Литмир - Электронная Библиотека

– Все, что пожелаю? – тихо прошептал Винсент наслаждаясь вмиг покрасневшим лицом девушки. Та тут же отстранилась, нервно поправляя свой фартук.

– Не пугайся ты так, я всего лишь шучу, – рассмеялся парень, направляясь к лестнице, – Лучше скажи, в городе действительно все так печально?

– Не то что бы… Но Вам все же лучше не посещать его без острой нужды, если что-то понадобиться и я, и бабушка, вполне…

– Это еще почему? – возникший словно из неоткуда Гилберт, стоял наверху лестницы теперь внимательно смотря на молодую служанку. Взгляд его был холоден и пронзителен, заставляя девушку съежиться.

– Все из-за господина Эдвина Грейвза, вашего деда. Он…

– Это все глупости Тесса! – экономка прошла мимо нее, держа в руках свежее белье, – Много слухов ходило о вашей семье, не стоит обращать на них внимание. Ни один из них не имел прямых доказательств. Но в городе действительно не любят Грейвзов. Почему, кстати у вас фамилия деда?

Ее вопрос показался Гилберту неуместным, но мужчина все же ответил, – Наш отец не был примером для подражания, как видима и дед. Но мы все же взяли фамилию матери, после ее смерти.

– Да-да… Неприятные семейные тайны и все в таком духе, – уже порядком заскучавший от разговоров Винсент уставился в окно. Главные ворота, так и оставленные приоткрытыми, поскрипывали на ветру придавая настроению парня еще более унылый вид.

– У Вас так же остался кучер господина Грейвза, он прибудет чуть позже, – Хэллен быстро управилась с кроватью и уже стояла напротив мужчин, – Если вам что-то нужно в городе, мы действительно могли бы это привезти.

– Нет нужды, я не собираюсь идти на поводу невежества и отсиживаться дома, – подняв вверх руку, произнес Гилберт, – Мы с братом сами хотели бы осмотреться и уладить кое-какие дела. Где собираются рабочие с лесопилки?

– В баре, неподалеку от главной дороги, – Тесса уже несла собранное белье из новоиспеченной комнаты Винсента, – Он стоит прямо на въезде в город, сэр.

Старший Грейвз молча кивнул, кинув многозначительный взгляд на младшего. Винсент же громко вздохнул и покорно отправился вниз. Путь предстоял не близкий, но мужчины все же решились преодолеть его пешком, заодно осмотреть прилегающую к поместью территорию. Перекинувшись еще парой слов с миссис Олдридж, мужчины тихо вышли за ворота большого поместья и направились по извилистой дороге, ведущей вдоль мрачного леса. Их шаги звучали глухо даже на фоне ощутимой тишины этого места.

– Нам предстоит многое уладить с рабочими, пожалуйста не создавай проблем, – сказал Гилберт, скользя взглядом по темным деревьям, словно ища что-то невидимое, таящееся за ними. Местность вокруг была слишком тихой, даже птицы молчали, что не могло не озадачить старшего брата.

– Гил, когда это я доставлял тебе проблем? – усмехнулся Винсент продолжая свой путь, даже не обращая внимание на гнетущую вокруг атмосферу.

По мере того как они приближались к городу, звуки становились все громче и разнообразнее. Братья слышали далекий шум улиц, ржание лошадей и детский смех. Чем ближе они подходили, тем отчетливее улавливали запахи кухни, цветов и дымок из дымоходов.

Бар действительно находился прямо у главной дороги, слегка вдали от жилых домов. Он выглядел очень старым и немного запущенным, с еле заметным запахом древности и табачного дыма, хотя все дома в Лоуде казались не лучше. Город давно прибывал в запустении, о чем свидетельствовала толпа неопрятных зевак, торчащих без дела на улице.

Гилберт молча прошел мимо двух подвыпивших бугаев, которые с неприязнью рассматривали его сидя на широких деревянных ступеньках бара. Дверь протяжно скрипнула и мужчины спокойно вошли внутрь. Хозяин бара, стоящий у повидавшей жизнь стойки, тут же заметил незнакомцев, но как ни в чем не бывало продолжил дальше протирать ее деревянную поверхность засаленной тряпкой. Изношенная мебель и темные деревянные полы все же создавали некую атмосферу уюта и ощущение другого времени. В углу стоял массивный камин, в котором тлел огонь, добавляя мягкое освещение и немного тепла.

