– Я ни в коем случае не хочу обвинять Грейвзов. Просто доношу информацию, которую, скорее всего, вам никто не расскажет. И признаться, сама жажду узнать правду, не поддаваясь всеобщей истерии по поводу вашей семьи, – спокойно ответила Скарлет, уже готовая ко всему. Крики, обвинения, да к чему угодно, но Гилберт был на удивление спокоен. Мужчина молча уставился перед собой, словно переваривая услышанное. Его мать сбежала из дома совсем молодой девушкой, обрекла себя на жалкое существование и брак с их отцом, лишь бы никогда не вернуться в поместье Грейвзов. Все это вызывало слишком много вопросов, которые так давно мучили Гилберта. Он еще долго прибывал в раздумьях, монотонно постукивая длинными пальцами по деревянной поверхности стола, прежде чем снова заговорить.
– Вы не могли бы подробнее рассказать об исчезновениях? Когда они начались, сколько людей пропало, сколько… – на секунду он запнулся, слегка сморщившись словно от боли, но тут же взял себя в руки, – Сколько вернулось?
– Все началось еще до основания Лоуда. В 1666 году, когда это место только облюбовали и начали обживать. Ваш предок Исаак Грейвз первым решил добывать древесину в здешних лесах и это принесло процветание не только вашей семье, но и всему поселению. Только вот…
– Все было не так гладко, полагаю, – Гилберт облокотился на заднюю спинку стула, слегка прикрывая глаза. Дверь протяжно скрипнула и молодая служанка легонько поклонившись вошла в кабинет, неся с собой широкий поднос. Она бегло расставила чашки и тарелки с угощениями, кидая многозначительные взгляды в сторону Скарлет, но та словно не замечала этого. Или только делала вид…
– Благодарю, – произнес мужчина, указывая той на дверь, – Больше ничего не надо. И оставьте нас. Так же передайте это моему брату, что так нелепо ошивается возле двери.
Удивленно взглянув на молодого господина, Тесса тут же поклонилась направляясь прямиком к выходу. Ее руки слегка тряслись, когда она с силой прижимала к себе серебряный на вид поднос. Лицо Винсента показавшееся из приоткрывшейся двери было весьма недовольно, но парень все же не решился перечить брату и так и остался с обратной стороны кабинета. Когда их монотонные шаги стихли, старший из братьев наконец-то вздохнул с облегчением.
– Извините за это, ему никогда не сидится на месте. Так на чем мы остановились?
– Несмотря на все плюсы, что внес ваш предок в развитие теперешнего города, его имя вызывает страх и не без почвенно. Когда это поместье только начали строить и оно было в разы меньше нынешнего, Исаак похитил и истязал как минимум трех женщин. Они и были теми первыми несчастными, что повесились в саду… – Скарлет сделала небольшой глоток из чашки, внимательно следя за реакцией Гилберта. Ветер на улице усилился, продолжая неистово завывать свою леденящую душу песню. Он словно норовил проникнуть в комнату дабы предать истории девушки еще большую драматичность.
– Его судили? Вина была доказана? – все так же спокойно спросил Гил, но глубокая морщина проступившая на хмурящимся лбу, выдавала его напряженность.
– Если верить сохранившимся записям, то да. Его казнили на том же дереве, где повесились те женщины. После этого и начались пропажи…
– Звучит как вымысел. Мы не можем знать, что точно случилось, прошло чуть меньше, чем триста лет. Вы знаете, где эти записи? На них можно взглянуть? И все же я не понимаю причем здесь остальные Грейвзы и пропажи, раз виновник этого ужаса мертв, – Гилберт тяжело вздохнул, чувствуя нахлынувшую усталость. Голова вновь загудела, как с самого первого дня его прибывания в поместье.
– Записи хранятся у отца, возможно я могла бы их достать, но в обмен на услугу…
– И какую же? – мужчина тут же ухмыльнулся, с интересом ожидая, когда девушка продолжит. Скарлет была не так проста и еще с первой их встречи показалась Гилберту весьма неоднозначной.
– Я хотела бы изучить библиотеку, – она обвела руками кабинет, все так же без страха смотря в глаза старшему из братьев, – Возможно это помогло бы найти хоть какие-то ответы.
