Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вау. — Глаза Санни занимают большую часть ее лица, пока она осматривает ресторан. — Почему ты выбрал это место, Даррел? Похоже, сюда никто не приходит.

Я хихикаю, потому что она совершенна, очаровательна и обладает всем, чего я когда-либо мог желать в женщине. — Оно пустует не потому, что непопулярно. — Напротив, я заплатил солидную сумму, чтобы зарезервировать здание. Владелец беспокоился, что его постоянные клиенты воспримут это близко к сердцу, и потребовал еще пару поощрений. Все это я с готовностью передал.

— Нет? — Она наклоняет голову.

— Нет.

— О. — Затем до нее доходят мои слова, и она напрягается. — Подожди, это ты… заплатил за то, чтобы мы были в этом ресторане одни?

— Что бы ты хотела съесть? — Я поднимаю меню. — Или мы можем попросить шеф-повара выбрать. Я слышал, его очень уважают в Белизе.

— Ты не потратил… — Она задыхается. — Ты заплатил за то, чтобы они тоже были здесь? — Она указывает на музыкантов steel pan. Они сосредоточенно смотрят на свои инструменты. Мелодия звучит знакомо. Это популярная песня о любви.

— Думаю, я предоставлю шеф-повару выбирать. Если только у тебя нет другой идеи.

Она кладет свою руку поверх моей. — Почему ты перегибаешь палку? Ты никогда не перегибаешь палку.

— Или нелогично, или экспрессивно, или… что это было? Весело?

Ее ресницы трепещут. На ее веках что-то блестящее. Это золото? Оно идеально сочетается с красными оттенками ее кожи и серьгами, свисающими до плеч. Платье облегает ее стройную фигуру, как перчатка, и я не могу поверить, что я тот счастливчик, который получил еще один снимок с самой потрясающей женщиной в мире.

— Ты сильно изменился, Гастингс.

— Позволь мне показать тебе, насколько сильно. — Я протягиваю ей руку.

Она пристально смотрит на нее. — Нет.

— Да.

— На мне туфли-лодочки с открытым носком.

— Я не буду наступать тебе на ноги.

— Ты брал уроки танцев, пока меня не было? — Она берет меня за руку, и я вывожу ее на середину комнаты.

— Не совсем. — Я притягиваю ее ближе. Ее аромат, напоминающий карибский бриз, вызывает у меня желание вдыхать ее, как наркотик.

— Тогда? — Она кладет свою изящную руку мне на плечо.

— Я провел кое-какое исследование.

Она смеется, и звук получается проникновенный и такой громкий, что все музыканты поднимают головы. — Конечно, ты это сделал.

— Танец требует большего, чем выполнение набора шагов. Ты должен… — Я кружу ее. Это грубо и немного неуклюже, но это намного лучше, чем я мог бы сделать месяц назад. — Почувствовать музыку. Тебе нужны умение и сердце.

— О. Ты тоже научился быть дрянным благодаря своим исследованиям?

Я опускаю ее. — Нет. — Глядя ей в лицо, я шепчу: — Я узнал об этом на онлайн-форуме.

Она разражается смехом.

Я не знаю. Один из лучших способов изучить что-то сложное — это получить помощь от других. И, благодаря Интернету, нашлось множество людей, готовых вмешаться и внести свои предложения.

Я ставлю ее на ноги, и она кладет голову мне на плечо. — Что мне с тобой делать, Даррел?

— Прости меня.

Она вздрагивает и откидывается назад.

Я смотрю ей в глаза, пока музыка steel pan наполняет воздух, и мы раскачиваемся в такт. — Я не должен был просить тебя выйти за меня замуж, как будто это была просто уловка, чтобы сохранить детей. Если бы я остановился и подумал об этом немного дольше, я бы нашел другое решение. То, которое не причинило бы тебе боли и не поставило под сомнение твою ценность для меня.

Она опускает голову.

Я целую ее в макушку. — Я также должен кое-что прояснить.

Она поднимает взгляд.

— Хотя это звучало так, будто я хотел жениться на тебе, чтобы лучше выглядеть в глазах судьи, это было не все, о чем я думал.

— О чем еще ты думал? — спрашивает она.

— Я подумал: Вау, я не могу поверить, как сильно я люблю эту женщину. Я не могу представить, что проведу свою жизнь с кем-то еще. Мне нужно, чтобы она сказала ”да".

