Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты хотел сказать – слетать!

Бертрам исчез в ночи, а я остался в тоскливом одиночестве.

И тут появился монстр.

Я приник к столбу и затаил дыхание, хотя вряд ли это поможет.

Чудовище летело на юг от Энималвилля, но вдруг замедлило полёт над тем местом, где я подпирал столб. Не знаю, что привлекло его внимание, но монстр опускался прямо ко мне.

Внезапно я понял, что любопытство чудища привлёк блеск оголённых концов: лунный свет падал на них и отсвечивал.

Монстр опустился на землю, подошёл к проводу, принюхался, обнаружил, что съестным не пахнет, и поднял голову.

Я понял, что не смогу дальше задерживать дыхание и с шумом вдохнул добрую порцию бодрящего ночного воздуха. Чудовище услышало меня и повернуло голову. Мы стояли и смотрели друг на друга – маленький кролик и огромный монстр.

Чудище медленно развернулось и направилось ко мне, оно приблизило сетчато-морщинистую морду и принюхалось. Вот тут-то и запахло едой, только порция оказалась слишком маленькой для такого огромного зверя.

Монстр начал медленно открывать пасть, и я увидел бескровные губы и багровый язык. Я мысленно прощался с друзьями, список которых был внушительным: на первом месте Бертрам, затем шли Берни, Энди Чёрный Глаз, лис Полли, полицейские, включая росомаху Глюка и кота Виланда, и ещё пара сотен знакомых зверей. Странно, но в этот момент я почему-то не подумал про родных, о которых я вам до сих пор не рассказал. Останусь в живых – обязательно поболтаем.

Забыл про Раймонда!

Минуточку, что филин говорил про напряжение?! «…тебя может ударить током, если дотронешься до провода. Долбанёт так, что ничего не останется – напряжение такое, что только держись. Как посыплются искры в разные стороны – будет светло, как днём».

Я не стал дожидаться, когда чудовище проглотит меня, – схватил провод и встал наизготовку.

– Послушай, приятель, – примирительно произнёс я, – не хочу делать тебе больно, но в моих лапах штука, которая сильно кусается. На себе не проверял, но судя по отзывам, так оно и есть. Уходи по-хорошему, отправляйся домой, наверняка там тепло и уютно, но никого не трогай.

Монстр внимательно слушал, а потом схватил провод кровавой пастью.

– Что ты делаешь?! – пронзительно закричал я. – Зачем ты прикасаешься к оголённым концам?!

Всё произошло так, как предупреждал Раймонд: искры, величиной с яблоки, посыпались в стороны, стало светло как днём, монстр затрясся в бесчисленных конвульсиях и тяжело рухнул на землю. Я почувствовал резкий удар по лапам, и несчастного кролика отшвырнуло прочь.

Я пролетел три метра, перевернулся в воздухе и шлёпнулся на живот.

Глава 8. Схватка продолжается

– Рэббит-Джон, что произошло?!

Я открыл глаза и увидел Бертрама, Раймонда, а ещё Бруно, Берни и Виланда, потом ощупал себя и убедился, что жив и вроде бы цел.

– Сколько времени я был без сознания?

– Ты как себя чувствуешь, дружок? – спросил мишка и поднял меня с земли. – Где болит?

– Пока не знаю, – ответил я, – опусти меня.

– Это ты уложил чудовище? – поинтересовался Раймонд. – Как умудрился?

– У него мощная задняя левая лапа, – пошутил Бертрам.

– А если серьёзно? – спросил кабан Бруно.

Отгадайте загадку: мохнатые тёмно-бурые уши, преданно смотрящие глазки, приподнятые брови, шапка торчащих кверху волос, коричнево-серый пятачок с широкими круглыми ноздрями, рыжеватая шёрстка по всему телу и серебристый окрас морды от пятачка до ушей. Правильно, это бессменный начальник станции Энималвилля!

– Он хотел сожрать оборванный провод.

– Судя по всему, монстру это не понравилось, – фыркнул Берни.

Раймонд начал задавать вопросы:

– Искры возникли?

– Множество.

– Они сыпались в разные стороны?

– Водопадом.

– Было светло как днём?

– Солнечным.

Раймонд сложил крылья на груди, встал в позу профессора, дёрнул клювом и выдал:

– Образцовый удар током, друзья! Я подтверждаю!

