Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У окна стоял высокий мужчина средних лет. Руки в карманах, темно-серый костюм. Смотрит в окно, повернувшись к вошедшим спиной.

— Почему-то мне, кажется, что ты и есть этот Алекс Мэтьюс, — с вызовом произнес Брендон.

Мужчина развернулся к ним лицом, но не произнес и слова.

— Что за хамство врываться в мой дом?! — крикнул Норт. На весь шум в зал зашли Роберт и Алан, с несколькими охранниками. — Вас никто не звал в мой дом, на каком основании Вы здесь?!

— Всё как всегда, — неожиданно раздался женский голос со второго яруса библиотеки.

Все присутствующие тут же развернулись и подняли головы, смотря на балкон. Из глубины, на свет, вышла девушка в черном платье карандаше, с убранными темными волосами. На губах ее была легкая ухмылка. Она подошла к перилам и оперлась на них, изящно замерев.

— Ничего не меняется, — вновь произнесла она. — Вечные крики без разбора. Десять лет нисколько тебя не изменили. Ты, все также считаешь людей ничтожными.

Брендон молча стоял и смотрел на нее, словно не узнавая. Главы семейств смотрели то на нее, то на Норта. Роберт зло уставился на девушку, а Алан смотрел на нее так, словно ничего вообще не чувствовал.

— Александрия… — удивленно произнес Брендон.

— Абсолютно верно, отец, — произнесла она и спустилась вниз к ним, изящно пройдя мимо отца, подошла к его креслу. Неизвестный мужчина все также продолжал стоять у окна.

— Когда ты вернулась? Зачем?

— Ты не разговаривал со мной столько лет, и это единственное, что тебя беспокоит, — спокойно, но с холодом в голосе произнесла девушка. Отец не знал, что сказать. — Ладно, не суть. Меня уже давно не беспокоит твое отношение ко мне.

— Тогда, какого черта ты делаешь здесь? — нервно выкрикнул Роберт.

— Молчи, собачонка, — чуть повысив голос произнесла Александрия. — Вы же собрались здесь для того, чтобы обсудить меня. Так вот, я здесь.

Она села в кресло своего отца, подперев кулачком голову, и положив ногу на ногу.

— Причем здесь она, Брендон? — спросил Стив.

— Я наивен, а ты кретин, — устало произнес Ник, продолжая смотреть на свою дочь. — Это Алекс Мэтьюс.

Все просто смотрели на нее, она лишь ухмылялась, довольствуясь их растерянными лицами.

— Не может быть, — вымолвил Роберт.

— Что, Роберт, не сообразил своей головой. Это же элементарно: Алекс — от Александрии. Мэтьюс — первая фамилия моей матери, — говоря это она скользнула своим взгляд от него к отцу.

— Ну, что, господа. Окончим эту сентиментальную Санта-Барбару и присядем обсудить то, для чего я сюда приехала, — она сделала пригласительный жест рукой.

— Это не слыхано! — вновь воскликнул Роберт. — Мы можем тебя тут же уничтожить! Ты одна. Лишь с каким-то мужчиной.

— Это ты так думаешь, — загадочно произнесла она, но таким голосом, что всех заставило это занервничать. — А этот мужчина — Джо Лэнс. Прошу его уважать. Итак, приступим.

Она посмотрела на всех и, сдавшись под ее напором мужчины, сели за стол.

— Так, в чем вопрос? — спросил Брендон.

— Я забираю клан Норт, — с уверенностью произнесла Александрия.

Это был не вопрос, а четкое утверждение, что вызвало волну криков. Александрия лишь откинулась на спинку кресла, смотря в глаза отца, который безмолвно смотрел на нее.

Глава 2

— На каких основаниях ты высказываешь такое?! — крикнул один из глав семей.

— На основании того, что клан стремительно идет к краху! — ударив ладонью по столу, прикрикнула Алекс, и мужчины, наконец-то, затихли.

Она встала из-за стола и стала ходить по периметру зала, выхаживая за их спинами и перед их лицами.

— Вы допустили полную анархию в семье. Даже в Англии известно, что вы становитесь слабыми. Никогда еще семья Норт не доходила до такой низменности как наркотики и незаконный сбыт оружия. Криминальность всех мафий давно канула в прошлом веке. Все мафии давно ведут свои дела через легальный бизнес. Криминальная деятельность карается же уничтожением мафии.

— Что ты хочешь этим сказать? — вновь вмешался Роберт. — Не уже ли ты намекаешь на уничтожение нашей семьи?

