Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На полпути к Четырем Рекам Виктор внезапно передумал. На привале он вновь рассматривал брошь, как вдруг подскочил, словно ужаленный, и заявил, что ему срочно нужно вернуться в Столицу Мрака. Никакие уговоры на него не действовали, и, хотя он тоже хотел найти Ниса, но утверждал, что дело не терпит отлагательств. С ними он обещал встретиться у Алой реки и не захотел брать с собой даже Циару. Откуда только у него взялись силы, гадал Кейто, но вот Виктор обернулся журавлем и умчался прочь, совершенно всех обескуражив.

Кейто же слабел с каждым днем, проведенным в Запределье. Он понимал, что Виктор не доверяет ему и не станет открывать своих намерений. Может, он все же решил добраться до Зеркала в одиночку. И Кейто сейчас думал, что не стоит ему мешать.

– Ну что я опять сделала не так! – не переставала ворчать Циара, вышагивая перед Кейто. Они остановились в руинах совсем недалеко от нужного им места, откуда на четыре стороны света расходились реки. – Наверняка он не простил мне Цикаду!

– Возможно, если бы ты ее не убила, нам бы тоже открылись тайны, ведомые теперь одному Виктору. Прекрати уже маячить у меня перед глазами!

Кейто перехватил ее за руку, призывая остановиться. Циара вдруг обеспокоенно посмотрела на него, будто впервые увидела, как он истощен. Она забрала из его ладони свечу и поместила в теневую сферу, которая отлетела от них на некоторое расстояние. Пламя было там в безопасности.

– Эй, а с тобой что?

Кейто стиснул челюсть, не желая объясняться с кицу и рассказывать подробности их связи с Лали. Он сел на камень и отвернулся, но Циара мигом оказалась рядом.

– Тебе не хватает жизненной энергии, вот что, – сощурившись, сказала она и провела носом по его шее. – Я могу поделиться…

Циара прикусила его за мочку уха и чуть отодвинулась, всматриваясь ему в глаза.

– Если, конечно, тебе нужно.

Молчание Кейто и его кривая ухмылка стали ей ответом. Он уже не знал, покинет ли этот мир и ощутит ли впредь хоть что-то, кроме самого глубокого отчаяния.

Циара распахнула его черную рубашку и положила ладони ему на грудь, чуть впиваясь острыми ноготками в кожу. Потоки силы потекли по ее рукам, передаваясь Кейто, заставляя его распрямить спину.

– И какова цена? – вдруг спросил Кейто, кладя свою ладонь поверх ее двух.

Циара обольстительно улыбнулась.

– Ничего такого, на что бы ты сам не был согласен.

Она переложила руку Кейто себе на талию, и он машинально провел ладонью по ее соблазнительным изгибам.

– Хотелось бы, чтобы нам обоим было хорошо, – подмигнула Циара и прильнула к Кейто, давая ощутить свой пленительный терпкий аромат.

Она так очаровательно закусывала нижнюю губу, что Кейто сдался. Поцелуй вышел стремительным, жадным, обжигающим. Теперь Циара в самом деле царапала ему грудь коготками. Он откинулся назад, на каменистый выступ, а Циара устроилась сверху, сводя Кейто с ума ловкими требовательными движениями, заставляя провалиться в бездну, из которой он не знал спасения.

Ее глаза вспыхнули серебром, губы сердечком распахнулись, посылая в сумеречное небо тихие всхлипы. Да, он был демоном, демоном вожделения.

Спустя бесконечность Кейто вернул себе остатки разума и намекнул, что им пора уже двигаться дальше.

До Четырех Рек они добрались довольно быстро, Циара молчала, но словно о чем-то задумалась. Кейто не успел ее расспросить, а может, и не хотел. У пересечения рек их ждали.

Два отпрыска дракона, сложив руки, стояли на берегу Южной реки, которая и перетекала в Алую.

– Мы уж думали, ты не придешь! – хмыкнул Бас, и за его спиной всколыхнулась вода, поднимаясь стеной.

– Будь моя воля, – прорычал огненный Су, – я разорвал бы тебя на части! И щенка бы твоего не пожалел! Если бы не наш милостивый государь, тебя бы ждала участь куда хуже.

Кейто сдержал яростный порыв и лишь улыбнулся в ответ.

– И что нужно от меня вашему… государю? Мне казалось, наши с ним дела закончены давным-давно.

– Ты явно что-то не понимаешь, демон, так просто от Дракона не уходит никто, – извергнул из своей огненной пасти Су. – И уж тем более не встает у него на пути.