Мы хотели поаплодировать, но на это не осталось времени.

– Я отключил напряжение, – сказал Бруно, – можно работать.

– Давай, Виланд, – скомандовал Берни.

Кот подскочил к столбу и полез наверх, но когти предательски скользили по металлической поверхности, и полицейский-новичок каждый раз оказывался внизу.

– Не могу зацепиться.

– Пробуй ещё.

Виланд отошёл, разбежался, прыгнул, зацарапал когтями, но сполз на землю.

– Давайте забросим его наверх! – предложил Раймонд. – Если сорвётся, то в любом случае опустится на лапы, это же кот!

Берни вступился за подчинённого:

– Не будем рисковать. Не хочу, чтобы Виланд сломал лапу, высота не маленькая.

– Нужна лестница, – вздохнул Бертрам. – Бруно, у тебя на станции есть такая?

– Нет, – замотал рыжей копной кабан.

– Тогда у нас ничего не получится.

– Досадно.

– Верно подметил, Бруно.

Мы стояли и молчали, а потом смущённый Виланд стал извиняться:

– Простите, парни, невыносимо скользкая поверхность! Чего не поставили деревянные столбы?! Тогда бы я забрался в два счёта!

– Мы не сомневаемся в тебе, Виланд, просто металлические мачты долговечнее, а деревья нужно беречь.

– А что, если дать Виланду трамплин? – предложил я.

– Что ты имеешь в виду? – насторожился Бертрам.

– Пусть наш друг разгонится, вскочит на медведя, а потом допрыгнет до верхушки.

– Пробуй, котик, – не стал спорить Берни, – только скажи, куда мне встать.

– Не близко к столбу, иначе я врежусь головой.

– Покажи лапой.

Виланд так долго мерил расстояние кошачьими шагами, что мы потеряли терпение.

– Давай быстрее, скоро ночь пройдёт!

– Не мешайте, я хочу, чтобы всё получилось!

Наконец, он указал Берни точку.

– Вставай здесь.

Медведь подчинился, и создалось впечатление, что начальником был Виланд, а подчинённым – Берни. Луна сместилась вправо и теперь смотрела на нас с юга.

Главный полицейский пригнулся и встал, держа в лапе головной убор.

– Минуточку! – воскликнул Бертрам. – Виланд, цепляйся за провода, подтягивайся и залезай на столб. Я думаю, так будет лучше.

Кот подумал секунду-другую и кивнул.

– Да, я так и сделаю!

Виланд молнией пробежался по медведю, подпрыгнул и ухватился передними лапами за провода, затем извернулся и залез на столб. Берни даже не шелохнулся.

– Ну что?! – крикнул Раймонд.

– Получилось!

– Это мы видим! Бери провод!

Виланд смотрел на нас неподвижными глазами:

– Он на земле!

– Сейчас подтянем!

Кабель-то мы ухватили, даже дотащили до столба, но так и встали с открытыми ртами.

– И как же мы дотянем его до верха?

Попробовал Берни, но огромного медвежьего роста не хватило.

– Слезай, Виланд, ничего не получается.

– А потом что – опять прыгать на провода?!

– Пока мы придумаем, что делать, ты свалишься!

– Я три дня могу сидеть!

Луна сместилась ещё на пару сантиметров вправо.

– Нужна верёвка, – сказал я. – Зацепим провод, перекинем через верхушку и подтянем. У кого есть верёвка?

– У меня точно нет, – сказал Бруно.

– Что ж у тебя за станция такая? – бурчал Раймонд. – Этого нет, того нет!

– Зато у меня есть рубильник, который отключает напряжение.

– В участке найдётся кусок, – вспомнил Берни, – но идти далеко.

– Мы могли бы помочь, – сказал Бертрам. – Шнур Стефана так и валяется у нас в приёмной, только он превратился в запутанный ком, неделю будем разматывать.

– Целая вечность, – засмеялся я.

Чего не повеселиться перед тем, как тебя сожрут вместе с одеждой.

– Сколько надо? – спросил Раймонд.

– Метров десять. А почему ты спрашиваешь?

– Дома хранится небольшой кусок.

– Что же ты раньше молчал?!

– Вы мне слова не даёте сказать!

Наши морды приняли скучающее выражение – говори сколько хочешь, мы не будем возражать.

6
{"b":"905730","o":1}