— Ты абсолютно прав, — невозмутимо посмотрев на него, произнесла Алексадрия.

— Да, не охренела ли ты?! — начал истерику Роберт. — Как ты смеешь!

— Заткнись. И стой смирно в сторонке, — Алекс остановилась перед ним, их разделяло несколько шагов. — Ты, еще не представляешь, на что я способна, — спокойно добавила Алекс, переведя взгляд на отца.

Главы семей посмотрели на Брендона, ожидая от него хоть каких-нибудь слов.

— Я предлагаю вам помощь и дают срок на решение проблем, — она уверенно смотрела в глаза отцу. — А после решиться: либо ликвидация семьи, либо она будет существовать, но уже под моим началом.

В библиотеке воцарилась тишина. Александрия лишь еле заметно ухмыльнулась.

— Всё, на сегодня собрание окончено. Приятного дня, господа.

Она направилась к дверям, Джо Лэнс последовал за ней. В холле она услышала голос матери, торопливо спускающейся по лестнице.

— Александрия! Доченька! — она подбежала к дочери и сковала ее в объятьях.

— Мама, — почти прошептала Алекс, обнимая мать.

— Я так рада тебя видеть. Последний раз мы навещали тебя с твоим братом несколько лет назад.

— Алекс! — раздался голос Кристофера, прыгающего через ступеньки. — Ты приехала!

Он кинулся в объятья сестры, и Алекс искренне улыбнулась, прижимая брата к себе.

— Ты так вырос, — она взъерошила его волосы. Ее брат и правда очень подрос, теперь он ей был на уровне ее груди, и его детская полнота исчезла.

— Алекс, что ты делала в библиотеке? — насторожено спросила ее мать. Алекс подняла голову и проследила за ее взглядом.

Двери библиотеки все еще были открытыми и на них смотрели хмурые лица мужчин. Алекс вновь ухмыльнулась.

— Была, мам, — Александрия не отводила взгляд от смотрящих. — Налаживала кое-какие дела.

— Дела? Какие у тебя дела?

— О, мама это долгая история, которая тебе не понравится… — голос ее стал чуть тише на последних словах, так как она встретилась с манящими зелеными глазами Алана. Как же ее тело хотела почувствовать тепло его тела и нежность его губ.

— Алекс, ты же будешь жить здесь? — спросила ее мать, вынуждая девушку посмотреть на нее.

Они все также стояли в холе. Брендон вышел к ним, закрыв за собой двери кабинета.

— Ну… — протянула Алекс, посмотрев на отца.

— Александрия Элизебет Норт! — произнесла властным голосом ее мать, что было очень-очень редко. — Меня не волнуют ваши конфликты с отцом! Ты будешь жить в этом доме! И это не обсуждается!

Даже мистера Норта тон голоса его супруги заставил вскинуть брови от удивления.

— Хорошо, — удивленно протянула Алекс, сдерживая улыбку. — С каких пор, мам, ты так властвуешь? Причем так уверенно. Тебе идет.

Алекс улыбнулась и миссис Норт тоже.

— Я буду жить здесь, но в домике для гостей. И это не обсуждается! — она подняла руку, останавливая мать в переубеждении. — Но, в моей комнате будет жить Джо. Для моего спокойствия о вашей безопасности. А, теперь простите мне надо отдохнуть после дороги.

Она вышла из дома, направившись к гостиному домику.

— Алекс, ты уверенна в том, что отстраняешь меня от себя? — обеспокоенно спросил ее Джо все также молча следующий за ней.

— Абсолютно, Джо. Вокруг домика поставишь своих парней, а вот жизнь своей матери и брата я доверяю только тебе, — они подошли к дверям домика, находящегося в заднем дворе неподалеку от особняка. — Не волнуйся ты так, Джо. Моя комната не в розовом цвете и плюшевых мишках.

— Ох, надеюсь это так, — улыбнувшись, произнес Джо.

— Да. Там просто большая кровать в виде огромного пони, — Алекс широко улыбнулась, когда лицо Джо вытянулось от шока, прежде чем он понял, что это шутка. — Да шучу я. Шучу.

— Черт, — выругался Джо. — Вот, всегда ты меня подкалываешь. А я ведусь.

Он развернулся и пошел в дом. Алекс улыбалась, смотря на его удаляющуюся спину, а затем скрылась за дверью.

2
{"b":"904642","o":1}