Кейто сощурился, пытаясь разобраться в услышанном. Он видел, как приготовилась к нападению Циара, но дал ей знак не вмешиваться.

А если они заодно? Могла ли она предать его? Конечно могла. Она же лисица.

Бас шагнул вперед, заставляя реку хлынуть следом за ним и выйти из берегов.

– Отдай нам свой меч, и мы вернем мальчишку.

– Меч? Я не ослышался?

– Да, да, тот самый, что ты украл, – добавил Су.

– Этот меч я не крал, а завоевал, – поправил Кейто. – Я отдал ему часть своей души.

– А теперь отдашь его нам, – хмыкнул Бас. – Давай быстрее, если тебе, конечно, дорога жизнь щенка…

– Еще раз так его назовешь, и этот меч будет торчать у тебя в животе, драконий ублюдок, – тихо, но отчетливо произнес Кейто, шагнув навстречу дракону. – Покажи мне мальчика, и я отдам меч. Или вы думаете, оружие может быть дороже его жизни?

– С каких это пор наш демон стал таким сентиментальным? – рассмеялся Бас. – Тащи сюда мальчишку, Су.

Огненный дракон исчез всего на мгновение и вернулся, держа подмышкой Ниса. Стоило мальчику ступить на землю Запределья, и его стошнило. Су поморщился и уже замахнулся на Ниса, но Кейто был быстрее. Он прыгнул в тень, выныривая рядом с драконом и вовремя забирая мальчика. Силы его расходовались куда быстрее, чем он мог себе представить. Кейто собирался уже выпрыгнуть из мира духов, когда за его спиной оказался Бас, дернув за его стигу.

– Мы договаривались, что ты отдашь меч!

Кейто успел оттолкнуть огненного дракона, но Бас всегда был ловким. Теневая стига оказалась в его руке, и если бы не сын, которым Кейто совсем не хотел рисковать, он бы дал ему должный отпор. А сейчас просто стоило увести отсюда Ниса.

– Циара!

Он не сильно рассчитывал на ее помощь, а тем более боялся доверить Ниса кому-то еще, но лисица немедленно подскочила к ним и подхватила мальчика. Тому становилось все хуже и хуже: значит, его держали в верхнем мире, здесь он не прожил бы и дня.

– Я отведу его в безопасное место, обещаю! Ты знаешь, как меня найти.

Кейто кивнул ей. Колебание было непростительно долгим – его спину полоснуло лезвие.

Неудивительно, что Басу оказалось мало меча. Он напал на Кейто с его же теневой стигой, укусы которой могли стать смертельными.

Когда Циара и Нис исчезли, Кейто собрал в кулак тени, намереваясь дать отпор дракону и забрать меч. Но его силы истончались с каждым вздохом. Нужно и самому выбраться отсюда, ему требовалась передышка, иначе как он сможет защищать Ниса? И не только его.

L

Пламя свечей неровно трепыхалось, будто комнату наводнила стая призраков. Лали смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Однако ей нравилась незнакомка, которая излучала силу.

Непослушные волнистые волосы теперь лежали прямо – это приставленные к ней девушки сотворили чудо плоскими горячими камнями. Она благоухала как цветок, в ее волосы и кожу втирали масла, придавая ей лоска. Лали не противилась, позволяя делать все, что должно. Она прошла испытание, доказав, что ее место среди фениксов. Лали тоже могла плавать в лаве, как и они, тоже ходила по змеям и поддавалась порокам, но сила воли вела ее вперед, вверх, по лестницам добродетелей.

Демон научил Лали сражаться. Она была достойной ученицей и убила тех существ, что напали на нее в Запределье. А теперь еще и в этом мире – Лали позволила другим умереть. Добродетельно ли?

Но только будучи сильной Лали сможет пойти против Императрицы. Иначе ей не выстоять. Ленты и бантики она спрятала поглубже в шкаф своих новых покоев, вместо них на волосах блестели драгоценные камни и золотые заколки. Именно так подобает выглядеть фэн-луни, прибыв во Дворец Укротителя.

Теперь ее место было здесь – ей ясно дали это понять. Выйдя из лабиринта, она тут же оказалась в крепких руках принца Самсона, который передал ей регалии Богини Солнца: меч и ожерелье. Они и сейчас лежали подле нее на низком столике, ожидая, когда она выйдет ко всем на пиршество в честь своего прибытия.

50
{"b":"906709","o":1}