Литмир - Электронная Библиотека

Тут округа безлесная. Для костра дров нигде не найти, но огонь, как защита, когда с Пугачом и с Чутьём есть охранник, без надобности. Вот пожарить мяска бы… Но терпим. Есть пока, что пожрать. И вода есть. Несложно путь складывается.

* * *

На четвёртые сутки, оставив позади двести вёрст, мы вышли из холмов в степь и почти сразу же упёрлись в широкую реку. За сотню саженей, глубокая, с мутной водой. Дормиан в пяток ходок с грузом весь свой дар слил начисто. Его Величество сильно дольше летал. Пока мы все плыли с мешками над головой, Хайтауэр перетаскал на тот берег оружие и даже перенёс на спине жену купца Прохта, что не умела плавать.

Всего в час на всё про всё уложились. Дар Терикуса действует на водного зверя, как и на всякого прочего. К его Пугачу уже настолько привыкли, что народ даже морщиться перестал, когда нагнанный страх прилетает. Мозг знает, что ненастоящий тот ужас. Теперь понимаю фатоев, что над нами тогда потешались.

* * *

И вот пятым днём на нашем пути, наконец-то, начали встречаться первые рощицы. Вчера вечером, после переправы, Ло разрешил живчику съесть первый боб, и по степи, где уже в куда более высокой траве даже крупному хищнику затаиться по силам, мы идём без опаски, под защитой незаменимого Терикуса. С его дарами поход по кишащей зверем дикой Земле, что прогулка по окрестностям Града.

К вечеру впереди показались и долгожданные очертания леса. Его Величество пару дней назад ещё раз в небеса поднимался, и мы знаем, что лоскут в этом самом лесу, всего в паре десятков вёрст от смотрящего на нас его края. Успеваем с запасом — шестым днём будем там. Потому Ло и не гонит народ. Ночью спим, не бежим. Торопиться сверх меры нет смысла.

Под деревья входя, всё старались найти следы местных охотников. Недалече лоскут — должны рыскать кругом. Но нет, пусто. Ночевали с кострами — теперь дров навалом — огонь, дым не прятали. Утром ждали гостей, кто бы мог по темноте свет заметить. И опять никого.

Вскоре дар Его Величества, который у Хайтауэра за полёты отвечает, восстановился, и колдун тотчас же отправил короля Эмрихта в небо. С нетерпением его ждали под кронами. В этот раз летуна долго не было. Нервничали.

Снова нам попался лоскут, где охота на дикой Земле не в почёте. Всего два-три часа и упрёмся в их стены, а людей нет как нет. Подозрительно всё это. Народ шепчется. Не к добру эти странности, ох не к добру.

И вот ветви деревьев над нами ожили шуршанием. Наш разведчик вернулся.

— Господа, дело дрянь, — огорошил всех сходу спустившийся на землю Хайтауэр. — Пять дней муфру под хвост.

— Ты ошибся? Там нет лоскута? — схватился за голову Клещ.

— Лоскут есть. Только толку с него для нас нет.

— И какой из двух? — спросил уже всё понявший Ло. — Мёртвый? Запретный?

— Могу ошибаться, но, кажется, первый, — вздохнул король Эмрихта. — Уж слишком зелёный. Нужно вблизи посмотреть.

— А смысл? — зло бросил кто-то из окружившей Его Величество толпы. — Нам, ни тот, ни тот не нужны.

— Как определил? — набросился народ на Хайтауэра. — Людей нет? Полис разрушен?

— С такого расстояния, что вообще увидишь? — возмутился Блут.

— Правильно! — поддержали ронхийца. — Нужно вблизи посмотреть!

— Да там заросло всё, — скривился Его Величество. — Зелёнка повсюду. И тёмная очень. Не поля, не сады.

Говорите, под дланью Единого? Да уж. Вот и закончилось наше везение. Зря я радовался.

— Идём дальше, — оборвал споры Ло. — Посмотрим вблизи.

Собрались, двинулись. Все бубнят недовольно. Оно и понятно, так ждали, а тут… Через час колдун всех заставил молчать. Если нас впереди ждёт Запретный лоскут, то на нём царь-царей обретается. Кто сказал, что он не охотится прямо сейчас где-то там, впереди?

Нет, конечно же Терикус его загодя засечёт, но беда в том, что пугнуть, как всех прочих зверей, эту тварь не получится. На захватившее лоскут чудище эта способность не действует. В том и проблема. Иначе бы его уже давно те же порожники выгнали к йоку из разорённого полиса. Такой вот у захватившего лоскут зверя дар. Этим знанием местные с нами уже поделились. Впрочем, колдун говорит, что то ясно и так, по какой-то там логике.

