Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дочь мафии

Fosi

Глава 1

Многие считают, что мафии уже давно не существуют. Они канули в лета после своего расцвета в 30х — 50х гг. XX века. Но, все же это ошибочное мнение, которое для мафии все-таки на руку. Благодаря тому, что многие уже похоронили мафии, они могут действовать не заметно, но в тоже время влиятельно и решительно.

Величественный трёхэтажный особняк стоял в частной черте города Нью-Йорка. Он уже много лет таил секреты и охранял тайны семьи Норт — самой влиятельной мафиозной семьи в США. Семья Норт, еще в начале XX века подчинила себя мелкие семьи мафий США и превратилась в главу одного большого клана, объединившего множество семейств под своим началом.

Сейчас, во главе семьи стоял Брендон Норт. Он приобрел всю власть клана еще в двадцать три года, не слыханное событие того времени. Стать самым молодым Боссом, крестным отцом, за последние десятилетия.

В двадцать семь лет Брендон завел семью. Он женился на чудной девушке двадцати двух лет Мелинде Мэтьюс-Райс. Теперь одно из его желаний было обрести наследника, который со временем занял бы его место. После трех лет брака Брендон стал впервые отцом.

1986 год.

Брендон Норт. Мужчина имеющий море терпения, смелости и уверенности, только что ворвался в родильное отделение Нью-Йоркской больницы, явно волнуясь.

— Где она? Как она? — быстро спросил он, остановившись у стойки дежурной медсестры.

— Секунду, Мистер. Кто она? — непонимающе спросила медсестра.

— Вы что издеваетесь?! Черт подери! — взорвался Брендон, что вызвало некий испуг даже у его охраны, стоявшей рядом с ним. — Миссис Норт. Поступила к вам два часа назад.

— Секунду. — испуганно произнесла медсестра, услышав известную фамилию. — Палата 205. Она там вместе с врачом и ребенком.

Брендон стремительно направился в палату. По пути он старался успокоить себя, чтобы не напугать жену и ребенка. Он осторожно открыл дверь и заглянул внутрь.

— О, мистер Норт. Проходите, — произнес доктор, заметив его, а сам покинул палату.

Мелинда лежала на кровати и улыбнулась, увидев мужа. Он подошел к ней и поцеловал ее в лоб.

— Как ты? — нежно произнес он, касаясь ее влажных волос.

— Хорошо. Я рада, что ты пришел, — произнесла она и посмотрела на рядом стоящий кювет с малышом. Затем вновь посмотрела на него, глазами полными счастья. — Девочка.

— Девочка, — улыбнувшись, произнес Брендон, хотя внутри что-то кольнуло. Он так хотел сына. — Как назовем нашу красавицу?

Он подошел к малышке и посмотрел на это спящее чудо.

— Как тебе Александрия Элизебет? — все также улыбаясь, произнесла Мелинда.

— Хм. Александрия Элизабет Норт. — произнес полностью имя малышки Брендон, нежно коснувшись ее крошечной ручки. — Мне нравится. Прекрасно звучит….Александрия…

2001 год.

— Александрия! — раздался угрожающий голос мистера Норта, который заставил застыть пятнадцатилетнюю девчушку в холле, вжав голову в плечи. — Ты, что вытворяешь?! Не медленно отвечай!

Александрия развернулась к отцу, встречая его грозный взгляд, своим вызывающе смелым.

— Я требую объяснений!

— Что происходит? — спросила миссис Норт, спускающаяся с лестницы с двухлетним сыном на руках.

— Это неугомонная девчонка сорвала мне собрание!

— Я не специально, отец! — крикнула дочь в свое оправдание. Ее злило, что отец так с ней обращается. К тому же в холле помимо них еще находились его люди. Это было унизительно для нее.

— У тебя каждый раз не специально! Сколько можно?! Тебе уже пятнадцать лет!

— Брендон, что же все-таки произошло? — спокойным голосом спросила Мелинда, она всегда вела себя спокойно, когда дочь и муж ругались, а это было очень часто.

— Она сидела в библиотеке на верхнем этаже и подслушивала. Но, этого было мало. Мало, что это не детские игрушки. Так у нее еще и телефон заиграл на всю катушку!

— Папа! Я же должна как то разбираться в делах! Мне же придется занять твое место! — нахмурив брови, крикнула Александрия.

— Алекс… — пыталась успокоить ее мать.

