– Знаете, мистер Поупол, вы, безусловно, правы. Но какое это имеет значение? Думаю, вы и сами не счастливы, что поступаете так жестоко со всем, что есть в этом мире. Мне вас жаль, – Лаванда снова отвернулась от онемевшего от ярости учителя, направилась в сторону выхода, но перед тем, как совсем покинуть помещение, девочка остановилась. – Мне очень жаль, – тихонько прошептала она, дотронувшись до чучела дикого лесного кота.
– Неси-неси, а я и там его найду! И других! И не думай, что меня остановит то, что ты украла моего зайца! Скоро коллекция станет вдвое больше! – крикнул Поупол вслед Лаванде.
– Я так не думаю, – с комом в горле шепнула девочка.
Когда юная леди Грин покинула класс, повисла гробовая тишина. Через минуту произошло нечто совсем странное. Отличник Чарли Джонс неистово завопил:
– Мистер Поупол, мне кажется, этот представитель воробья обыкновенного зашевелился!
Когда мистер Поупол направился в сторону своего любимого ученика, птица вспорхнула крыльями, пролетела над его головой и направилась вслед за Лавандой. Поупол, чьи волосы были взъерошены крыльями воробья, покраснел от ужаса и гнева.
– Мистер Поупол, ещё один! – кричала Мария Розмарин.
– Зайцы, зайцы ожили! А с ними и лисы! – вскрикнул Дэвид Уилсон.
«Олень! Мистер Поупол, обернитесь!» − сообща крикнул весь класс. Однако, когда учитель обернулся, то улицезрел лишь заднее копытце оленя, которое в секунду покинуло кабинет, а на полу остались лежать лишь вещи мистера Поупола, который в ярости бегал от чучела к чучелу, пытаясь найти хотя бы одно, не подающее признаков жизни. Дети заулыбались, но смех был лишним в такой гнетущей обстановке и мог вызвать ярость учителя. Глядевший в окно Джордж заметил, как Лаванда выбежала из школы и направилась в сквер. Постепенно в классе не осталось ни одного зверя, даже мыши, запрятанные учителем в банку из-под печенья, и те – убежали.
Девочка забежала в лабиринт из шиповника и барбариса, где в самом центре находилась небольшая площадка в форме круга с маленькой аккуратной лавочкой. Кусты лабиринта ещё недостаточно зазеленели, чтобы укрыть своих гостей от посторонних глаз, однако растущие близко друг к другу ветви искажали всё происходящее внутри лабиринта. Подходя к скамье, Лаванда всё ещё не верила в произошедшее. Кошка, о нахождении которой на своём плече мечтательница почти позабыла, спрыгнула на землю, а затем села на лавочку, где уже вальяжно улёгся тот самый лесной кот из кабинета Поупола. Лаванда, только заметившая его, не смогла проронить ни слова, обомлев от удивления. Затем она обернулась и увидела перед собой всех животных из школы. Всё стало ещё более непонятным и загадочным.
− Боже мой… − выдохнула девочка и упала на скамейку, всё так же сжимая в руках зайца. Её полные удивления и потерянности глаза застыли в одной точке. Стоявшие вокруг животные будто бы ожидали чего-то от их спасительницы, однако они проявляли удивительное терпение для зверей. Юная мечтательница не надеялась, а попросту говоря, даже не догадывалась, что все эти звери, как и мистер Уинстон, и миссис Допл, и фарфоровая кошка мистера Поупола, наконец, способны на беседы, тем не менее, это оказалось действительно так.
− Гхм-гхм… − произнёс олень, делая шаг вперёд, отчего Лаванда встрепенулась и перевела на него взгляд. – Я полагаю, что мы у вас в долгу, юная леди… − заявил он, гордо приподнимая подбородок, ожидая, что Лаванда отзовётся. Зверьё одобрительно зафыркало и закивало.
− Леди Грин, эм, сэр, − уверенно добавила фарфоровая кошка за мечтательницу.
− Но что мы можем ей предложить? – протяжным голосом поинтересовался лесной дикий кот.
− С нас спрос не велик! – хихикнула лисица.
− Простите, но вы ведь знаете, что эта леди вас понимает? – неожиданно вставила фарфоровая кошка. На мордочках зверья показалось неподдельное удивление, и только мудрый олень остался так же безукоризненно неподвижен:
− Безусловно, мы знаем, − заверил он. Животные начали недовольно переглядываться, затем снова закивали головами. – Но как такое возможно, леди Грин… − вновь начал олень.
− Если честно, я сама ещё не понимаю, почему всё это происходит.
− Весьма странно, − буркнула лиса.