Не дойдя до лоскута пары вёрст, снова остановились. У Хайтауэра ещё дара хватает. Получил приказ от Ло и умчался наверх. Тут уж всяко рассмотрит в подробностях, что там да как. Вернётся обратно, и можно будет топать назад. В лесу дожидаться скачка куда хуже, чем на просторе. Глядишь, даже получится без помощи живчика справиться. Пусть остаток дня спит. Каждый лишний проглоченный боб для него — это трата запаса долей, каких только тринадцать осталось. Растягивать надо.

А возвращаться нам придётся в любом случае. Правильно кто-то сказал — нам, что Запретный лоскут, где древний зверь поселился, что Мёртвый, где мох ядовитый дышать не даёт, одинаково бесполезны. Надо новый искать. Дождёмся скачка, и Хайтауэр по новой округу осмотрит с небес. Ничего. Не смертельно. Потянем.

— Мёртвый, — раздалось сверху.

Кроны деревьев поддались напору летящего, и через пару мгновений Его Величество опустился на землю.

— Мёртвый, — повторил Хайтауэр. — Больше сомнений нет. Там всё мхом заросло по крыши.

— Прямо-таки по крыши? — не поверил Клещ.

— И стена во мху, и дома, и деревья, какие ещё не попадали, — подтвердил король Эмрихта. — Больше таиться нет смысла. Впереди зверей нет. Почти нет. Возле лоскута и на нём самом точно. Полетал там немного.

Точно! У него же еще один дар, про который я позабыл за ненужностью оного. Его Величеству все яды по боку. Не берут они его. Только нам с того толку немного. Мы-то всяко помрём, надышавшись тех спор. Или, что там за ядовитая гадость от мха поднимается в воздух.

— Отлично!

Что⁈ Чему колдун радуется?

— Всё-таки нам повезло, — обвёл Ло довольным взглядом народ. — Этот лоскут нам подходит. Отдохните пока, а я прогуляюсь вперёд. Нужно выбрать место под лагерь. Кэйлор, проводишь меня. Определим границу опасной зоны. В лесу ветер не должен далеко разносить отраву.

Колдун приставил к стволу дерева Зверобойку, сбросил с плеч лук и колчан, вынул из ножен мечи.

— Подожди! — возмущённым окриком остановил собравшегося уже было уходить Ло Вепрь. — Что значит подходит? Как ты на Мёртвом лоскуте жить собираешься? Мы же задохнёмся там к йоку!

Колдун остановился. Повернулся к нам, немного завалил голову на бок. В глазах осуждение. Взгляд такой, словно малые дети расстроили отца своей глупостью. Сейчас точно поцокает языком и произнесёт с укоризной что-нибудь вроде: «Ай-ай-ай, а самим подумать?»

Но сказал он другое.

— Зачем жить? — фыркнул колдун. — Жить на этом лоскуте не получится. Это — транспорт.

Ло 10

Звёзды снова мне даровали удачу. Окажись перед нами Запретный лоскут, я не стал бы рисковать, дразня его хозяина. Лучше потратить ещё неделю-другую на поиски, чем связываться с неведомым чудищем, которое там поселилось. Невозможность отпугнуть древнего зверя даром делает его слишком опасным.

Но Мёртвый лоскут — это совершенно другое дело. Раз наёмники, провожающие к Выходу вступивших на Путь, каждый раз встречают очередной прибывший лоскут под самыми стенами полиса, значит ядовитые выделения здешнего мха не способны мгновенно убить. В противном случае люди бы держали дистанцию, боясь появления на скачке Мёртвого лоскута. Ведь он точно так же переносится и к Порогу, и к Выходу.

Проверка покажет, насколько опасен яд мха. В теле Хо — спасибо силовому каркасу — я смогу оценить степень пагубного влияния отравы на организм. Как потом и очистить его от яда, если с этим делом не справится Вальдемар. Последнее — более желательный вариант. Если выяснится, что лекарь способен даром устранять последствия отравления, проблема мгновенно решится. По-хорошему мне бы следовало прихватить с собой в эту вылазку какого-нибудь малополезного бездаря, чтобы протестировать всё на нём, но не стоит пугать людей раньше времени. Вдруг получится обойтись без риска.

52
{"b":"908708","o":1}