— Ха… не смеши меня… — раздался издевательский голос Роберта, поправившего свои очки. Этот двадцатилетний парень, который всюду носился за ее отцом и желал втиснуться в высшие слои мафии, дико раздражал Алекс и вызвал ревность.

— А ты вообще заткнись! — крикнула ему Алекс, посмотрев за спину отца, за которой он стоял.

— Александрия! — вновь громыхнул отец. — Довольно! Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь станешь главой клана! Ты девушка! И твоя обязанность быть женой! Для начала хотя бы хорошей дочерью!

— Что!? Так вот какой я должны быть! А я не хочу, чтобы Кристофер вращался в этих кругах! — она показала на младшего брата на руках матери. — Ты его даже не спросишь, что хочешь он! Ты никогда никого не спрашиваешь!

— Да, как ты смеешь! Мне надоело твое хамское поведение! Я отправляю тебя в школу-интернат в Лондон!

— Что?! — хором спросили мать и дочь.

— И это не обсуждается! — крикнул отец и ушел, вернувшись в библиотеку продолжить собрание. Роберт последовал за ним, скрывшись, закрыв двери, и напоследок ухмыльнувшись Алекс.

Алекс стояла и не верила своим ушам. Не уже ли, он настолько был не рад тому факту, что первой родилась она, а не сын, которого он так хотел.

Она посмотрела на парня лет восемнадцати, который все это время стоял в стороне и наблюдал за их ссорой. Его взъерошенные черные волосы падали на его печальные глаза. Алан. Она любила его всем сердцем, а он ее. И это было их маленькой тайной.

Кристофер заплакал на руках матери. Миссис Норт тоже еле сдерживала слезы.

— Алекс… — она вновь попыталась обратиться к дочери, но та лишь молча направилась по лестнице в свою комнату.

10 лет спустя.

— Мистер Норт, это даже не семья! Это всего один человек! — взволновано говорил Роберт, стоя у другого конца стола, все в той же библиотеке, все того же особняка. Он добился за последние годы должности консильери — советника семьи, человека, которому босс может доверять и к советам которого прислушивается.

— Роберт, ну не может такого быть. Что этот Алекс Мэтьюс может нам сделать? Это наверняка какой-нибудь молокосос.

— Босс, за пять лет этот молокосос захватил пол Европы. Под его началом ходит уже добрая половина всех мафий. А в нашем клане пошли осложнения и он как-то об этом узнал, — виновато произнес Роберт.

— Интересно как? — вскинув брови, спросил мистер Норт. — И что у него в планах?

— Он завтра прибудет к нам, — опустив голову, произнес Роберт.

— Что?! — Брендон вскочил с кресла и оперся руками на стол. — Почему я узнаю только сейчас?!

— Мы сами узнали только сейчас.

— Алан! — крикнула мистер Норт.

Секунду спустя в зал библиотеки зашел высокий брюнет в простом черном костюме. Тот восемнадцатилетний парнишка уже давно превратился в мужчину и тоже занимал немало важное место в клане. Алан был капореджиме, капо, или капитан — глава «команды», или «боевой группы» (состоящей из «солдат»), который несет ответственность за один или несколько видов криминальной деятельности в определенном районе города.

— Завтра к нам прибудет незваный гость. Нужно все подготовить, — отдал поручение мистер Норт.

Алан лишь кивнул в ответ и ушел.

— Ну, посмотрим, что ты из себя представляешь, Алекс Мэтьюс…

— Брендон, кто этот наглец? — возмущался Стив, глава семьи Вэртон, входящая в клан, следующий за Нортом в библиотеку.

— Этот наглец, может навести порядок в клане. Подчинив себе добрую половину мафии Европы, он наладил их дела, — произнес Ник, глава семейства Мэтс.

— Ты, Ник, как всегда наивен, — недовольно бросил ему Вэртон.

— Прекратите, — наконец произнес Норт.

Сейчас, двадцаь глав семейств и Норт, следовали в библиотеку особняка, чтобы подготовиться к приезду загадочного и опасного Мэтьюса.

Библиотека была очень большой и старинной. Потолок был метров десять. Во все стены были красивые деревянные стеллажи с книгами. А также, одна часть библиотеки была поделена на второй ярус. Это было что-то вроде небольшого балкончика из кованого железа, на котором было удобно скрыться для уединения за чтением книг. Но, стоило Брендону открыть дверь и зайти в зал библиотеки, где постоянно состоялись их собрания, он, слегка пройдя, замер посередине зала.

1
{"b":"904642","o":1}