– На ваши вопросы, мисс Мерфи. Меня же мало интересуют домыслы многолетней давности. Возможно Вам скучно в этой глуши и Вы решили раскрыть тайну причудливой семейки, что живет на границе темного леса. Но признаюсь, меня это не интересует, – Гилберт уж было попытался встать, но Скарлет бесцеремонно схватила его за руку, удерживая на месте. От ее светлых глаз веяло холодом, а лицо не выражало никаких эмоций.
– Моя мать пропала господин Грейвз. Да, возможно я ищу ответы там, где их нет, копаясь в глупостях и суевериях, но тело Исаака Грейвза словно испарилось в тот день. Исчезло, оставив после себя лишь пустую петлю на высоком дереве. Люди начали пропадать, а ваш сад гнить с того самого проклятого дня. Возможно все это глупости и вы считаете меня наивной, но ваша мать неспроста сбежала отсюда посреди ночи даже не обувшись.
От слов Скарлет о матери, Гилберт нервно сглотнул. Мужчина не знал что сейчас чувствует по отношению к этой безрассудной девушке, но ее слова имели смысл, как бы он не хотел это признавать. Вернувшись на свое место, Гил внимательно посмотрел в лицо Скарлет. Та все еще крепко сжимала его руку, даже не осознавая этого.
– Хорошо мисс Мерфи. Заключим сделку. Я разрешу Вам изучить библиотеку, но только в моем присутствие. А взамен Вы расскажите мне все, что знаете.
– И добуду записи шерифа, – сухо добавила девушка, наконец-то отпустив Гилберта. Ее руки были ледяными, явно выдавая настоящие чувства, скрытые за маской безразличия. Слегка поклонившись, она молча вышла из кабинета даже не попрощавшись.
Истощенный головной болью и разговором со Скарлет, Гилберт все же решил не идти к шерифу, предупредив того через старого кучера. Погода окончательно испортилась и мужчина устало побрел в свою комнату ежась от холода, который словно обволакивал все поместье. Стихия бушевала за окном обрушившись на ведьмину лощину неистовым дождем, который глухо стучал в окна наполняя все пространство своим барабанным ритмом. Гилберт молча шел по длинному коридору. Его шаги были практически не слышны, а взгляд блуждал по темному саду виднеющемуся из окна, где молнии разрывали ночное небо на части.
Добравшись до своей комнаты, мужчина устало опустился на кровать стараясь забыться. Но навязчивые мысли об прошлом его семьи, все еще лезли в голову усиливая боль. Перевернувшись на правый бок, Гилберт взглянул в широкое окно и резко вскочил. Размытый силуэт стоящий у кромки леса сразу же бросился ему в глаза. Сильный дождь стучал по стеклу, не давая четко разглядеть неизвестного и Гилберт чуть ли не в плотную приблизился к широкому окну. Казалось, что кто-то наблюдает за поместьем, не сводя с него своих пристальных глаз. Страх охватил мужчину, как морская волна, заставляя содрогнуться. Что-то было неправильное в этом силуэте, что-то странное. Он словно дымка парил над землей, не двигаясь со своего места. Гилберт вжался в холодное стекло, желая понять, кто стоит у края леса и будоражит его воображение. Пока тихий скрежет не донесся до его ушей, захватывая все внимание. Кто-то явно скребся в дверь, заставляя мужчину обернуться. И когда Гилберт вновь вернулся к окну, силуэт исчез… Растворившись в бушующем за окном ливне.
Глава 5. Незваный гость
Винсент лениво потянулся в своей кровати, когда первые лучи солнца проникли в его окно. Он оказался безумно рад тому, что вчерашний вечер не был испорчен бессмысленной поездкой в гости к шерифу и парень спокойно провел его за одной из многочисленных книг старой библиотеки. Бегло умывшись и надев белую рубашку с воротником, Винсент вышел в коридор попутно поглядывая в окно. Погода была солнечной и ясной по сравнению со вчерашним вечером. Идя мимо комнаты брата, парень был уверен, что тот давно встал, но вышедшая из его покоев задумчивая экономка заставила младшего Грейвза остановиться.
– Гил разве не встал? – удивленно спросил он, заметив краем глаза все еще лежащего в кровати брата. Хэллен быстро прикрывшая дверь, тут же поклонилась, держа в руках глубокий кувшин с водой.