− Право же, кто может подтвердить, что это не обман? – неуверенно спросил горностай.
− А если это колдовство? – предположил заяц.
− Необходимо серьёзно у-у-углубиться в эту проблему, − захлопала крыльями сова.
− Итак, леди Грин, то, что вы нас слышите, очень упрощает нам жизнь. Во-первых, мы все вам признательны и хотели бы выразить нашу благодарность, − прекратил поднявшуюся волну возгласов олень, склонившись в знак признательности. – Во-вторых, всем здесь интересно узнать, как именно всё это произошло?
− Дело говорит! – донёсся писк одной из мышей.
− С этим я тоже пока что не разобралась, сэр…
− Сэр Уильям, − ответила за него одна из ласок.
− Что ж, в таком случае, пусть это останется неизвестным. Нам необходимо попасть обратно в лес, раз нам выпал шанс начать всё заново. Однако прошло слишком много времени, чтобы мы могли найти дорогу назад.
− В этом нет проблемы, сэр Уильям, я знаю дорогу, − заверил один из хорьков.
− Извините, можно мне тоже сесть на лавочку? – тихонько и боязливо спросил спасённый заяц. Лаванда раскрыла крепкие объятия, из которых заяц выпрыгнул и уселся рядом с ней. – Спасибо, − так же тихо добавил он. Лаванда улыбнулась и кивнула.
− Уильям, а тебе не кажется, что стоило бы пригласить нашу спасительницу к нам? Думаю, кое-кто заинтересовался бы… − заверил дикий лесной кот.
− Ты имеешь в виду Авалин? – уточнил олень. – Но разве она ещё не в далёком звёздном небе, друг мой?
− Конечно, нет! – прервала его одна из диких уток.
− Простите, но о ком вы? – поинтересовалась фарфоровая кошка.
− Скоро узнаешь, − заверил её дикий лесной кот, подмигивая ей.
− Но как вы доберётесь туда незамеченными? – опасаясь за животных, спросила Лаванда.
− Это вовсе не беда. Не так уж трудно укрыться до темноты, а затем – в путь! – уверенно заявил обычный уличный кот.
− Ох, ну если вы уже всё решили, то сопровождение леди Грин нам не понадобится, и мы не смеем её больше задерживать. Ещё раз благодарим за освобождение. Ах, чуть не забыл: мы обязательно вас оповестим после того, как обговорим всё с Авалин.
− Простите, но когда будет встреча и кто такая Авалин? – уточнила девочка.
− Сразу, как только обустроимся, мы передадим весточку. Пока мы не можем всё объяснить, − сквозь улыбку сказал дикий лесной кот и спрыгнул с лавочки. – Ты идёшь с нами, я так понимаю? – спросил он у зайца. Тот закивал и засеменил за котом.
− Но как вы меня найдёте? – растеряно спросила Лаванда, поднявшись со скамьи.
− Леди, неужели вы думаете, что животные и вправду такие глупые, какими нас представляют орлюди? – спросил напоследок олень, слегка улыбнувшись. Лаванда улыбнулась в ответ, и олень скрылся в лабиринте, а вслед за ним ушли и все остальные звери, и даже фарфоровая кошка.
−До свидания! – крикнула им вслед Лаванда. Распрощавшись с животными, мечтательница так же попрощалась и с мыслями о том, что ей всё это снится. Оставшись одной в центре лабиринта, она снова присела на лавочку и сразу же вспомнила о времени, которого у неё почти не осталось. Девочка взглянула на часы и побежала в сторону пруда. Навстречу ей вприпрыжку бежал тот же кот, с которым они вместе коротали время в сквере возле школы.
– Лаванда! – кричал он.
– Ох, ну вот ещё один разговаривающий! Надо же! Я ведь точно знала, что мне не показалось, что это именно вы меня звали в парке!
– Скорее! – вскрикивал кот, который уже развернулся в обратную сторону, чтобы бежать вместе с девочкой.
− Но куда мы бежим? Неужели вам туда же, куда и мне?
− Именно! Нас ждут в библиотеке.
Оказавшись на месте, Лаванда и кот вошли в здание, где всё было почти как всегда: в центре на большом глобусе сидела миссис Допл, а под ней в груде книг лежал мистер Уинстон. Миссис Допл спала. Скрип и громыхание двери разбудили и напугали её, поэтому сова быстро замахала крыльями. Заметив Лаванду, она успокоилась и переступила с лапки на лапку. Мистер Уинстон не выказал никакого удивления, но прибытие юной леди заставило его подняться и сделать задумчивый вид, уставившись в книгу.