– Извините, – нарушил свое молчание, присевший возле стойки Гилберт, – Где я могу найти рабочих с лесопилки Грейвзов?

Посетители, облаченные в очень странные и необычные наряды зашептались, обмениваясь взглядами.

– А кто спрашивает? – произнес весьма подвыпивший бородач, сидящий в компании таких же мужчин.

– Гилберт Грейвз, новый владелец лесопилки.

– Мы все там работаем, – слегка икнув ответил второй мужчина, намного худее и пьянее предыдущего, за что тут же получил оплеуху от соседа.

– Вот как… Тогда не потрудитесь ли объяснить, почему на часах еще нет и семи вечера, а вы уже отдыхаете забросив работу? – он пронзительно уставился на самого здорового из работников, посчитав его самым главным среди этого сброда. Тот лишь громко усмехнулся, вставая со своего места. Глаза его были мутными, а от тела исходил неприятный запах пота и выпивки.

– Слушай, малец. Мы давно работаем на твою проклятую семейку, не тебе нам указывать когда нам отдыхать, – он положил свою мозолистую руку на плечо старшего Грейвза, – Завтра чуть задержимся, но придем же…

Не успел нахальный здоровяк закончить, как Гилберт тут же вывернул его огромную лапу, впечатывая мужчину лицом прямиком в дубовый стол. У того не получилось даже вскрикнуть и он никак не мог оказать сопротивления. Смех его товарищей стих, как и шепот посетителей во всем баре.

– Вы придете завтра утром, как и полагается. В указанное время. И пробудите на лесопилки до восьми, – мужчина наклонился к нему чуть ближе, все еще не давая здоровяку оторваться от шершавого стола, – Надеюсь, я понятно изъясняюсь?

– Да, да! – процедил тот, скрипя зубами. Молодой мужчина, несмотря на свой болезненный вид оказался очень силен.

– Надеюсь все согласны? – Винсент обвел насмешливым взглядом остальных мужчин, приближаясь к старшему брату. Тот уже отпустил несчастного здоровяка, поправляя свои перчатки.

– Оплата так же будет расти, если вы будете усердно работать, – слегка сглаживая конфликт произнес старший Грейвз, – Доброго вечера.

Братья молча вышли из бара под доносящийся шепот его посетителей. Бугая и других снаружи уже не было и Гил слегка оперся на выступающую у лестницы балку. Лицо его побелело еще сильнее, а ноги слегка пошатнулись.

– Опять голова? – встревоженно заметил Винсент, подходя к брату. Тот лишь молча махнул в сторону, уже полностью беря себя в руки.

– Просто усталость, ничего страшного. Идем, – ответил ему старший Грейвз, медленно спускаясь по ступеням. Они вновь вышли на главную дорогу, направляясь в сторону поместья. Сумерки уже окутывали главную улицу и стоящий на опушке лес. Уходящие лучи солнца играли на стенах, создавая причудливую атмосферу. Грейвзы медленно удалялись от города, даже не замечая внимательный взгляд устремленный им в спины. Кто-то стоял в тени большого дома, словно прячась от посторонних людей. Глаза неизвестного продолжали следить за братьями, так и не выдав своего присутствия…

Глава 2. Тени прошлого

Кучер вез молодую служанку по извилистой дороге, прямиком в город. Тесса Олдридж никогда не оставалась в поместье на ночь, зачастую по прихоти своей бабушки. Родителей у нее не было и старушка полностью брала на себя ответственность за ее воспитание. Она приступила к работе лишь после смерти Эдвина и до этого ни разу не бывала в его семейном имении. Много слухов окутывало Грейвзов, но Хэллен Олдридж всегда лишь разводила руками на любые вопросы внучки. Тем не менее молодой девушке, никогда не позволялось и близко подходить к поместью, пока Эдвин был жив.

Остановив экипаж у небольшого домика, Тесса бегло попрощалась с кучером и вышла в ночную прохладу. Улицы были практически пусты, не считая сидящего на ее пороге силуэта.

– Что-то ты сегодня припозднилась, Тесса, – произнесла девушка, вставая. Она была немного выше молодой служанки и одета совершенно иначе. В руках девушка держала закрытую книгу и тут же протянула ее подруге.

2
{"b":"905058","o":1}