— Я чувствовала это. Все время, пока ты был со мной в тот день, я чувствовала, что ты пытаешься что-то доказать. Я чувствовала, что происходит что-то большее. Это чувствовалось в твоих прикосновениях. В твоих глазах, когда мы… — Она сглатывает. — Когда я подумала, что все, о чем ты заботился, — это завести детей, часть меня сломалась. Я задавалась вопросом, было ли это всем, что я значило для тебя.

— Я не должен был загонять в твои мысли эти сомнения. — Я обнимаю ее за щеки, жалея, что не могу вернуться назад во времени и скинуть себя с кровати, прежде чем я все так по-королевски испортил. — Я могу позволить себе нанять няню с проживанием до тех пор, пока дети не отправятся в колледж. И я готов на все, чтобы доказать, что хочу тебя, потому что я люблю тебя.

Она хихикает. — Я слышала, ты подстриг мамин газон и испортил ее веранду.

— Это то, что она сказала?

— Она сказала, что ты чуть не погиб, пытаясь починить крышу, и ей пришлось тебя остановить.

Я ухмыляюсь. — Я упоминал, что теперь она любит меня? Она говорит, что я приличный. Для парня не майя.

— Достойно. Высокая оценка.

— Я прекрасно осведомлен.

Она улыбается, и я прижимаюсь своим лбом к ее. — Я никогда не видел детей более счастливыми, чем они сейчас, когда они рядом с тобой, разговаривают с тобой или говорят о тебе. Я не собираюсь преуменьшать это и притворяться, что это не играет роли в том, почему я вижу тебя в своем будущем. Ты делаешь их счастливыми. — Я целую ее в лоб. — Но ты делаешь меня тоже счастливым. Не иметь тебя рядом было пыткой. Я не хочу проходить через это снова.

— Я тоже, — выдыхает она.

Хотя я хочу продолжать обнимать ее, я отпускаю ее, чтобы порыться в кармане пальто. — Тогда, Санни Кетцаль, — я опускаюсь на колени и показываю ей коробочку с кольцом, — я спрошу тебя во второй раз. Никакой надвигающейся даты суда, отчаяния или недопонимания.

Она прижимает ладони ко рту и смотрит на меня полными слез глазами.

— Ты выйдешь за меня замуж?

Санни бросается мне на шею и целует так крепко, что мы чуть не падаем. Я поддерживаю ее, обнимая за талию и высоко поднимая.

— Санни. — Я теряю рассудок, когда она осыпает мое лицо поцелуями. Требуется еще минута, чтобы мой мозг заработал. — Санни. — Она прижимается губами к моему подбородку, и на секунду в голове у меня становится пусто. — Это что… — Отдаленные аплодисменты игроков steel pans и официантов наполняют мои уши, но они не такие громкие, как стук моего пульса в голове. — Это означает ”да"?

— Да. — Она откидывается назад, ее глаза сияют, а улыбка широкая и красивая. — Я выйду за тебя замуж, Даррел.

Я разворачиваю ее к себе и крепко целую, прежде чем надеть бриллиант ей на палец. Мы оба смотрим на это, мир останавливается, когда серьезность момента ударяет нас прямо в грудь.

Она была пчелиной маткой Джон Херст.

Я был ребенком-одиночкой. Аутсайдером. Парнем в толстовке.

Теперь Санни Кетцаль — королева моей жизни и радость Майкла и Бейли.

И я… Что ж, я закончу свою историю как ее муж.

ГЛАВА 23

ЛОСКУТНАЯ СЕМЬЯ

ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ

Санни

— Белль, ты не можешь этого сделать, — я ругаю свою племянницу. — Ты же знаешь, Бейли эмоционально чувствителен к жульничеству во время UNO.

— Я не жульничаю, — Белль страстно указывает на свою колоду. — Ознакомьтесь с правилами. Мы договорились сыграть в ‘поезд’. Это означает, что я могу выложить все свои карты сразу, если у них одинаковый номер.

— Ты говорила нам, что так будет веселее. — Майкл хмурится. Он проводит рукой по своим вьющимся волосам, которые он перенял у Даррела. Я уверена в этом.

— Ты единственная, кому весело, — ноет Бейли.

— Таковы правила, мальчики. — Белль пожимает плечами.

— Кто научил тебя этому гетто UNO? — Мама смеется, ее акцент переходит на белизский креольский. — Раньше мы так играли в Белизе.

85
{"b":"903915","o":1}