментах весь вечер, радуя слух и душу.

Проводив всех по каютам, Гунт вышел на палубу подышать перед сном свежим морским воздухом.

Несмотря на глубокую ночь, тут вовсю кипела жизнь.

Несколько матросов драили палубу, отмывая ее от крови.

Вдоль борта сидели понурые пленные штурмовики с крепко завязанными за спиной руками. Мимо них прохаживался Бирк с копьем в руке.

Завтра решится их судьба.

Марк говорил, что за них можно получить неплохой выкуп, но решать всё будет команда. Даже не сам Мэйрон. Таков морской закон, и кто, как не капитан, должен неукоснительно его соблюдать.

Мэйрон сидел на капитанском мостике, закинув босые ступни на перила.

Увидев Гунта, он сразу же позвал его к себе.

На столе стояла бутылка крепкого выдержанного дрэги, и капитан хлебал дорогой напиток прямо из кружки.

— Честно признаться, удивили вы меня сегодня, Гунт! — совершенно трезвым голосом произнес он. — Вы и все ваши люди, даже девушки. Я был в коридоре, который ведет к гостевым каютам до того, как оттуда убрали все трупы. Таких ран я в жизни не встречал. Вы кто?

— В смысле кто мы? — сделав вид, что не понял вопроса, переспросил Гунт.

— Ваша неуязвимая экипировка, оружие, разрезающее хитиновый доспех, как нож воду… Кто вы?

Гунт посмотрел на Мэйрона и твердо произнес:

— Всё, что вам надо знать о нас, капитан, так это то, что мы легальная организация под названием «Братство Роха»*, и лучше на нашем пути никому не становиться.

Лейтенант Фурс

Капитан Верид настоял на том, чтобы при штурме лейтенант Фурс и его люди не лезли вперед, а наблюдали за атакой вражеского корабля из безопасного места. Лучше будет, если он в случае необходимости вовремя отправит ему подкрепление.

20
{"b":"908889","o":1}